"programme narrative of" - Translation from English to Arabic

    • السرد البرنامجي
        
    • سرد برنامج
        
    • الجزء السردي من
        
    • سرد البرنامج
        
    • الوصف البرنامجي
        
    • بالسرد البرنامجي
        
    • سرد برامج
        
    • سرد البرامج
        
    • لسرد برنامج
        
    The programme narrative of that section also needed revision. UN ورأى أن السرد البرنامجي للباب يحتاج أيضا للتنقيح.
    It regretted that CPC had been unable to comment on the programme narrative of section 11B. UN وأعرب عن أسف وفده لأن لجنة البرنامج والتنسيق لم تتمكن من التعليق على السرد البرنامجي للباب 11 باء.
    The revised programme narrative of section 7A, as contained in the annex to the present report, is submitted in accordance with the above request of the General Assembly. UN وقُدم السرد البرنامجي المنقح للباب ٧ ألف، كما يرد في مرفق هذا التقرير، وفقا لطلب الجمعية العامة المشار إليه أعلاه.
    The Committee recommended that the General Assembly should approve the programme narrative of section 4 without modifications. UN وإن اللجنة أوصت بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٤ دون تعديلات.
    CPC recommended that the General Assembly should approve the programme narrative of section 6 subject to the modification contained in its report. UN وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٦ إلى جانب التعديلات الواردة في التقرير.
    The General Assembly should also approve the programme narrative of section 11A subject to the modifications indicated in the report. UN وينبغي للجمعية العامة أيضا أن توافق على السرد البرنامجي للباب ٢١ ألف مع مراعاة التعديلات المشار إليها في التقرير.
    On this understanding, the Committee recommend approval by the General Assembly of the programme narrative of those departments and UNCTAD. UN وعلى هذا اﻷساس أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي لتلك اﻹدارات واﻷونكتاد.
    120. At its 20th meeting, on 12 October 1993, the Committee for Programme and Coordination considered the programme narrative of section 12A of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ٠٢١ - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق، في جلستها العشرين المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، في السرد البرنامجي للباب ١٢ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    142. The Committee took note of the improved presentation of the programme narrative of the section. UN ١٤٢ - أحاطت اللجنة علما بالشكل المحسن الذي عرض به السرد البرنامجي لهذا الباب.
    192. The Committee recommended approval by the General Assembly of the programme narrative of section 22A of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995, taking into account the above recommendations. UN ١٩٢ - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٢٢ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، مع أخذ التوصيات الواردة أعلاه في الاعتبار.
    195. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of programme 8, Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States, of the proposed strategic framework. UN 195 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 8، أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، من الإطار الاستراتيجي المقترح.
    111. The Committee also recommended that the General Assembly approve the programme narrative of programme 5, Peaceful uses of outer space, of the proposed biennial programme plan, subject to the following modifications: UN 111 - وأوصت اللجنة أيضا بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 5، استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بالتعديلات التالية:
    244. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of programme 16, Economic development in Europe, of the proposed biennial programme plan, subject to the following modifications: UN 244 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بإجراء التعديلات التالية:
    295. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of programme 20, International protection, durable solutions and assistance to refugees, of the proposed biennial programme plan. UN 295 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 20، توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    The General Assembly must therefore bear in mind, if it approved the programme narrative of section 23, that the outcome of that review would still need to be transmitted to it through ACABQ. UN وعليه، لا بد للجمعية العامة إن وافقت على السرد البرنامجي للباب 23، أن تكون على علم بأن نتائج هذه الدراسة يجب أن تنقل إليها أيضا بواسطة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    It deplored the fact that the programme narrative of section 23 did not take account of the views of CPC and it wished to have clarification in that regard. UN وأعرب الوفد عن استيائه لأن السرد البرنامجي للباب 23 لم يأخذ الآراء التي أبدتها هذه اللجنة في الحسبان، وعن رغبته في الحصول على إيضاحات عن هذا الموضوع.
    There was no sign either in the programme narrative of subprogramme 2 that there had been any systematic consideration of the nature of the links that a major organization such as the United Nations should establish with the media. UN كما أنه لا توجد أي إشارة في السرد البرنامجي للبرنامج الفرعي 2 إلى أي جهد للتفكير المنهجي في طبيعة الروابط التي يجب على منظمة بهذه الأهمية مثل الأمم المتحدة إقامتها مع وسائط الإعلام.
    131. The following modifications to the programme narrative of section 4 were proposed: UN ١٣١ - واقترح إدخال التعديلات التالية على السرد البرنامجي للباب ٤:
    225. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of section 18, Economic development in Europe, of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003. UN 225 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على سرد برنامج الباب 18، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002 - 2003.
    Therefore, no changes in the programme narrative of the programme budget for the biennium 2008-2009 are required, nor are additional resources required for implementation of this activity. UN ومن ثم، لا يلزم إدخال تغييرات على الجزء السردي من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، كما لا يلزم توفير موارد إضافية لتنفيذ هذا النشاط.
    Following the programme analysis by the Economic and Social Council and CPC, CPC had recommended to the General Assembly that it should approve the programme narrative of section 18, which included the 14 subprogrammes. UN وبعد أن قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق بتحليل البرامج، أوصت لجنة البرنامج والتنسيق الجمعية العامة بالموافقة على سرد البرنامج للباب ١٨، الذي يتضمن ١٤ برنامجا فرعيا.
    The presentation of the programme narrative of the section was welcomed, which was in keeping with the medium-term plan for the period 2002-2005 and with resolution 55/231 of 23 December 2000 on results-based budgeting. UN وجرى الترحيب بعرض الوصف البرنامجي للباب، والذي يتمشى مع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 ومع القرار 55/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، بشأن الميزنة على أساس النتائج.
    423. The Committee took note of the programme narrative of section 28, Public information, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 and recommended that the General Assembly further consider section 28, taking into account the following modifications: UN 423 - أحاطت اللجنة علما بالسرد البرنامجي للباب 28، الإعلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وأوصت الجمعية العامة بإجراء مزيد من النظر في الباب 28 مع مراعاة التعديلات التالية:
    76. At its 327th meeting, on 12 June 1991, the Committee on Conferences decided to review the relevant programme narrative of the proposed programme budget for conference services, and to provide its views thereon to the General Assembly. UN ٧٦ - قررت لجنة المؤتمرات في جلستها ٣٢٧ المعقودة في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩١، أن تستعرض سرد برامج الميزانية البرنامجية المقترحة لخدمات المؤتمرات، وأن تقدم آراءها في هذا الشأن إلى الجمعية العامة.
    It would be the responsibility of programme managers to establish such indicators, which would appear as part of the programme narrative of the proposed programme budget. UN وسيكون مديرو البرامج هم المسؤولون عن وضع هذه المؤشرات، التي ستصدر بوصفها جزءا من سرد البرامج في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    3. The Working Party will have before it in TD/B/WP/98, a proposed revision to the work programme narrative of the UNCTAD section of the United Nations programme budget for the biennium 1996-1997. UN ٣- ستعرض على الفرقة العاملة الوثيقة TD/B/WP/98 التي تتضمن تنقيحاً مقترحاً لسرد برنامج العمل في باب اﻷونكتاد بميزانية اﻷمم المتحدة البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more