"programme of immunization" - Translation from English to Arabic

    • برنامج التحصين
        
    • لبرنامج التحصين
        
    • برنامج تحصين
        
    The Extended programme of immunization has helped reduce the incidence of vaccine-preventable diseases. UN وساعد برنامج التحصين الموسع في الحد من انتشار الأمراض التي يمكن تفاديها عن طريق التلقيح.
    LHWs will be involved in vaccination of women and children under the EPI. This will augment the activities of the Expanded programme of immunization. UN وستشارك العاملات الصحيات في تحصين النساء والأطفال في إطار برنامج التحصين الموسع، مما يؤدي إلى زيادة أنشطة هذا البرنامج.
    The Ministry of Health of the Palestinian Authority provided all vaccines included in the expanded programme of immunization in the Gaza Strip and West Bank. UN وقدمت وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية جميع اللقاحات المدرجة في برنامج التحصين الموسع في قطاع غزة والضفة الغربية.
    Intermittent preventive treatment for infants shows considerable promise as a potential malaria control strategy, since sustainable delivery may be achieved through an expanded programme of immunization. UN ويبشر العلاج الوقائي المتقطع للرضع بنجاح باهر باعتباره استراتيجية محتملة لمكافحة الملاريا حيث يمكن تقديم الخدمات بصورة مستدامة من خلال برنامج التحصين الموسع.
    The Committee also welcomes the positive result of the expanded programme of immunization. UN كما ترحب بالنتيجة الإيجابية لبرنامج التحصين الموسع.
    Children's component of the expanded programme of immunization (EPI); UN برنامج التحصين الموسع بالنسبة إلى الأطفال؛
    Mobile and fixed teams carried out and monitored the Expanded programme of immunization activities. UN واضطلعت أفرقة متنقلة وثابتة بأنشطة برنامج التحصين الموسع وتولت مراقبتها.
    The Expanded programme of immunization (EPI) was launched in 1976 by giving BCG vaccines to school entrants. UN ٥٧٦- وبدأ في عام ٦٧٩١ تنفيذ برنامج التحصين الموسع، بتلقيح الملتحقين بالمدارس بلقاح " بي سي جي " ضد السل.
    Some 860 community health workers, traditional birth attendants, laboratory technicians and Extended programme of immunization (EPI) workers have been trained country-wide. UN وجرى تدريب نحو ٨٦٠ من العاملين الصحيين المجتمعين والقابلات التقليديات وأخصائيي المختبرات والعاملين في برنامج التحصين الموسع في سائر أرجاء البلد.
    165. The Committee welcomes the successful Expanded programme of immunization and it notes with appreciation the State party's progress in reducing underfive child mortality and infant mortality. UN 165- ترحب اللجنة بنجاح برنامج التحصين الموسع وتلاحظ مع التقدير التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في الحد من معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ووفيات المواليد.
    In addition, the expanded programme of immunization (EPI) programme has recently experienced managerial and organizational constraints, resulting in, for example, exhaustion of vaccine stocks. UN وإضافة إلى ذلك، فإن برنامج التحصين الموسﱠع قد خضع مؤخرا لقيود إدارية وتنظيمية، مما أسفر، مثلا، عن استنفاد مخزونات اللقاحات.
    In addition, to raise the capacities of the expanded programme of immunization services of the local health authorities, 46 generator houses in 46 health facilities, and 4 cold rooms have been constructed. UN وفضلا عن ذلك ، ولزيادة قدرات السلطات الصحية المحلية في مجال خدمات برنامج التحصين الموسع، شُيدت ٤٦ غرفة للمولــدات في ٤٦ مرفقا صحيــا، و ٤ غرف مبردة.
    Large-scale expanded programme of immunization campaigns have successfully headed off a measles epidemic around Freetown, Kenema and Bonthe, with more than 65,000 children vaccinated in those areas. UN وتمكنت حملات برنامج التحصين الموسع الواسعة النطاق بنجاح من القضاء على وباء الحصبة حول فريتاون وكينيما وبونثي، مع تطعيم أكثر من ٠٠٠ ٦٥ طفل في هذه المناطق.
    Four projects were formulated in this respect: strengthening of elementary health care; development of the Expanded programme of immunization; AIDS prevention; and promotion of health/nutrition. UN وفي هذا الصدد، تم وضع أربعة مشاريع، هي: تعزيز الرعاية الصحية اﻷولية؛ وتطوير برنامج التحصين الموسع؛ والوقاية من اﻹيدز؛ وتحسين الصحة والتغذية.
    The procurement and delivery of expensive vaccines for the expanded programme of immunization (EPI) campaign and of cold-chain equipment is also being implemented by emergency donation. UN ويجري أيضا تنفيذ عمليات شراء وتسليم اللقاحات الباهظة الثمن اللازمة لحملة برنامج التحصين الموسع، ومعدات التبريد، عن طريق الهبات الطارئة.
    48. The expanded programme of immunization, supported by UNICEF and WHO, has aimed at increasing immunization coverage among children and women of child-bearing age. UN ٤٨ - واستهدف برنامج التحصين الموسع، الذي تدعمه اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، زيادة معدل تغطية التحصين بين الأطفال والنساء في سن الإنجاب.
    19.7.1 The programme of immunization started prior to the signing of the CEDAW Convention. UN 19-7-1 بدأ برنامج التحصين قبل التوقيع على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    252. One delegation commended the focus of the programme and the innovative use of the extended programme of immunization (EPI) service delivery network of UNICEF. UN ٢٥٢ - وأثنى أحد الوفود على محور اهتمام البرنامج والاستخدام المبتكر لشبكة تقديم خدمات برنامج التحصين الموسع التابع لليونيسيف.
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) is also a significant supporter of the Expanded programme of immunization (EPI), supplying vaccines and vaccine storage equipment, as well as supporting the training of health-care staff in new skills and policy expertise in the latest EPI developments. UN ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( جهة داعمة هامة أيضا لبرنامج التحصين الموسع وتوفير اللقاحات ومعدات تخزين اللقاحات فضلا عن تدعيم تدريب موظفي الرعاية الصحية على المهارات الجديدة والخبرات في مجال السياسات المتعلقة بأحدث التطورات المتصلة ببرنامج التحصين الموسع.
    Ministry of Public Health, national NGOs (YMCA and others involved in immunization activities), private clinics, professional associations, National expanded programme of immunization Technical Committee, WHO, World Bank - all acting within the framework of a national Health Sector Reform programme for 2007-2009 UN وزارة الصحة العامة، المنظمات غير الحكومية الوطنية، (جمعيات الشبان المسيحيين، وغيرها من المنظمات المشتركة في أنشطة التحصين)، المصحات الخاصة، الرابطات المهنية، اللجنة التقنية لبرنامج التحصين الموسع، منظمة الصحة العالمية، البنك العالمي - جميعها في إطار برنامج إصلاح قطاع الصحة الوطنية للفترة 2007-2009
    UNICEF has begun to undertake a number of projects in the field of public health, including an expanded programme of immunization in cooperation with the Georgian Ministry of Health. UN وقد بدأت اليونيسيف في الاضطلاع بعدد من المشاريع في ميدان الصحة العامة، بما في ذلك برنامج تحصين موسع بالتعاون مع وزارة الصحة في جورجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more