"programme portfolio" - Translation from English to Arabic

    • حافظة البرامج
        
    • حافظة برامج
        
    • حافظة البرنامج
        
    • لحافظة البرامج
        
    • حافظة برامجه
        
    The total programme portfolio amounts to approximately $210 million to be disbursed over a period of four years. UN ويبلغ اجمالي قيمة حافظة البرامج ٠١٢ ملايين دولار تقريبا ، يُصرف على مدى أربع سنوات .
    Strengthening the capacity of the Regional Office to support the implementation of the programme portfolio UN تعزيز قدرة المكتب الإقليمي لدعم تنفيذ حافظة البرامج
    The expanded programme portfolio will serve to gain greater awareness of the work of UNICRI and to strengthen partnerships with Governments. UN وسوف يؤدي توسيع نطاق حافظة البرامج إلى تحقيق المزيد من الوعي بعمل المعهد وتعزيز الشراكات مع الحكومات.
    18. The programme portfolio of IDLO had expanded rapidly since 2012 and was currently worth 80 million euros. UN 18 - وأردف قائلا إن حافظة برامج المنظمة اتسعت بسرعة منذ عام 2012، وتبلغ قيمتها في الوقت الراهن 80 مليون يورو.
    The funding and programme portfolio of UNICRI grew from $14.2 million in April to over $52 million in November 2011, presenting the Institute with the opportunity to continue to position itself as an important partner for Member States. UN 48- ازداد حجم تمويل حافظة برامج المعهد من 14.2 مليون دولار في نيسان/أبريل إلى ما يزيد على 52 مليون دولار في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، مما أتاح للمعهد فرصة لمواصلة دوره كشريك هام للدول الأعضاء.
    UNFPA will consider mechanisms to unify the programme process, improve quality assurance, ensure the delivery of technical assistance, strengthen the management of the country programme portfolio, and establish the necessary supporting operations to ensure the delivery of high-quality country, global and regional programmes. UN وسينظر الصندوق في وضع آليات لتوحيد عملية البرنامج، وتحسين ضمان الجودة، وكفالة تقديم المساعدة التقنية، وتعزيز إدارة حافظة البرنامج القطرية، وإنشاء العمليات الداعمة اللازمة لكفالة إنجاز برامج ذات نوعية عالية على الأصعدة القطري والعالمي والإقليمي.
    The programme portfolio for southern and eastern Africa expanded, with a comprehensive regional framework integrating demand reduction, control measures, judicial development and cooperation. UN وقد توسعت حافظة البرامج المخصصة لأفريقيا الجنوبية والشرقية بفضل ايجاد اطار اقليمي شامل يدمج على نحو متكامل ما بين خفض الطلب والتدابير الرقابية والتطوير والتعاون في المجال القضائي.
    At the end of 2002, the programme portfolio stood at 251 projects totalling $489 million, involving project activities in 120 countries carried out by 39 United Nations implementing partners. UN وفي نهاية عام 2002، كانت حافظة البرامج تضم 251 مشروعا يبلغ مجموعها 489 مليون دولار، وتشمل أنشطة لمشاريع في 120 بلدا يضطلع بها 39 من الشركاء المنفذين للأمم المتحدة.
    The current upgrade is included to reinstate its level to P-5 in view of the reorganization of the field office configuration and the emerging growth of the programme portfolio. UN وقد شُملت الترقية الحالية بغية اعادتها إلى رتبة ف-5 السابقة بالنظر إلى اعادة تنظيم تكوين المكتب الاقليمي والنمو المستجد في حافظة البرامج.
    35. At the end of 2001, the programme portfolio stood at 222 projects totalling $423 million, involving project activities in 120 countries by 33 United Nations implementing partners. UN 35 - وفي نهاية عام 2001، كانت حافظة البرامج قد بلغت 222 مشروعا تصل قيمتها الإجمالية إلى 423 مليون دولار، وتشمل أنشطة مشاريع اضطلع بها 33 شريكا من شركاء الأمم المتحدة المنفذين في 120 بلدا.
    18. The related activities of the OECS with the non-independent Territories are largely circumscribed by the programme portfolio and policy instruments that define its operations. UN 18 - تنفذ أنشطة أمانة منظمة دول شرق الكاريبي المتصلة بالأقاليم غير المستقلة، في جانب كبير منها في إطار حافظة البرامج وأدوات السياسة العامة التي تحدد عملياتها.
    This is because UNDCP implemented 50 per cent of the programme portfolio in 2002-2003 as compared with only 37 per cent in 2000-2001. UN والسبب في هذا أن برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات قد نفذ 50 في المائة من حافظة البرامج خلال الفترة 2002-2003، مقابل 37 في المائة فقط خلال الفترة 2000-2001.
