The reduction of weekly tape programme production will be carried out only when the proposed daily short-wave broadcasting becomes operational. | UN | ولا يحدث التخفيض من إنتاج البرامج اﻷسبوعية على اﻷشرطة إلا عندما يبدأ البث اليومي على الموجات القصيرة المقترح. |
The Secretary-General also stated that the achievement of this objective might include streamlining programme production and scaling down tape programme distribution. | UN | وبيَّن الأمين العام أيضا أن تحقيق ذلك المشروع قد يشمل تبسيط إنتاج البرامج وتقليص توزيعها في شكل أشرطة. |
As the transmission technology is being improved, so is the training of staff to improve their technical skills and the quality of new content in programme production. | UN | ومع تحسﱡن تكنولوجيا النقل، يتحسﱠن تدريب الموظفين للارتقاء بمهاراتهم التقنية وبنوعية المحتويات الجديدة في إنتاج البرامج. |
Establishment of 1 radio programme production studio in Juba | UN | :: إنشاء استديو لإنتاج البرامج الإذاعية في جوبا |
Support and maintenance of 1 radio programme production studio in Dili | UN | دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي |
:: Support and maintenance of 1 radio programme production studio in Dili | UN | :: دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي |
This may include streamlining of programme production and scaling down tape programme distribution. | UN | وقد يشمل ذلك تبسيط إنتاج البرامج وتقليص توزيع البرامج على اﻷشرطة. |
The Joint programme production Institution for the Arab Gulf Countries | UN | مؤسسة إنتاج البرامج التلفزيونية المشتركة لدول الخليج العربية |
Reduced resources for contractual services may affect the level of radio and television coverage and programme production. | UN | ويمكن أن يؤثر خفض الموارد المتاحة للخدمات التعاقدية في مستوى التغطية اﻹذاعية والتلفزيونية وفي إنتاج البرامج. |
The project aims at strengthening two local community radio stations, Radio Romeral and Radio Los Queñes, and at providing training to women and men in radio programme production, editing and radio broadcasting. | UN | ويهدف المشروع إلى تعزيز محطتين من المحطات الإذاعية المجتمعية المحلية، راديو روميرال وراديو لوس كينييس، وإتاحة التدريب للنساء والرجال في مجال إنتاج البرامج الإذاعية والتحرير والبث الإذاعي. |
UNIPSIL, with financial assistance from the Peacebuilding Fund, continued to assist the corporation with salary support for 160 staff, as well as technical advice in the programme production. | UN | وواصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، بمساعدة مالية من صندوق بناء السلام، مساعدة الهيئة بدعم مرتبات 160 موظفا، وكذلك بإسداء المشورة التقنية في إنتاج البرامج. |
32. As part of the review, an audit of current programme production capacity and human resource levels has been completed. | UN | 32 - وكجزء من الاستعراض، أُجريت عملية مراجعة للقدرة الحالية على إنتاج البرامج ولمستويات الموارد البشرية. |
As headway is made in speedy and timely dissemination of radio materials directly to broadcasters, a concomitant drop will take place in tape programme production. | UN | وبينما ينفتح الطريق أمام نشر المواد اﻹذاعية بين المذيعين بسرعة وفي الوقت المناسب وبطريقة مباشرة واكب ذلك انخفاض في مجال إنتاج البرامج المسجلة على الشرائط. |
UNAMA has been assisting with programme production and capacity-building as a means to supplement the efforts of other organizations. | UN | وقد دأبت بعثة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة في مجالي إنتاج البرامج وتطوير القدرات فيها على سبيل تكميل الجهود التي بذلتها المنظمات الأخرى. |
Support and maintenance of 1 radio programme production studio in Dili | UN | دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي |
Support and maintenance of 1 radio programme production studio in Dili | UN | دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي |
Establishment, support and maintenance of 1 radio programme production studio in Dili | UN | إنشاء و دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي |
:: Support and maintenance of 1 radio programme production studio in Dili | UN | :: دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي |
Establishment of 1 radio programme production studio in Juba | UN | إنشاء استديو لإنتاج البرامج الإذاعية في جوبا |
Radio programme production studio established in Juba | UN | تم إنشاء استديو لإنتاج البرامج الإذاعية في جوبا |
21. The main target region for programme production in Chinese is China. | UN | ٢١ - والصين هي المنطقة المستهدفة الرئيسية ﻹنتاج البرامج باللغة الصينية. |
Fields of study include: communication, television documentary programme production and, educational planning and administration. | UN | ومجالات الدراسة تشمل: الاتصالات، وإنتاج البرامج الوثائقية التلفزيونية، والتخطيط والإدارة في المجال التعليمي. |