"programme performance reports" - Translation from English to Arabic

    • تقارير أداء البرامج
        
    • تقارير الأداء البرنامجي
        
    • تقارير أداء البرنامج
        
    • وتقارير الأداء البرنامجي
        
    • وتقارير أداء البرامج
        
    • لتقارير اﻷداء البرنامجي
        
    • تقارير أداء برنامج
        
    • تقارير تقييم أداء البرامج
        
    • تقارير عن أداء البرامج
        
    • تقرير الأداء البرنامجي
        
    • التقارير عن أداء البرامج
        
    programme performance reports of the Office of Internal Oversight Services UN تقارير أداء البرامج الصادرة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    This is the formula traditionally used in the programme performance reports for the previous bienniums. UN وهذه هي الصيغة التقليدية المستخدمة في تقارير أداء البرامج لفترات السنتين الماضية.
    The Assembly requested the Secretary-General to ensure that future programme performance reports would provide more detailed information on the reasons for less than full implementation of programmed outputs, or the postponement and termination thereof. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل أن توفر تقارير الأداء البرنامجي المقبلة معلومات مفصّلة بقدر أكبر عن أسباب عدم التنفيذ التام للنواتج البرنامجية، أو تأجيل تلك النواتج أو إنهائها.
    With the need to report on results every two years, the monitoring and self-evaluation exercises have somewhat improved, as reflected in the biennial programme performance reports. UN وفي ضوء ضرورة إعداد تقرير عن النتائج كل سنتين، تحسنت ممارسات الرصد والتقييم الذاتي إلى حد ما، كما يتضح في تقارير الأداء البرنامجي التي تقدم كل سنتين.
    The Inspectors hope that, in the future, the programme performance reports will be more analytical. UN وهم يأملون أن تكون تقارير أداء البرنامج أكثر اتساما بالطابع التحليلي مستقبلا.
    A gender perspective should be explicitly reflected in medium-term plans, programme budgets, and programme performance reports and evaluations. UN وينبغي أن يظهر بوضوح منظور جنساني في الخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية وتقارير الأداء البرنامجي والتقييمات.
    This has resulted in the more precise development of expected accomplishments and better preparation of programme performance reports in the form of accomplishment accounts. UN وأسفر ذلك عن تطوير الإنجازات المتوقعة على نحو أدق وإعداد تقارير أداء البرامج على نحو أفضل في شكل حسابات إنجاز.
    The findings of the evaluation would be used to adjust the programme and methods of work and would be reported in programme performance reports. UN وستستخدم نتائج التقييم لتعديل برنامج العمل وأساليبه، وسيتم الإبلاغ عن ذلك في تقارير أداء البرامج.
    It therefore recommended that the Assembly request the Secretary-General to pursue the full implementation of the decision in future programme performance reports. UN ولذلك، أوصت بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يسعى إلى تنفيذ ذلك القرار تنفيذا تاما في تقارير أداء البرامج المقبلة.
    10. Emphasizes the need for the Secretary-General to strictly adhere to the concepts, terms and mandates approved in the strategic frameworks, while preparing the related programme performance reports; UN 10 - تؤكد ضرورة أن يلتزم الأمين العام التزاماً دقيقاً بالمفاهيم والمصطلحات والولايات المعتمدة في الأُطر الاستراتيجية، عند إعداده تقارير أداء البرامج ذات الصلة بالموضوع؛
    10. Emphasizes the need for the Secretary-General to strictly adhere to the concepts, terms and mandates approved in the strategic frameworks, while preparing the related programme performance reports; UN 10 - تؤكد ضرورة أن يلتزم الأمين العام التزاماً دقيقاً بالمفاهيم والمصطلحات والولايات المعتمدة في الأُطر الاستراتيجية، عند إعداده تقارير أداء البرامج ذات الصلة بالموضوع؛
    It therefore recommended that the General Assembly request the Secretary-General to pursue the full implementation of the decision in future programme performance reports. UN ولذلك، أوصت بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يسعى إلى تنفيذ ذلك القرار تنفيذا تاما في تقارير أداء البرامج المقبلة.
    This would allow for a more integrated gathering of qualitative data, facilitating the preparation of reports, particularly programme performance reports that provide both qualitative and quantitative aspects as requested by the intergovernmental bodies. UN وهو ما يسمح بمزيد من التكامل في جمع البيانات النوعية وتيسير إعداد التقارير ولا سيما تقارير الأداء البرنامجي التي تقدم الجوانب النوعية والكمية على السواء على نحو ما تطلبه الهيئات الحكومية الدولية.
