"programme planning and implementation" - Translation from English to Arabic

    • تخطيط البرامج وتنفيذها
        
    • تخطيط وتنفيذ البرامج
        
    • بتخطيط البرامج وتنفيذها
        
    • لتخطيط البرامج وتنفيذها
        
    • تخطيط وتنفيذ برامج
        
    • التخطيط للبرامج وتنفيذها من
        
    • تخطيط البرنامج وتنفيذه
        
    • تخطيط وتنفيذ البرنامج
        
    • وتخطيط البرامج وتنفيذها
        
    • لتخطيط وتنفيذ البرامج
        
    • وتخطيط وتنفيذ البرامج
        
    • بتخطيط وتنفيذ برنامج
        
    On the basis of the evaluation findings, the Evaluation Office provides policy advice for improved programme planning and implementation. UN واستنادا إلى نتائج التقييم، يقدم مكتب التقييم المشورة في مجال السياسات من أجل تحسين تخطيط البرامج وتنفيذها.
    Based on evaluation findings, it provides policy advice for improved programme planning and implementation. UN وبناءً على نتائج التقييم يسدي هذا المكتب مشورة بشأن السياسات الرامية إلى تحسين تخطيط البرامج وتنفيذها.
    On the basis of the evaluation findings, the Evaluation Office provides policy advice for improved programme planning and implementation. UN واستنادا إلى استنتاجات التقييم، يقدم مكتب التقييم المشورة في مجال السياسات لتحسين تخطيط البرامج وتنفيذها.
    As such, they are not fully implementing their coordination mandates, thus increasing the risk of duplicative activities and missed opportunities for greater complementarity and coherence in programme planning and implementation. UN ولذا، والحال هذه، فإنها لا تنفذ ولاياتها على نحو كامل، مما يزيد من خطر ازدواجية الأنشطة وتفويت فرص تحقيق مزيد من التكامل والاتساق في تخطيط وتنفيذ البرامج.
    Based on evaluation findings, it provides policy advice for improved programme planning and implementation. UN ويقدم، استناداً إلى نتائج التقييم، المشورة السياساتية للنهوض بتخطيط البرامج وتنفيذها.
    The Office seeks to address these issues by integrating effective measures into its ongoing programme planning and implementation cycles. UN ويسعى المكتب إلى معالجة هذه القضايا عن طريق إدراج تدابير فعالة ضمن الدورات الجارية لتخطيط البرامج وتنفيذها.
    In 1997, UNEP developed a communication strategy facilitating the introduction of communication activities at all levels of programme planning and implementation. UN وفي عام ٧٩٩١ وضع البرنامج استراتيجية اتصالات تيسر استحداث أنشطة اتصالية على جميع مستويات تخطيط البرامج وتنفيذها.
    Duplication, overlap and inefficiencies had too often been the expensive result of a lack of coordination in programme planning and implementation. UN وغالبا ما كانت الازدواجية والتداخل والقصور هي المحصلة الباهظة التكاليف لانعدام التنسيق في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    Based on evaluation findings, it provides policy advice for improved programme planning and implementation. UN واستناداً إلى نتائج التقييم، يقدم المشورة السياساتية لتحسين تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The Global Programme should ensure that the thematic areas allocate adequate resources for integrating a gender dimension in programme planning and implementation. UN ويجب أن يتأكد البرنامج العالمي من أن المجالات المواضيعية تخصص موارد كافية لإدراج بعد جنساني في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The new operations management system would place much greater emphasis on working by objectives in all stages of programme planning and implementation. UN وسوف يشدد النظام الجديد ﻹدارة العمليات بدرجة أكبر على العمل حسب اﻷهداف في جميع مراحل تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The findings of such evaluations should be utilized in programme planning and implementation. UN وينبغي استخدام نتائج هذه التقييمات في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The findings of such evaluations should be utilized in programme planning and implementation. UN وينبغي أن تستخدم نتائج هذه التقييمات في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The findings of such evaluations should be utilised in programme planning and implementation. UN وينبغي استخدام نتائج