"programme offices" - Translation from English to Arabic

    • مكاتب البرامج
        
    • المكاتب البرنامجية
        
    • مكاتب البرنامج
        
    • ومكاتب برنامج
        
    • ومكاتب البرامج
        
    • مكتبا للبرامج
        
    Extent of implementation of decentralized procurement functions and supply management by subregional programme offices UN مدى تطبيق مكاتب البرامج دون الإقليمية الإدارة اللامركزية لمهام المشتريات والإمداد
    By end 2008, procurement decentralized to all subregional programme offices UN بنهاية عام 2008، تطبيق اللامركزية في جميع مكاتب البرامج دون الإقليمية
    UNDP programme offices promoted the airing of these video messages on their local stations. UN وقامت المكاتب البرنامجية للبرنامج اﻹنمائي بالترويح ﻹذاعة هذه الرسائل الفيديوية على محطات إذاعتها المحلية.
    All subregional programme offices by 2009 UN جميع المكاتب البرنامجية دون الإقليمية بحلول عام 2009
    Most of the stories emanate from the programme offices. UN وتنبثق معظم القصص اﻹخبارية من مكاتب البرنامج.
    Based on those reports, the Office carries out an annual global outreach campaign to raise the awareness of Member States and United Nations Development programme offices on the activities of the centres. UN واستنادا إلى تلك التقارير، يقوم المكتب بحملة توعية سنوية لإذكاء وعي الدول الأعضاء ومكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأنشطة المراكز.
    GMS encompasses general oversight and management functions of UNIFEM headquarters and subregional programme offices. UN 8 - ويشمل الدعم الإداري العام مهام الرقابة العامة والإدارة في مقر الصندوق ومكاتب البرامج دون الإقليمية.
    Approximately $14 million in multi-year commitments was mobilized for programmes by UNIFEM's regional programme offices. UN وحشدت مكاتب البرامج الإقليمية التابعة للصندوق حوالي 14 مليون دولار من الالتزامات المتعددة السنوات لصالح البرامج.
    Approximately $14 million in multi-year commitments was mobilized for programmes by the UNIFEM regional programme offices. UN فقد عبأت مكاتب البرامج الإقليمية التابعة للصندوق حوالي 14 مليون دولار من الالتزامات متعددة السنوات لفائدة البرامج.
    The model, which covers the UN-Women subregional offices as well as large country programme offices, has been recently revised and updated. UN وقد تم مؤخرا تنقيح واستكمال هذا النموذج الذي يغطي المكاتب دون الإقليمية فضلا عن مكاتب البرامج القطرية الكبيرة التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Local Acquisition Management and Review Committee set up in all subregional programme offices, and headquarters procurement and supply management advisory and support unit up and running with appropriate level of staffing and capacity UN إنشاء لجنة محلية لإدارة واستعراض المقتنيات في جميع مكاتب البرامج دون الإقليمية، وتشغيل وحدة استشارة ودعم لإدارة مشتريات وإمدادات المقر تتمتع بمستوى كافٍ من القدرات والموظفين
    Six subregional programme offices audited in 2006-2007 UN جرت مراجعة حسابات ستة من مكاتب البرامج دون الإقليمية في الفترة 2006-2007
    Regional offices are responsible for field programmes across a given region and constitute the core infrastructure of its field network, together with programme offices that report to a regional office. UN والمكاتب الإقليمية مسؤولة عن البرامج الميدانية في جميع أنحاء منطقة معيّنة، وتشكّل البنية التحتية الأساسية لشبكته الميدانية، إلى جانب ' مكاتب البرامج` التابعة لأيِّ مكتب إقليمي.
    25 per cent of subregional programme offices in 2006 UN نسبة 25 في المائة من المكاتب البرنامجية دون الإقليمية في عام 2006
    100 per cent of subregional programme offices fully connected by 2009 UN ربط نسبة 100 في المائة من المكاتب البرنامجية دون الإقليمية بصفـة تامة بحلول عام 2009
    100 per cent of UNIFEM subregional programme offices connected UN ربط نسبة 100 في المائة من المكاتب البرنامجية دون الإقليمية التابعة للصندوق
    These activities take place at headquarters, as well as in country and subregional programme offices. UN وتجري هذه الأنشطة في المقر، كما تجري في مكاتب البرنامج القطرية ودون الإقليمية.
    ** Includes increases for internal audit of subregional programme offices and Atlas-related services UN ** تشمل الزيادات الخاصة بالمراجعة الداخلية لحسابات مكاتب البرنامج دون الإقليمية والخدمات المتعلقة بنظام أطلس.
    Two reports were issued in 2009 relating to the audits of the sub-regional programme offices for Central Africa, and for East and Southeast Asia. UN 48 - وصدر تقريران في عام 2009 يتعلقان بمراجعة حسابات مكاتب البرنامج شبه الإقليمية لأفريقيا الوسطى، وشرق وجنوب شرق آسيا.
    Based on those reports, the Programme carries out an annual global outreach campaign to raise the awareness of Member States and United Nations Development programme offices on the activities of the centres. UN واستنادا إلى تلك التقارير، يقوم المكتب بحملة توعية سنوية لإذكاء وعي الدول الأعضاء ومكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأنشطة المراكز.
    Based on those reports and supplementary material provided by the regional centres, the Programme carries out annual global outreach campaigns to raise the awareness of Member States, United Nations Development programme offices and other entities involved in space-related issues on the activities of the centres. UN واستنادا إلى تلك التقارير وإلى نصوص تكميلية وفّرتها المراكز الإقليمية، يقوم المكتب بحملات وصولة سنوية لإذكاء وعي الدول الأعضاء ومكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر الجهات المنخرطة في مسائل تتعلّق بالفضاء بأنشطة المراكز.
    Leverage additional resources by vigorously promoting joint programming between UNDP regional centres and UNIFEM regional programme offices as well as partnerships with other United Nations organizations. UN :: التحفيز على حشد المزيد من الموارد عن طريق النهوض بحزم بالبرمجة المشتركة بين المراكز الإقليمية للبرنامج الإنمائي ومكاتب البرامج الإقليمية للصندوق الإنمائي للمرأة، وكذلك الشراكات مع المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    12 subregional programme offices have done initial self-assessment exercises UN أجرى 12 مكتبا للبرامج دون الإقليمية تمارين للتقييم الذاتي الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more