    This will facilitate the preparation of the programme performance reports, which present both qualitative and quantitative aspects as requested by the intergovernmental bodies. UN وسوف يساعد ذلك في تسهيل إعداد تقارير الأداء البرنامجي التي تبين الجوانب النوعية والكيفية حسبما طلبت الهيئات الحكومية الدولية.
    The definition in the medium-term plan of accomplishments to be achieved and the inclusion of expected accomplishments in the programme budget provide the basis for meaningful monitoring of programme delivery and will lead to improvements in future programme performance reports. UN ويمثل تحديد الإنجازات المنشودة في الخطة المتوسطة الأجل، وإدراج الإنجازات المتوقعة في الميزانية البرنامجية أساسا لرصد إنجاز البرامج رصدا ناجعا يؤدي إلى تحسين تقارير الأداء البرنامجي في المستقبل.
    The Assembly further requested that the Secretary-General ensure that future programme performance reports provide more detailed information on the reasons for less-than-full implementation of programmed outputs or their postponement and termination. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل أن توفر تقارير الأداء البرنامجي المقبلة معلومات أكثر تفصيلاً عن الأسباب التي أفضت إلى عدم تنفيذ النواتج البرنامجية تنفيذا تاما، أو إلى تأجيل تلك النواتج أو إنهائها.
    It noted that the report covered a wide spectrum of activities that had not been covered by earlier programme performance reports and included new quantitative analyses of programme implementation during the biennium. UN وأشارت إلى أن التقرير يغطي طائفة عريضة من اﻷنشطة التي لم تشملها تقارير أداء البرنامج السابقة وأنه يتضمن تحليلات كمية جديدة لتنفيذ البرامج خلال فترة السنتين.
    Future programme performance reports should accentuate both the positive and the negative aspects of the impact of implemented outputs, and indicate areas for improvement as well as successes, with clear evidence of achievements. UN وينبغي أن تبرز تقارير أداء البرنامج في المستقبل الجوانب الإيجابية والسلبية لأثر الأنشطة المنفذة، وأن تبين المجالات القابلة للتحسين، إلى جانب حالات النجاح المحققة، مع الدلالة بوضوح على المنجزات.
    259. In off-budget years, the Committee would consider, inter alia, the strategic framework and programme performance reports. UN 259- وتقوم اللجنة في غير سنوات الميزانية بالنظر في الإطار الاستراتيجي وتقارير الأداء البرنامجي ضمن جملة أمور.
    There is currently no established post to perform activities related to budget and programme performance reports. UN وحاليا ليست هناك وظيفة ثابتة للاضطلاع بالأنشطة المتصلة بالميزانية وتقارير أداء البرامج.
    Internal audit of programme performance reports UN المراجعة الداخلية لتقارير اﻷداء البرنامجي
    (c) (i) Percentage of accepted programme and budget performance issues and evaluation recommendations identified in UNEP programme performance reports and in evaluations that receive management action UN (ج) ' 1` نسبة قضايا أداء البرنامج والميزانية المقبولة وتوصيات التقييم المحددة في تقارير أداء برنامج البيئة وفي عمليات التقييم التي تتلقى إجراءات إدارة
    All future programme performance reports will include this information provided by the Department. UN وستشمل جميع تقارير تقييم أداء البرامج في المستقبل هذه المعلومات التي تقدمها الإدارة.
    (i) Heads of departments and offices shall submit biennial programme performance reports for their departments at such time and in such detail as the Secretary-General may prescribe; UN ' 1` يقدم رؤساء الإدارات أو المكاتب تقارير عن أداء البرامج كل سنتين فيما يتعلق بإداراتهم في الوقت وبالتفصيل اللذين يحددهما الأمين العام؛
    Of further concern is the absence of means for assessing the effectiveness of the programme and evaluating its activities, given that the biennial programme performance report does not include a separate section for the regular programme of technical cooperation, even though some of the implementing entities report on technical cooperation activities in their overall programme performance reports. UN ومما يثير قدرا أكبر من القلق غياب الوسائل الكفيلة بتقييم مدى فعالية البرنامج وتقييم أنشطته، بالنظر إلى أن تقرير الأداء البرنامجي عن فترة السنتين لا يتضمن فرعا منفصلا عن البرنامج، حتى على الرغم من أن بعض الكيانات المنفذة تقدم تقريرا عن أنشطة التعاون التقني في تقاريرها الشاملة عن الأداء البرنامجي.
    The question therefore was to what extent other departments were involved in the preparation of programme performance reports. UN ولذلك فالسؤال هو إلى أي مدى تشترك اﻹدارات اﻷخرى في إعداد التقارير عن أداء البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more