هذه التقييمات في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    The findings of such evaluations should be utilized in programme planning and implementation. UN وينبغي أن تستخدم نتائج هذه التقييمات في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    As such, they are not fully implementing their coordination mandates, thus increasing the risk of duplicative activities and missed opportunities for greater complementarity and coherence in programme planning and implementation. UN ولذا، والحال هذه، فإنها لا تنفذ ولاياتها على نحو كامل، مما يزيد من خطر ازدواجية الأنشطة وتفويت فرص تحقيق مزيد من التكامل والاتساق في تخطيط وتنفيذ البرامج.
    The findings of such evaluations shall be utilized in programme planning and implementation. UN وتستخدم الاستنتاجات التي تتوصل إليها هذه التقييمات في تخطيط وتنفيذ البرامج.
    The delay in the completion of the integrated monitoring and evaluation plan activities could affect the information collection relating to programme planning and implementation. UN ويمكن أن يؤثر التأخر في إنجاز الأنشطة المقررة في الخطة المتكاملة للرصد والتقييم على جمع المعلومات المتصلة بتخطيط البرامج وتنفيذها.
    Emphasis should be given, for example, to strengthening technical and financial cooperation, to ensuring gender- sensitive planning and policy-making, and to mainstreaming women's issues further in programme planning and implementation. UN وينبغي التركيز، على سبيل المثال، على تعزيز التعاون التقني والمالي، وضمان التخطيط ووضع السياسات على أساس المساواة بين الجنسين، وزيادة إدخال مسائل المرأة في التيار العام لتخطيط البرامج وتنفيذها.
    18. Action plans adopted by the organizations of the common system also include guidelines on programme planning and implementation of their operational work in sectoral areas. UN 18 - وخطط العمل المعتمدة من مؤسسات النظام الموحد تتضمن أيضا مبادئ توجيهية بشأن تخطيط وتنفيذ برامج عملها في المجالات القطاعية.
    In many cases, States have engaged the non-governmental sector in programme planning and implementation at the national level. UN وفي كثير من الحالات، أشركت الدول القطاع غير الحكومي في تخطيط البرنامج وتنفيذه على الصعيد الوطني.
    While acknowledging the special needs of older refugees, delegations supported UNHCR's strategy of not isolating them as another special category, but instead integrating the elderly into all aspects of programme planning and implementation. UN وبينما اعترفت الوفود بالحاجات الخاصة للاجئين المسنين، أيدت استراتيجية المفوضية بعدم عزلهم كفئة أخرى من الفئات الخاصة، بل إدماج المسنين بدلاً من ذلك في جميع جوانب تخطيط وتنفيذ البرنامج.
    A number of speakers emphasized that it was important to involve civil society, local communities and non-governmental organizations in the full range of drug demand reduction policy development, programme planning and implementation. UN 55- وأكّد عدد من المتكلّمين أهمية إشراك المجتمع المدني والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية في كل الأنشطة المتصلة بصوغ سياسات خفض الطلب على المخدرات وتخطيط البرامج وتنفيذها.
    (a) Advisory services on: interregional, subregional, national and subnational capacity-building in all aspects of programme design, programme planning and implementation (project personnel management, training administration and the training of trainers, procurement of equipment, budget and financial management, and so on); UN )أ( خدمات استشارية بشأن: بناء القدرات اﻷقاليمية ودون اﻹقليمية والوطنية ودون الوطنية في جميع جوانب تصميم البرامج وتخطيط وتنفيذ البرامج )إدارة شؤون موظفي المشاريع والتدريب واﻹدارة وتدريب المدربين وشراء المعدات وإدارة الميزانية واﻹدارة المالية، وما إلى ذلك(؛
    Objective: To ensure quality and accountability in overall UNEP programme planning and implementation and in its management of financial, human and information technology resources UN الهدف: ضمان الجودة والمساءلة فيما يتعلق بتخطيط وتنفيذ برنامج برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصفة عامة وفي إدارته للموارد المالية والبشرية وتكنولوجيا المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more