"programme managers of" - Translation from English to Arabic

    • مديري البرامج
        
    • مديري برامج
        
    • مديرو البرامج
        
    • مدراء البرامج
        
    • مديرو برامج
        
    The Committee brings together the most senior programme managers of the United Nations system. UN وتضم اللجنة أكبر مديري البرامج في منظومة الأمم المتحدة.
    It was concerned, however, at the slow implementation by programme managers of the Board of Auditors' recommendations. UN ولكنه أعرب عن انشغاله لبطء مديري البرامج في تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    Require the programme managers of the concerned research training centres and programmes: UN اشتراط قيام مديري البرامج في مراكز وبرامج البحث والتدريب المعنية بما يلي:
    As a result, 90 per cent of all programme managers of the Department at Headquarters have participated in one or more training sessions. UN ونتيجة لذلك، فإن 90 في المائة من جميع مديري برامج الإدارة في المقر قد شاركوا في دورة أو أكثر من الدورات التدريبية.
    ACABQ Establishment of an administrative mechanism for the mandatory reporting by programme managers of allegations of misconduct UN إنشاء آلية إدارية يقوم من خلالها مديرو البرامج بالتبليغ الإلزامي عن ادعاءات سوء السلوك
    The new system has been designed to encompass all levels of management, as well as staff, including the most senior programme managers of the Organization. UN وقد صمم النظام الجديد كي يشمل جميع مستويات الادارة فضلا عن الموظفين، بمن فيهم أعلى مديري البرامج في المنظمة.
    A/48/452 Report of the Secretary-General on the establishment of a system of responsibility and accountability of programme managers of the United Nations UN A/48/452 تقرير اﻷمين العام عن إنشاء نظام لتحديد مسؤولية مديري البرامج في اﻷمم المتحدة ومساءلتهم
    This approach has resulted in an increased acceptance by programme managers of the idea of mobility and has helped to place staff whose performance is not directly known to their prospective supervisors. UN وقد أدى هذا النهج إلى زيادة قبول مديري البرامج لفكرة التنقل وساعد على تنسيب موظفين ليست لدى المشرفين المرتقبين دراية مباشرة بأدائهم.
    33. The 2013 filer population reflects the high level of awareness by programme managers of the need to reduce ethics risks and manage potential conflicts of interest. UN 33 - ويعكس عدد مقدمي الإقرارات في عام 2013 المستوى العالي لإدراك مديري البرامج لضرورة الحد من المخاطر الأخلاقية وإدارة حالات تضارب المصالح المحتملة.
    The assessment covers funding pledged prior to 1 January 2014, totalling nearly $450 million, and involves programme managers of global and field-based programmes, as well as Vienna staff from all UNODC divisions. UN ويتضمن التقييم التمويل المتعهد به قبل 1 كانون الثاني/يناير 2014، ويبلغ مجموعه 450 مليون دولار تقريبا، ويشمل مديري البرامج العالمية والميدانية، بالإضافة إلى موظفي كل شعب المكتب في فيينا.
    This review will involve a regular assessment by programme managers of the performance of communications programmes and services, as well as training to build an institutional capacity for self-evaluation. UN وسيشمل الاستعراض قيام مديري البرامج بالتقييم المنتظم لأداء البرامج والخدمات الإعلامية، فضلا عن تدريب الموظفين لتوفير قدرة مؤسسية على التقييم الذاتي.
    As a result, and given the passing of one year since the submission by programme managers of their budget proposals, an additional 269 outputs were proposed for discontinuation. UN ونتيجة ذلك، ونظرا إلى انقضاء عام واحد على تقديم مديري البرامج لمقترحاتهم المتعلقة بالميزانية، اقترح إلغاء 269 ناتجا إضافيا.
    (c) Establishment of a system of responsibility and accountability of programme managers of the United Nations. UN )ج( إنشاء نظام لتحديد مسؤولية مديري البرامج في اﻷمم المتحدة ومساءلتهم.
    (c) Enhanced awareness of programme managers of internal control frameworks related to investigations UN (ج) تعزيز وعي مديري البرامج بأطر الرقابة الداخلية ذات الصلة بالتحقيقات
    (b) Acceptance and implementation by programme managers of recommendations made to mitigate risks. UN (ب) موافقة مديري البرامج على التوصيات المقدمة من أجل التخفيف من حدة المخاطر وقيامهم بتنفيذها.
    (b) Implementation by programme managers of assessments on programme effectiveness and efficiency. UN (ب) قيام مديري البرامج بتنفيذ تقييمات بشأن فعالية البرامج وكفاءتها.
    (c) Establishment of a system of responsibility and accountability of programme managers of the United Nations; UN )ج( إنشاء نظام لتحديد مسؤولية مديري برامج اﻷمم المتحدة ومساءلتهم؛
    (c) Establishment of a system of responsibility and accountability of programme managers of the United Nations; UN )ج( إنشاء نظام لتحديد مسؤولية مديري برامج اﻷمم المتحدة ومساءلتهم؛
    programme managers of course have made every effort to minimize negative effects on priority areas. UN وبالطبع، لم يدخر مديرو البرامج جهدا للتقليل إلى الحد اﻷدنى من اﻵثار السلبية على المجالات ذات اﻷولوية.
    ownership by programme managers of the objectives, expected accomplishments and indicators of achievement of their programmes. UN :: ينبغي أن يشعر مديرو البرامج بأنهم مسؤولون عن أهداف برامجهم وعن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المُستخدَمة في قياس نتائج برامجهم.
    Moreover, UNITAR is ready to share its experience and approaches in implementing its programmes with other programme managers of the United Nations. UN وزيادة على ذلك، فإن المعهد مستعد لتقاسم خبرته ونهجه في تنفيذ برامجه مع مدراء البرامج اﻷخرى لﻷمم المتحدة.
    Instead, they devolve upon and are exercised by programme managers of the individual departments which use posts and resources approved under the support account. UN وبدلا من ذلك، فإنها تقع على عاتق، ويمارسها، مديرو برامج الادارات الافرادية التي تستخدم الوظائف والموارد المعتمدة في إطار حساب الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more