"programme of technical cooperation" - Translation from English to Arabic

    • برنامج التعاون التقني
        
    • برنامج للتعاون التقني
        
    • المركز الإقليمي للتدريب
        
    • ببرنامج التعاون التقني
        
    • برنامج تعاون تقني
        
    • برنامجها للتعاون التقني
        
    All those activities were funded through the Statistics Division's regular programme of technical cooperation and through the development account projects. UN وجميع تلك الأنشطة مولت عن طريق برنامج التعاون التقني العادي لشعبة الإحصاءات وعن طريق مشاريع حساب التنمية.
    EVALUATION OF THE programme of technical cooperation UN تقييم أنشطة برنامج التعاون التقني في مجال
    (v) Implementation of the programme of technical cooperation in Cambodia. UN ' ٥` تنفيذ برنامج التعاون التقني في كمبوديا.
    She also suggested the appointment of a human rights officer to carry out a programme of technical cooperation in Somalia. UN واقترحت أيضاً تعيين موظف لشؤون حقوق الإنسان يتولى تنفيذ برنامج للتعاون التقني في الصومال.
    Regular programme of technical cooperation resources will be used to leverage the Development Account resources for the above-mentioned activities. UN وستُستخدم موارد المركز الإقليمي للتدريب في مجال حفظ السلام لدعم الموارد المقدمة من حساب التنمية للأنشطة المذكورة أعلاه.
    (v) Implementation of the programme of technical cooperation in Cambodia. UN ' ٥` تنفيذ برنامج التعاون التقني في كمبوديا.
    The reduction in UNCTAD’s staff resources would be somewhat compensated by an increase of approximately $1.3 million for advisory services under section 21 of the proposed programme budget covering the regular programme of technical cooperation. UN والانخفاض في موارد موظفي اﻷونكتاد سوف يعوض عنه نوعاً ما بزيادة بقرابة ٣,١ مليون دولار للخدمات الاستشارية في إطار الباب ١٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة الذي يغطي برنامج التعاون التقني العادي.
    :: programme of technical cooperation in the field of human rights UN برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛
    Subsequently, the Centre agreed to provide the necessary assistance under the programme of technical cooperation. UN وبناء على ذلك، وافق المركز على توفير المساعدة اللازمة في إطار برنامج التعاون التقني.
    The delegation of Norway had referred to UNCTAD's programme of technical cooperation and the need for coordination with other agencies. UN وقال إن وفد النرويج قد أشار إلى برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد وضرورة التنسيق مع الوكالات اﻷخرى.
    The concrete response to this is to be found in the programme of technical cooperation in the field of human rights implemented by the Centre for Human Rights. UN وترد الاستجابة الملموسة لهذه الطلبات في برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان الذي ينفذه مركز حقوق اﻹنسان.
    On that occasion President Aylwin formally announced the initiation of a programme of technical cooperation with Central America, within the framework of which our work with Nicaragua is proceeding. UN وفي تلك المناسبة أعلن الرئيس ألوين رسميا بدء برنامج التعاون التقني مع امريكا الوسطى الذي يتقدم في إطاره عملنا الجاري في نيكاراغوا.
    I. PROPOSED programme of technical cooperation, 1994-1996 ... 2 - 14 3 UN أولا - برنامج التعاون التقني المقترح ١٩٩٤ - ١٩٩٦
    It includes a number of recommendations for action at both the national and international levels that have been compiled by the Department for Development Support and Management Services in implementing its programme of technical cooperation. UN وهو يشمل عددا من التوصيات باتخاذ اجراءات على كل من الصعيدين الوطني والدولي، قامت بتجميعها ادارة دعم التنمية وخدمات الادارة لدى تنفيذ برنامج التعاون التقني الذي تضطلع به.
    21.26 The programme of technical cooperation aims at reinforcing the criminal justice system of Member States. UN ١٢-٦٢ يهدف برنامج التعاون التقني إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية للدول اﻷعضاء.
    21.26 The programme of technical cooperation aims at reinforcing the criminal justice system of Member States. UN ٢١-٢٦ يهدف برنامج التعاون التقني إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية للدول اﻷعضاء.
    In performing his/her task of implementing the programme of technical cooperation agreed upon by both parties, the programme officer will have access to all parts of the country, including East Timor. UN وستتاح لموظف البرنامج، لدى قيامه بمهمة تنفيذ برنامج التعاون التقني الذي اتفق عليه كلا الطرفان، سبل الوصول إلى جميع أنحاء البلد بما في ذلك تيمور الشرقية.
    It was encouraged that the Plan of Action for the Decade envisaged the development of a programme of technical cooperation to support State initiatives in that field. UN ومن المشجع أن خطة العمل للعقد ترتئي وضع برنامج للتعاون التقني لدعم مبادرات الدول في ذلك الميدان.
    It was agreed to initiate immediate action to prepare and implement a programme of technical cooperation for trade and related development issues, including a trade efficiency assessment. UN واتفق فيها على الشروع فوراً في إعداد وتنفيذ برنامج للتعاون التقني في مجال التجارة وما يتصل بها من قضايا إنمائية، بما في ذلك تقييم الكفاءة في التجارة.
    It should be noted that regular programme of technical cooperation funds will be especially important for supporting the implementation of the intergovernmental agreement on dry ports, which is expected to be adopted by ESCAP at its sixty-ninth session, in 2013, as well as the Regional Strategic Framework on the Facilitation of International Road Transport, which was formulated and adopted by the Ministerial Conference on Transport. UN وتجدر الإشارة إلى أنه ستكون لأموال المركز الإقليمي للتدريب في مجال حفظ السلام أهمية خاصة في دعم تنفيذ الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بالموانئ الجافة، الذي يتوقع أن يعتمد في الدورة التاسعة والستين للجنة المعقودة في عام 2013، فضلا عن الإطار الاستراتيجي الإقليمي المعني بتيسير النقل البري الدولي الذي قام المؤتمر الوزاري المعني بالنقل بصياغته وتنفيذه.
    Regarding the programme of technical cooperation of the Office of the High Commissioner for Human Rights, the Special Rapporteur noted the ongoing discussions and will follow any new developments in this field. UN وفيما يتعلق ببرنامج التعاون التقني المقدم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، فقد أحاط المقرر الخاص علما بالمناقشات الجارية وسيتابع أي تطورات جديدة في هذا الميدان.
    The Independent Expert recommends that a programme of technical cooperation commence in Somalia in the areas proposed in this report: UN ٩٢١- وتوصي الخبيرة المستقلة ببدء تنفيذ برنامج تعاون تقني في الصومال في المجالات المقترحة في هذا التقرير وهي:
    The Czech Republic highly appreciates its programme of technical cooperation with the Agency. UN وتقدر الجمهورية التشيكية أيما تقدير برنامجها للتعاون التقني مع الوكالـــة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more