"programme narratives of the" - Translation from English to Arabic

    • السرود البرنامجية
        
    • سرد برامج
        
    • سرد البرامج
        
    The Assembly also decided that the programme narratives of the programme budget fascicles should be identical to the biennial programme plan. UN وقررت الجمعية أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    It had further noted that the programme narratives of the subprogrammes of budget fascicles were largely identical to the biennial programme plan. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن السرود البرنامجية للبرامج الفرعية الواردة في ملزمات الميزانية تطابق إلى حد بعيد الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The Assembly also decided that the programme narratives of the programme budget fascicles should be identical to the biennial programme plan. UN وقررت أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    By paragraph 9 of that resolution, the General Assembly decided that the programme narratives of the budget fascicles should be identical to those in the biennial programme plan. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تكون السرود البرنامجية لكراسات الميزانية مطابقة لتلك الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    (ii) At the end of the biennium, determine the actual delivery of final output in comparison with the commitments set out in the programme narratives of the approved programme budget and report thereon to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination. UN ' ٢ ' وتحــدد في نــهاية فــترة السنتين اﻹنجــاز الفعلي للنــاتج النــهائي بالمقارنة مع الالتزامات المبينة في سرد برامج المــيزانية البرنامجيــة المعتمدة وتقدم تقـريرا عن ذلك إلى الجمعيــة العــامة من خـــلال لجنة البرنامج والتنســيق.
    By paragraph 9 of that resolution, the General Assembly decided that the programme narratives of the budget fascicles should be identical to those in the biennial programme plan. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تكون السرود البرنامجية لكراسات الميزانية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    9. Decides also that the programme narratives of the programme budget fascicles will be identical to the biennial programme plan; UN 9 - تقرر أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين؛
    9. Decides also that the programme narratives of the programme budget fascicles will be identical to the biennial programme plan; UN 9 - تقرر أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين؛
    9. Decides also that the programme narratives of the programme budget fascicles shall be identical to the biennial programme plan; UN 9 - تقرر أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين؛
    By paragraph 9 of that resolution, the General Assembly decided that the programme narratives of the budget fascicles should be identical to those in the biennial programme plan. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تكون السرود البرنامجية لكراسات الميزانية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    97. Views were expressed that the General Assembly should consider the programme narratives of the budget sections that were not introduced to the Committee on Programme and Coordination at its forty-fifth session. UN 97 - وتم الإعراب عن رأي مفاده أنه ينبغي للجمعية العامة أن تنظر في السرود البرنامجية لأبواب الميزانية التي لم تعرض على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والأربعين.
    By paragraph 9 of that resolution, the Assembly decided that the programme narratives of the budget fascicles should be identical to those in the biennial programme plan. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية مطابقة للسرود الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The General Assembly, in its resolution 58/269, decided that the programme narratives of the programme budget fascicles shall be identical to the biennial programme plan. UN وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 58/269 أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The General Assembly, in its resolution 58/269, decided that the programme narratives of the programme budget fascicles shall be identical to the biennial programme plan. UN وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 58/269 أن تتطابق السرود البرنامجية الواردة في ملازم الميزانية البرنامجية مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The General Assembly, in its resolution 58/269, decided that the programme narratives of the programme budget fascicles would be identical to the biennial programme plan. UN وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 58/269، أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية.
    programme narratives of the revised estimates relating to the 2005 World Summit Outcome as contained in A/60/537 UN السرود البرنامجية للتقديرات المنقحة المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/60/537
    2. New and/or revised mandates affect the programme narratives of the approved biennial programme plan and priorities for the period 2008-2009 under 10 programmes. UN 2 - وتؤثر الولايات الجديدة أو المنقحة أو كلتاهما معا على السرود البرنامجية للخطة البرنامجية والأولويات المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 تحت عشرة برامج.
    Changes to the programme narratives of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, as reflected in the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination at its thirty-ninth session, and additional modifications UN تغييرات في السرود البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، كما وردت في الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والثلاثين، وتعديلات إضافية
    28. Given the lack of focus in the programme narratives of the budget proposals, his delegation would welcome the use of a results-based budgeting format. UN 28 - وفي ضوء عدم اتسام السرود البرنامجية في مقترحات الميزانية بالتركيز، يرحب وفد غانا باستخدام صيغة للميزنة تستند إلى النتائج.
    (ii) At the end of the biennium, determine the actual progress made towards achieving expected accomplishments, as measured by the delivery of final outputs, in comparison with the commitments set out in the programme narratives of the approved programme budget and report thereon to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination. UN ' 2` وتحدد في نهاية فترة السنتين التقدم الفعلي المحرز صوب تحقيق الإنجازات المتوقعة والمقاس بإنجاز الناتج النهائي بالمقارنة مع الالتزامات المبينة في سرد برامج الميزانية البرنامجية المعتمدة وتقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق.
    This would imply that sections of the programme performance reports would be made available to those bodies much in the same way as programme narratives of the programme budget proposals are made available. UN وسيستلزم ذلك إتاحة أجزاء من تقارير أداء البرامج إلى تلك الهيئات بنفس الطريقة تقريبا التي يتاح بها سرد البرامج في مقترحات الميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more