    This reduction reflects the gradual transfer from programme support cost funds to special-purpose funds of programme-specific local support functions as a step towards a new funding model whereby direct support to programmes is being covered from the programme portfolio. UN ويجسّد هذا الانخفاضُ النقلَ التدريجي لمهام الدعم المحلي الخاصة بكل برنامج على حدة من أموال تكاليف دعم البرامج إلى الأموال المخصَّصة الغرض، باعتباره خطوة صوب العمل بنموذج جديد للتمويل تتم بموجبه تغطية الدعم المباشر المقدم للبرامج من حافظة البرامج.
    11. GMS fees for variable indirect costs for programmes funded from other resources by recipient governments for their own programmes, under the cost-sharing funding modality, has been set at an average of 3 per cent measured over the country-specific programme portfolio. UN 11 - وقد حُددت رسوم الدعم الإداري العام لأغراض التكاليف غير المباشرة المتغيرة بالنسبة للبرامج الممولة من موارد أخرى من جانب الحكومات المتلقية بخصوص برامجها هي، في إطار نهج التمويل بواسطة تقاسم التكاليف، بمتوسط قدره 3 في المائة مقيسا بالنسبة إلى حافظة البرامج الخاصة بكل بلد على حدة.
    5. Welcomes the efforts of UNCDF in improving its management practices and encourages further enhancement of these efforts, also welcomes the efforts of UNCDF to maintain strong programmatic quality while the programme portfolio grows in response to increasing demand from least developed countries. United Nations Volunteers -- Report of the Administrator UN 5 - يرحب بجهود الصندوق لتحسين ممارساته الإدارية ويشجع على زيادة تعزيز هذه الجهود، ويرحب أيضا بجهود الصندوق للحفاظ على الجودة البرنامجية العالية مع تنامي حافظة البرامج استجابة لزيادة الطلب من أقل البلدان نموا.
    5. Welcomes the efforts of UNCDF in improving its management practices and encourages further enhancement of these efforts, also welcomes the efforts of UNCDF to maintain strong programmatic quality while the programme portfolio grows in response to increasing demand from least developed countries. United Nations Volunteers -- Report of the Administrator UN 5 - يرحب بجهود الصندوق لتحسين ممارساته الإدارية ويشجع على زيادة تعزيز هذه الجهود، ويرحب أيضا بجهود الصندوق للحفاظ على الجودة البرنامجية العالية مع تنامي حافظة البرامج استجابة لزيادة الطلب من أقل البلدان نموا.
    As the programme portfolio of UNDP continued to grow, risk management became an important and cross-cutting concern in all areas of operations. UN 114 - مع تنامي حافظة برامج البرنامج الإنمائي، أصبحت مسألة إدارة المخاطر أحد الاهتمامات الهامة التي تمس جميع مجالات العمليات.
    The UNESCO-initiated World Solar Summit has drawn considerable political attention to the potential of renewables, and its regional preparatory process has developed a programme portfolio of several hundred projects. UN وكان من شأن مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية الذي عقد بمبادرة من اليونسكو توجيه اهتمام سياسي كبير لامكانات الطاقة المتجددة، كما أدت عملياته التحضيرية اﻹقليمية إلى وضع حافظة برامج تضم عدة مئات من المشاريع.
    Over the course of the year, a larger programme portfolio was developed featuring governance and institution-building in areas such as judicial reform and mine action; community-based planning for recovery through economic revitalization; and employment generation through labour intensive rehabilitation projects. UN وتم على مدار السنة وضع حافظة برامج كبيرة تتضمن الإدارة وبناء المؤسسات في مجالات مثل الإصلاح القضائي والأعمال المتعلقة بالألغام؛ والتخطيط للإنعاش على مستوى المجتمعات المحلية من خلال التنشيط الاقتصادي؛ وتوفير فرص العمل من خلال مشاريع إعادة التأهيل التي تعتمد على كثافة العمل.
    She drew attention to the need to tackle the issue of disbursement of funds beyond November 2013 to allow for all activities under the projects in the programme portfolio to be completed. UN واسترعت الممثلة الانتباه إلى ضرورة معالجة مسألة صرف الأموال بعد شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2013، كي يتسنى إتمام جميع الأنشطة الجارية في إطار المشاريع المدرجة في حافظة البرنامج.
    II. Analysis of the programme portfolio A review of the programme portfolio for 2007 reveals the following key findings: UN 15 - يبين استعراض لحافظة البرامج لعام 2007 النتائج الرئيسية التالية:
    A total of 70 per cent of its programme portfolio was in Africa. UN وكانت نسبة 70 في المائة من حافظة برامجه في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more