"programme review committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة استعراض البرامج
        
    • لجنة استعراض البرنامج
        
    • لجنة لاستعراض البرامج
        
    It was noted that with the establishment of the Programme Review Committee, a project design checklist was developed to facilitate the assessment of activities at the design stage. UN ولوحظ أن إنشاء لجنة استعراض البرامج اقترن بإعداد قائمة مرجعية بتصاميم المشاريع لتيسير تقييم الأنشطة في مرحلة التصميم.
    Lessons learned from evaluations are then incorporated into the biennial work programme, and into the formulation of new activities/projects at the design stage through the Programme Review Committee. UN وتتولى لجنة استعراض البرامج فيما بعد إدراج الدروس المستفادة من عمليات التقييم في برامج العمل لفترات السنتين، وفي صياغة أنشطة ومشاريع جديدة في مرحلة الإعداد.
    Emphasis was placed on regular performance reports and reviews conducted by the Programme Review Committee. UN وتم التشديد على تقارير الأداء المنتظمة وعلى الاستعراضات التي أجرتها لجنة استعراض البرامج.
    A strengthened Programme Review Committee will ensure the alignment and cohesion of initiatives as well as feedback of lessons learned; UN وسيكون من شأن تقوية لجنة استعراض البرنامج كفالة مواءمة واتساق المبادرات وكذلك الاستفادة من الدروس المستخلصة؛
    The Programme Review Committee also discusses the suitability of executing agencies. UN كما تناقش لجنة استعراض البرنامج مدى ملاءمة الوكالات المنفذة.
    Monitoring of and reporting on the programmes, including regular performance reports and performance reviews conducted by the Programme Review Committee, were a priority. UN وأُعطيت أولوية إلى رصد البرامج وإعداد التقارير عنها، بما يشمل تقارير الأداء المنتظمة واستعراضات الأداء التي تقوم بها لجنة استعراض البرامج.
    Resident Representatives may be delegated authority to approve individual components above $3 million in the context of programmes which have been cleared by the UNDP Programme Review Committee. UN وقد تفوض لهم سلطة إقرار عناصر إفرادية تتجاوز ٣ ملايين دولار في سياق البرامج التي وافقت عليها لجنة استعراض البرامج التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Secondly, the UNDP Project Appraisal Committees and the Programme Review Committee will be requested to examine whether the TCDC modality has been given due consideration in the design of programmes and projects. UN وثانيا، سيكون مطلوبا من لجان تقييم المشاريع بالبرنامج اﻹنمائي ومن لجنة استعراض البرامج أن تبحث فيما إذا كانت أعطيت اعتبارات مناسبة ﻷسلوب التعاون التقني هذا عند تصميم البرامج والمشاريع.
    A report of the mid-term review will be considered by the UNDP Programme Review Committee. UN وستنظر لجنة استعراض البرامج التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقرير عن الاستعراض لمنتصف الفترة.
    Source: UNFPA Programme Review Committee UN المصدر: لجنة استعراض البرامج التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    The Resident Representative may be delegated authority to approve individual components above $3 million in the context of programmes that have been cleared by the Programme Review Committee. UN ويمكن تفويض الممثل المقيم سلطة الموافقة على العناصر الفردية التي تفوق ٣ ملايين دولار في إطار البرامج التي أجازتها لجنة استعراض البرامج.
    The Office continued to improve results-based management and refine systems and templates for the reporting of results, particularly through the UNODC Programme Review Committee. UN وواصل السعي إلى تحسين الإدارة القائمة على النتائج وصقل نظم ونماذج الإبلاغ عن النتائج، ولا سيما من خلال لجنة استعراض البرامج التابعة له.
    Procedures are now in place for their review by the Programme Review Committee and subsequent presentation to Member States at the Intergovernmental Working Group on Governance and Finance. UN وقد وُضعت إجراءات بغرض استعراضها من جانب لجنة استعراض البرامج وعرضها لاحقا على الدول الأعضاء في الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالحوكمة والتمويل.
    Specifically, the Board notes that, in the case of UNODC, there is a requirement that programme progress reports be submitted to its Programme Review Committee for review once per year. UN وعلى وجه التحديد، يلاحظ المجلس، في حالة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وجود شرط يقضي بتقديم تقارير مرحلية عن البرنامج إلى لجنة استعراض البرامج الخاصة به لاستعراضها مرة واحدة في السنة.
    There was no evidence of divisional directors enforcing compliance with this requirement, or of the Programme Review Committee reporting the failure to the Executive Director. UN ولم يكن هناك ما يدل على أن مديري الشعب يقومون بإنفاذ الامتثال لهذا الاشتراط، أو أن لجنة استعراض البرامج تُبلغ المدير التنفيذي بذلك القصور.
    A strengthened Programme Review Committee will ensure the alignment and cohesion of initiatives as well as feedback of lessons learned; UN وسيكون من شأن تقوية لجنة استعراض البرنامج كفالة مواءمة واتساق المبادرات وكذلك الاستفادة من الدروس المستخلصة؛
    Programmes that had unrealistic projections were not approved by the Programme Review Committee UN ولم توافق لجنة استعراض البرنامج على البرامج التي وُضعت لها توقعات غير واقعية
    Priority was placed on regular performance reports and reviews conducted by the Programme Review Committee. UN وأُسندت الأولوية لتقارير الأداء العادية وعمليات الاستعراض التي تجريها لجنة استعراض البرنامج.
    The Programme Review Committee secretariat, hosted by the Programme Division, ensured that the identity of these individuals remained confidential during the entire process. UN وكفلت أمانة لجنة استعراض البرنامج التي تستضيفها شعبة البرامج أن تظل هوية هذين الموظفين سرِّية طوال العملية بأكملها.
    The Executive Committee makes decisions on resources, which cannot be allocated to global and regional interventions without a review of the proposal by the Programme Review Committee. UN وتتخذ اللجنة التنفيذية القرارات المتعلقة بالموارد التي لا يمكن تخصيصها للتدخلات العالمية والإقليمية دون استعراض لجنة استعراض البرنامج للمقترح.
    The Programme Review Committee assessment criteria includes the following: UN ٢٦ - و تشمل معايير التقييم التي تعتمدها لجنة استعراض البرنامج ما يلي:
    A Programme Review Committee has been formed to provide an additional quality-assurance mechanism for draft country programmes prior to their submission to the Executive Board for review. UN وتم تشكيل لجنة لاستعراض البرامج كي توفر آلية إضافية لضمان الجودة لمشاريع البرامج القطرية قبل تقديمها للمجلس التنفيذي كي يستعرضها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more