"programme support charges" - Translation from English to Arabic

    • رسوم الدعم البرنامجي
        
    • تكاليف الدعم البرنامجي
        
    • رسوم دعم البرامج
        
    • نفقات الدعم البرنامجي
        
    • تكاليف دعم البرنامج
        
    • نفقات دعم البرامج
        
    • ورسوم دعم البرامج
        
    • لنفقات الدعم البرنامجي
        
    • لتكاليف دعم البرنامج
        
    • رسوم تكاليف دعم البرامج
        
    Where implementation of a programme or project is shared with an implementing partner, programme support charges are also shared, with the combined amount not exceeding 13 per cent. UN وحينما يكون تنفيذ البرنامج أو المشروع مشتركا مع أحد الشركاء المنفذين، يتم أيضا تقاسم رسوم الدعم البرنامجي على ألا تجاوز الرسوم الكلية 13 في المائة.
    programme support charges are levied on project expenditures to secure the funding for technical and administrative backstopping. UN وتُفرض رسوم الدعم البرنامجي على نفقات المشاريع لأجل تأمين التمويل للدعم التقني والإداري.
    In case the programme or project is shared between UNDCP and an associated agency, programme support charges are shared by the two organizations, with the combined amount not exceeding 13 per cent. UN وفي حالة تقاسم البرنامج أو المشروع بين برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وإحدى الوكالات المرتبطة، تُقتسم تكاليف الدعم البرنامجي بين المنظمتين، على ألا يتجاوز مجموع المبلغ 13 في المائة.
    Where implementation of a programme or project is shared, with an implementing partner, programme support charges are also shared, with the combined amount not exceeding 13 per cent. UN وكلما كان تنفيذ البرنامج أو المشروع يتم بالاشتراك مع أحد الشركاء المنفذين، فإنه يتم تقاسم رسوم دعم البرامج أيضا على ألا يزيد إجمالي قيمة الرسوم المحصلة عن 13 في المائة.
    programme support charges are levied on project expenditures to secure the funding of technical and administrative backstopping activities. UN وتفرض نفقات الدعم البرنامجي على الانفاق على المشاريع لضمان تمويل أنشطة الدعم التقني والاداري .
    To avoid double counting, the infrastructure costs charged to projects will be net of programme support charges. UN ولتجنّب الاحتساب المضاعف، ستكون تكاليف البنية التحتية المقيّدة على حساب المشاريع خالصة من رسوم الدعم البرنامجي.
    Where the implementation of programme or project is shared with an implementing partner, programme support charges are also shared, with the combined amount not exceeding 13 per cent. UN وفي حالة الاشتراك مع أحد الشركاء المنفّذين في تنفيذ البرنامج أو المشروع، يتم أيضا تقاسم رسوم الدعم البرنامجي على ألا يجاوز مجموع المبلغ 13 في المائة.
    Where implementation of a programme or project is shared with an implementing partner, programme support charges are also shared, with the combined amount not exceeding 13 per cent. UN وفي حالة الاشتراك مع أحد شركاء التنفيذ في تنفيذ البرنامج أو المشروع، يتم أيضا تقاسم رسوم الدعم البرنامجي على ألا يجاوز مجموع المبلغ 13 في المائة.
    programme support charges are estimated at $12,834,100 for 2002-2003, as shown in table A.3. UN 46- تقدر رسوم الدعم البرنامجي للفترة 2002-2003 بمبلغ 100 834 12 دولار، كما هو مبين في الجدول 3.
    V. programme support charges UN رسوم الدعم البرنامجي
    programme support charges for 1998-1999 amounted to $10,244,010. UN وبلغت تكاليف الدعم البرنامجي للفترة 1998-1999 ما مقداره 010 244 10 من الدولارات.
    programme support charges are estimated at $16,014,600 for 2002-2003, reflecting an increase of $892,200, or 5.9 per cent, compared with the revised estimates of $15,122,400 for 2000-2001. UN 13- تقدر تكاليف الدعم البرنامجي بمبلغ 600 014 16 دولار للفترة 2002-2003، مما يجسّد زيادة قدرها 200 892 دولار أو 9ر5 في المائة، مقارنة بالتقديرات المنقحة للفترة 2000-2001 ومقدارها 400 122 15 دولار.
    The increase in programme support charges of $892,200 is the result of higher estimated programme expenditure for 2002-2003, compared with 2000-2001. UN 14- وتمثل الزيادة في تكاليف الدعم البرنامجي بمبلغ 200 892 دولار نتيجة لزيادة النفقات البرنامجية المقدرة للفترة 2002-2003 مقارنة بالفترة 2000-2001.
    2. programme support charges UN ٢ - رسوم دعم البرامج
    programme support charges UN رسوم دعم البرامج _
    V. programme support charges 15-16 8 UN نفقات الدعم البرنامجي
    Actual programme support charges for 1996-1997 amounted to $6,857,500. UN وبلغت نفقات الدعم البرنامجي الفعلية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ ما قيمته ٠٠٥ ٧٥٨ ٦ دولار .
    In case the programme or project is shared by the Fund and an associated agency, programme support charges are also accordingly shared between both organizations with a combined amount not exceeding 13 per cent. UN وفي حالة تقاسم البرنامج أو المشروع بين الصندوق وإحدى الوكالات المرتبطة به، تُقتسم تكاليف دعم البرنامج بين المنظمتين أيضا على وفق ذلك على ألا يتجاوز مجموع المبلغين 13 في المائة.
    programme support charges UN نفقات دعم البرامج
    Each voluntary fund had three further components: general-purpose or non-earmarked funds; special-purpose or earmarked funds; and programme support charges on the special-purpose funds. UN ولكل من هذين الصندوقين ثلاثة مكونات إضافية هي: الأموال العامة الغرض أو غير المرصودة لأغراض محددة؛ والأموال المخصصة الغرض أو المرصودة لأغراض محددة؛ ورسوم دعم البرامج في إطار الأموال المخصصة الغرض.
    The Committee had called for a clear identification of programme support charges and had also recommended careful monitoring of administrative and management costs to ensure that more resources contributed to the Foundation are available for projects. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد دعت إلى تحديد واضح لنفقات الدعم البرنامجي وأوصت كذلك برصد التكاليف اﻹدارية والتنظيمية بعناية لضمان أن يتوافر للمشاريع مزيد من الموارد المتبرع بها للمؤسسة.
    75. With respect to section 13, he supported the Advisory Committee's call for the clear identification of programme support charges and careful monitoring of administrative and management costs to ensure that more resources contributed to the Habitat Foundation were available for projects (A/54/7, para. IV.79). UN 75 - وفيما يتعلق بالباب 13، ذكر أنه يؤيد ما تطالب به اللجنة الاستشارية من التحديد الواضح لتكاليف دعم البرنامج والرصد الدقيق لتكاليف الإدارة والتنظيم لكفالة أن يتاح للمشاريع مزيد من الموارد المساهم بها في مؤسسة الموئل A/54/7)، الفقرة رابعا - 79).
    One speaker proposed that the programme support charges from projects in a given country or region should be allocated to the UNODC office in that country or region. UN واقترح أحد المتكلّمين أن تخصص رسوم تكاليف دعم البرامج المحصّلة من المشاريع في بلد أو منطقة ما للمكتب التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة في البلد المعني أو المنطقة المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more