"programme support cost funds" - Translation from English to Arabic

    • أموال تكاليف دعم البرامج
        
    • أموال تكاليف الدعم البرنامجي
        
    • أموال تكاليف دعم البرنامج
        
    • لأموال تكاليف دعم البرامج
        
    • لأموال تكاليف الدعم البرنامجي
        
    • وأموال تكاليف الدعم البرنامجي
        
    • وأموال تكاليف دعم البرامج
        
    • اعتمادات تكاليف دعم البرنامج
        
    • الأموال الخاصة بتكاليف دعم البرنامج
        
    • الأموال المخصصة لتكاليف الدعم البرنامجي
        
    • جرى إقراره لتكاليف دعم البرامج
        
    • أرصدة تكاليف الدعم البرنامجي
        
    • والأموال المرصودة لسدِّ تكاليف دعم البرامج
        
    • الأموال المخصّصة لتكاليف دعم البرامج
        
    • الأموال الخاصة بتكاليف الدعم البرنامجي
        
    Programme support cost funds: full cost recovery and 2014-2015 transition budget UN أموال تكاليف دعم البرامج: الاسترداد الكامل للتكاليف والميزانية الانتقالية
    Remaining programme support cost funds to be transferred in subsequent bienniums UN المتبقي من أموال تكاليف دعم البرامج التي سوف تُنقل في فترات السنتين اللاحقة
    The decrease of $77,300 under programme support cost funds reflects the discontinuation of a similar special arrangement. UN والانخفاض البالغ 300 77 دولار في إطار أموال تكاليف الدعم البرنامجي يعكس وقف ترتيب خاص مماثل.
    During 2012 UNICRI was dependent exclusively on the programme support cost funds it earned following programme delivery. UN وخلال عام 2012، كان المعهد يعتمد حصراً على أموال تكاليف دعم البرنامج التي يُحصِّلها عقب التنفيذ.
    6. Endorses the revised estimates for the programme support cost funds and special-purpose funds as indicated below: UN 6- تقرّ التقديرات المنقَّحة لأموال تكاليف دعم البرامج والأموال المخصَّصة الغرض على النحو الوارد أدناه:
    3. Endorses the revised estimates for the programme support cost funds and special-purpose funds as indicated below; UN 3- تقرّ التقديرات المنقَّحة لأموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛
    This increase reflects mainly the transfer of resources from general-purpose funds to programme support cost funds. UN ويأتي هذا الازدياد أساسا من جراء نقل الموارد من الأموال العامة الغرض إلى أموال تكاليف دعم البرامج.
    Similarly, table 2 indicates that expenditures in the amount of $14.2 million, previously funded from programme support cost funds, would be allocated to direct programme costs to be funded from the special purpose funds. UN وبصورة مماثلة، يبيِّن الجدول 2 أنَّ نفقات بمبلغ 14.2 مليون دولار كانت تموَّل سابقا من أموال تكاليف دعم البرامج سوف تُرصد للتكاليف البرنامجية المباشرة ليتم تمويلها من الأموال المخصَّصة الغرض.
    Programme support cost funds: revised expenditure estimates by UN أموال تكاليف دعم البرامج: التقديرات المنقَّحة للنفقات حسب مجالات العمل الأساسية
    programme support cost funds for UNODC UN أموال تكاليف دعم البرامج للمكتب
    As they relate to support, the resources previously budgeted under general-purpose funds are being reclassified to programme support cost funds. UN وجدير بالذكر أنَّ الموارد التي كانت تُرصد من قبل في الميزانية في نطاق الأموال العامة الغرض، تجري إعادة تصنيفها، من حيث تعلقها بالدعم، في إطار أموال تكاليف دعم البرامج.
    9. Endorses the programme support cost funds and special-purpose estimates as indicated below; UN 9- تقرّ تقديرات أموال تكاليف دعم البرامج والأموال المخصصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛
    6. Endorses the estimates for the programme support cost funds and special-purpose funds as indicated below: UN 6- تقرّ تقديرات أموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال المخصّصة الغرض على النحو المبيّن أدناه:
    6. Endorses the estimates for the programme support cost funds and special-purpose funds as indicated below: UN 6- تقرّ تقديرات أموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه:
    In the biennium 2010-2011, the post was funded from general temporary assistance under programme support cost funds. UN وكانت الوظيفة ممولة في فترة السنتين 2010-2011 تحت بند المساعدة المؤقتة العامة في إطار أموال تكاليف دعم البرنامج.
    9. Endorses the programme support cost funds and special-purpose estimates as indicated below; UN 9- تقرّ تقديرات أموال تكاليف دعم البرنامج والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛
    6. Endorses the revised estimates for the programme support cost funds and special-purpose funds as indicated below: UN 6- تقرُّ التقديرات المنقَّحة لأموال تكاليف دعم البرامج والأموال المخصَّصة الغرض على النحو الوارد أدناه:
    3. Endorses the revised estimates for the programme support cost funds and special-purpose funds as indicated below; UN 3- تقرّ التقديرات المنقَّحة لأموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛
    6. Further notes that the budget clearly distinguishes between general-purpose funds and programme support cost funds and that it harmonizes the use and management of these fund categories across the two funds of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 6- تلاحظ أيضا أن الميزانية تميز بوضوح بين الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف الدعم البرنامجي وأنها توائم استخدام فئتي الأموال هاتين وإدارتهما في صندوقي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    As of the last biennium, the general-purpose funds and the programme support cost funds bore an accumulated total of $35.7 million of after-service liabilities; out of which $15.2 million was the charge for the last biennium alone, triggered by a reduction of the discounted rates used by the actuaries. UN وفي فترة السنتين الأخيرة، تحملت الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج مبلغاً إجمالياً متراكماً قدره 35.7 مليون دولار من الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة. ومن ذلك المبلغ، احتُسِب مبلغ 15.2 مليون دولار لتغطية فترة السنتين الأخيرة وحدها، وذلك بسبب تخفيض نسب الخصم التي استخدمها الاكتواريون.
    The representative of the Secretariat advised that the priorities attached to subprogramme 5 were high and that the reduction in programme support cost funds under the subprogramme reflected a realignment of resources to regular budget and the general-purpose funds, and that resources for that subprogramme were also provided for under subprogramme 4, Justice, together with the resources for the field office network. UN وقد أفاد ممثل الأمانة بأنَّ الأولويات المسنَدة إلى البرنامج الفرعي 5 أولويات عليا، وأنَّ الانخفاض في اعتمادات تكاليف دعم البرنامج في إطار هذا البرنامج الفرعي يجسّد إعادة توزيع الموارد بنقلها إلى الميزانية العادية والأموال العامة الغرض، وأنَّ الموارد اللازمة للبرنامج الفرعي المذكور تُوفَّر أيضا في إطار البرنامج الفرعي 4، العدالة، إضافة إلى الموارد المرصودة لشبكة المكاتب الميدانية.
    The changes also include the reclassification of expenditures from programme support cost funds to general-purpose funds in the Drug Prevention and Health Branch. UN وتشمل التغييرات أيضا إعادة تصنيف نفقات من الأموال الخاصة بتكاليف دعم البرنامج إلى الأموال العامّة الغرض في فرع الوقاية من المخدّرات والصحّة.
    programme support cost funds are resources recovered through the application of a charge against activities funded from special-purpose contributions. UN أما الأموال المخصصة لتكاليف الدعم البرنامجي فهي الموارد التي يتم استردادها من خلال تطبيق تكلفة على الأنشطة الممولة من التبرعات المقدمة لأغراض خاصة.
    The amount approved for general-purpose funds ($11,189,700) and endorsed for programme support cost funds ($23,880,600) in resolution 56/17 are being maintained. UN وظلَّ مبلغ الأموال العامة الغرض الذي جرت الموافقة عليه (700 189 11 دولار) والمبلغ الذي جرى إقراره لتكاليف دعم البرامج (600 880 23 دولار) في القرار 56/17 ثابتين.
    programme support cost funds UN أرصدة تكاليف الدعم البرنامجي
    model did not imply a reduction in resources available to the field but a shift from general-purpose funds and programme support cost funds to special-purpose funds, so as to realign the use of the funds in accordance with the policies of the United Nations Secretariat. UN 10- وأوضح ممثِّل للأمانة أنَّ نموذج استرداد كامل التكاليف لا يستتبع ضمناً تخفيض الموارد المتاحة للميدان، وإنَّما ينطوي على الانتقال من استخدام الأموال العامة الغرض والأموال المرصودة لسدِّ تكاليف دعم البرامج إلى استخدام الأموال المخصَّصة الغرض، بغية إعادة مواءمة استخدام الأموال وفقاً للسياسات العامة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    950. The Financial Resources Management Services took proactive efforts to contain general-purpose costs and its prudent approach in the management of programme support cost funds during the financial crisis of 2009. UN 949 - اضطلعت دائرة إدارة الموارد المالية بجهود استباقية لاستيعاب تكاليف الأغراض العامة وتطبيق نهجها الحصيف لدى إدارة الأموال المخصّصة لتكاليف دعم البرامج إبّان الأزمة المالية عام 2009.
    programme support cost funds UN الأموال الخاصة بتكاليف الدعم البرنامجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more