"programme managers who" - Translation from English to Arabic

    • مديري البرامج الذين
        
    • لمديري البرامج الذين
        
    programme managers who ignored oversight recommendations must be held accountable. UN وطالبت بوجوب محاسبة مديري البرامج الذين تجاهلوا توصيات الرقابة.
    This profile is the basic information provided to programme managers who are initiating the recruitment from the roster. UN ويتضمن هذا الموجز المعلومات الأساسية المقدمة إلى مديري البرامج الذين يتولون بدء عملية التوظيف من القائمة.
    This profile is the basic information provided to programme managers who are initiating the recruitment from the roster. UN ويتضمن هذا الموجز المعلومات الأساسية المقدمة إلى مديري البرامج الذين يتولون بدء عملية التوظيف من القائمة.
    (ii) Maintained percentage of programme managers who express satisfaction with the quality and usefulness of the Internal Audit Division's reports UN ' 2` الاحتفاظ بذات النسبة المئوية لمديري البرامج الذين يعربون عن رضاهم عن نوعية تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها
    (ii) Maintained percentage of programme managers who express satisfaction with the quality and usefulness of the Internal Audit Division's reports UN ' 2` الاحتفاظ بذات النسبة المئوية لمديري البرامج الذين يعربون عن الارتياح لدقة تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها
    She commended those programme managers who had met the geographical, gender and other targets for their departments; those who consistently failed to do so should be held accountable. UN وأثنت على مديري البرامج الذين نفذوا الأهداف المتعلقة بالتوازن الجغرافي والجنساني والأهداف الأخرى في إداراتهم، وأضافت أنه ينبغي مساءلة الذين فشلوا في تحقيق ذلك باستمرار.
    An increased burden has been placed on programme managers, who are forced to spend a disproportionate amount of time on the recruitment process. UN وهذا يضع عبئا متزايدا على مديري البرامج الذين يضطروا لصرف وقت غير متكافئ على عملية التوظيف.
    programme managers who were unable to fill posts for periods of over a year might face difficulties. UN وأضافت أن مديري البرامج الذين لا يتمكنون من شغل وظائف لفترات تتجاوز السنة يمكن أن تواجههم صعوبات.
    Even under the existing methodology, it would permit identifying those programme managers who were unable to deliver their programmed outputs on schedule, or who had been required to make major modifications. UN وحتى في إطار المنهجية القائمة، فمن شأن التقرير أن يتيح تحديد مديري البرامج الذين لم يتمكنوا من تنفيذ النواتج المبرمجة في موعدها أو الذين كان لزاما عليهم إجراء تعديلات رئيسية.
    Such an approach would also avert potential resistance from programme managers who are reluctant to lose staff perceived as critical to programme delivery. UN ومن شأن هذا النهج أن يحول كذلك دون المعارضة المحتلمة من جانب مديري البرامج الذين يترددون في تسريح الموظفين الذين يرون أن لهم أهمية بالغة بالنسبة لتنفيذ البرامج.
    The Office of Programme Planning, Budget and Accounts issues allotment advices and staffing table authorizations to programme managers who utilize support account resources. UN ويصدر مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات إشعارات تخصيص الاعتمادات واﻷذون المتعلقة بجدول ملاك الموظفين إلى مديري البرامج الذين يستخدمون موارد حساب الدعم.
    (ii) programme managers who use the performance management process for designing programmes and adopting best practices in the implementation of the results of the Department's annual programme impact reviews UN ' 2` عدد مديري البرامج الذين يستخدمون عملية إدارة الأداء في تصميم البرامج واعتماد أفضل الممارسات في تنفيذ نتائج الاستعراضات السنوية التي تقوم بها الإدارة لآثار البرامج
    A majority of programme managers who responded to a client satisfaction survey administered by OIOS in September 2007 rated the usefulness of internal audit reports as good or better. UN وقيّمت غالبية مديري البرامج الذين شاركوا في استقصاء لرضا العملاء أجراه المكتب في أيلول/سبتمبر 2007 فائدة تقارير المراجعة الداخلية للحسابات على أنها جيدة أو أفضل.
    Additionally, OHRM would advise Heads of Departments and Offices of the names of programme managers who have either blocked staff mobility or otherwise demonstrated a lack of commitment to the career development of individual staff members... UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم المكتب بإخطار رؤساء الإدارات والمكاتب بأسماء مديري البرامج الذين يعرقلون تنقُّل الموظفين أو يُظهِرون عدم التزامهم بالتطوير الوظيفي لفرادى الموظفين ...
    Additionally, OHRM would advise Heads of Departments and Offices of the names of programme managers who have either blocked staff mobility or otherwise demonstrated a lack of commitment to the career development of individual staff members... UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم المكتب بإخطار رؤساء الإدارات والمكاتب بأسماء مديري البرامج الذين يعرقلون تنقُّل الموظفين أو يُظهِرون عدم التزامهم بالتطوير الوظيفي لفرادى الموظفين ...
    (ii) Maintained percentage of programme managers who express satisfaction with the quality and usefulness of the Internal Audit Division's reports UN ' 2` الاحتفاظ بذات النسبة المئوية لمديري البرامج الذين يعربون عن الارتياح لدقة تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها
    (ii) Increased percentage of programme managers who report high satisfaction with the methodological guidance and standards provided by the Inspection and Evaluation Division UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية لمديري البرامج الذين يبلغون عن رضاهم الكبير بالإرشاد والمعايير من حيث المنهجية التي توفرها شعبة التفتيش والتقييم
    The authority to grant continuing appointments should not be handed over to programme managers who were not in a position to consider the long-term interests of the Organization. UN وينبغي ألا تُخول سلطة منح التعيينات الدائمة لمديري البرامج الذين ليسوا في مركز يسمح لهم بالنظر في المصالح الطويلة الأمد للمنظمة.
    The Manual was written specifically for programme managers who produce and use statistical information to implement, monitor and evaluate disability policies and programmes. UN وقد أعد الدليل خصيصا لمديري البرامج الذين يعدون ويستخدمون المعلومات اﻹحصائية من أجل تنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالعجز ورصدها وتقييمها.
    (a) Increased percentage of programme managers who rate the Investigations Division's reports to be accurate and objective UN (أ) زيادة في النسبة المئوية لمديري البرامج الذين يصنفون تقارير شعبة التحقيقات بأنها دقيقة وموضوعية
    (c) Increased percentage of programme managers who received basic investigation training and evaluated it positively UN (ج) زيادة النسبة المئوية لمديري البرامج الذين تلقّوا تدريبا أساسيا في التحقيقات وقيموه تقييما إيجابيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more