"programme support costs and" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف دعم البرامج
        
    • وتكاليف دعم البرامج
        
    • تكاليف الدعم البرنامجي
        
    • تكاليف دعم برامج
        
    • وتكاليف الدعم البرنامجي
        
    • تكاليف دعم البرنامج
        
    To the extent that part of these costs for support services may have been financed from UNDP programme support costs, expenditure would be reflected in UNDP programme support costs and extrabudgetary income and expenditure. UN وأي جزء من تكاليف خدمات الدعم هذه ممول من تكاليف دعم البرامج يظهر اﻹنفاق عليه في بند تكاليف دعم البرامج للبرنامج اﻹنمائي، وفي اﻹيرادات والنفقات الخارجة عن الميزانية.
    Excludes programme support costs and adjustment to the working capital reserve. UN (أ) يستثني تكاليف دعم البرامج وتسوية احتياطي رأس المال المتداول
    II. United Nations policy on programme support costs and the application and evolution of that policy UN ثانيا- سياسة الأمم المتحدة بشأن تكاليف دعم البرامج وتطبيق تلك السياسة وتطوّرها
    This amount includes the amount needed for travel grants, the annual session of the Board, programme support costs and the operating cash reserve. UN وهذا المبلغ يضم المبلغ اللازم لمنح السفر والدورة السنوية للمجلس وتكاليف دعم البرامج والاحتياطي اللازم للتشغيل.
    In the operational budget, reimbursement for programme support costs and miscellaneous income amounted to Euro18.2 million during the reporting period. UN وفي الميزانية التشغيلية، بلغ استرداد تكاليف الدعم البرنامجي والإيرادات المتفرقة خلال فترة الإبلاغ 18.2 مليون يورو.
    Agency programme support costs and technical support services UN تكاليف دعم برامج الوكالات وخدمات الدعم التقني
    Other income includes interest income, programme support costs and miscellaneous income in the range of $ 3.0 million per annum; UN `1 ' إيرادات أخرى تشمل إيرادات الفوائد وتكاليف الدعم البرنامجي وإيرادات متفرقة تبلغ حوالي 3 ملايين دولار في السنة؛
    UNEP programme support costs and their implications for the operation of the Platform and its secretariat UN تكاليف دعم البرنامج لبرنامج البيئة وانعكاساتها على عمل المنبر وأمانته
    12. Estimated total resource requirements for the biennium 2008 - 2009, including programme support costs and working capital reserve but excluding possible conference servicing costs, are presented in table 1. UN 12- يرد في الجدول 1 تقدير لمجموع الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2008-2009، بما فيها تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال المتداول، عدا تكاليف خدمات المؤتمرات المحتملة.
    The proposed report of the Joint Inspection Unit will first review the concept of programme support costs, and then examine different methods currently used for determining the percentage of overhead charged, as well as the donors' policies and the legal framework for payment of programme support costs. UN وفي المقام الأول، سيتضمن التقرير الذي من المقترح أن تعده وحدة التفتيش المشتركة استعراضا لمفهوم تكاليف دعم البرامج، ومن ثم سيتم النظر في الطرائق المختلفة المستخدمة حاليا لتحديد نسبة النفقات العامة المقيدة، فضلا عن سياسات الجهات المانحة والإطار القانوني لدفع تكاليف دعم البرامج.
    Thirteen per cent of the net annual salary of each associate expert is charged to the Government to provide for programme support costs and compensation in the event of illness, injury, disability or death attributable to the performance of services on behalf of the United Nations. UN وتُحمﱠل الحكومة ١٣ في المائة من المرتب السنوي الصافي لكل خبير معاون، وذلك لتغطية تكاليف دعم البرامج وسداد التعويضات في حالة المرض أو اﻹصابة أو العجز أو الوفاة نتيجة ﻷداء خدمات لحساب اﻷمم المتحدة.
    The report will look into issues such as programme support costs and cost recovery policies, grant administration, framework agreements with donor countries and funding institutions, as well as monitoring and audit requirements. UN وسينظر التقرير في مسائل مثل تكاليف دعم البرامج وسياسات استرداد التكاليف، وإدارة المنح والاتفاقات الإطارية مع البلدان المانحة ومؤسسات التمويل، فضلا عن متطلبات الرصد والمراجعة.
    Total resource requirements for the biennium 2006 - 2007, including programme support costs and working capital reserve but excluding possible conference -servicing costs, are estimated as presented in table 1 on the following page. UN 14- يرد في الجدول 1 بالصفحة التالية تقدير إجمالي الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2006-2007 بما فيها تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال المتداول لكن مع استثناء تكاليف خدمات المؤتمرات المحتملة.
    The working group recently concluded that " cost recovery policies should encompass both programme support costs and direct costs " and that " both these costs should be fully recovered from extra-budgetary projects " . UN 57- وخلص الفريق العامل مؤخراً إلى أن " تشمل سياسات استعادة التكاليف كلا من تكاليف دعم البرامج والتكاليف المباشرة " ().
    The working group recently concluded that " cost recovery policies should encompass both programme support costs and direct costs " and that " both these costs should be fully recovered from extra-budgetary projects " . UN 57 - وخلص الفريق العامل مؤخراً إلى أن " تشمل سياسات استعادة التكاليف كلا من تكاليف دعم البرامج والتكاليف المباشرة " ().
    Income accrued to this fund is calculated on the basis of 8 per cent of the net base pay of eligible personnel financed by its technical cooperation trust funds activities, programme support costs and revolving funds. UN وتحسب الإيرادات المتراكمة لهذا الصندوق على أساس نسبة 8 في المائة من صافي المرتب الأساسي للموظفين المؤهلين والممول بواسطة أنشطة التعاون التقني للصناديق الاستئمانية، وتكاليف دعم البرامج والصناديق المتجددة.
    152. One representative, supported by another, while requesting the definition of programme versus administrative costs, was concerned that the distribution between programme support costs and administrative costs might become blurred, and stressed that the organizations must be very careful not to shift administrative costs to programme support in an arbitrary manner. UN ١٥٢ - وطلب أحد الممثلين، يؤيده ممثل آخر، تعريفا للتكاليف البرنامجية في مقابل التكاليف اﻹدارية، وأعرب عن قلقه إزاء إمكانية الخلط بين تكاليف دعم البرامج والتكاليف اﻹدارية، وأكد على أن المنظمات يجب أن تتوخى الدقة بحيث لا تخلط بين التكاليف اﻹدارية وتكاليف دعم البرامج بطريقة عشوائية.
    a The total amount is different from that shown in table 1 as this table does not include the conference services contingency, the programme support costs and the working capital reserve. UN (أ) يختلف المبلغ الإجمالي عن المبلغ المبين في الجدول 1 لأن هذا الجدول لا يشمل الميزانية الطارئة لخدمات المؤتمرات، وتكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل.
    As the overall costs of the operation declined, however, sometimes dramatically, the balance between the programme support costs and the programme deliverables changed. UN ولكن مع انخفاض التكاليف اﻹجمالية للعملية، الذي يكون في بعض اﻷحيان، كبيرا، يتغيﱠر التوازن بين تكاليف الدعم البرنامجي والبنود المتعيﱠن تنفيذها من البرنامج.
    Agency programme support costs and technical support services UN تكاليف دعم برامج الوكالات وخدمات الدعم التقني
    Non-programme expenditures are the balance of programme expenditures, and are composed of biennial support budget, programme support costs and other expenditures which are of miscellaneous nature. UN والنفقات غير البرنامجية هي الرصيد المتبقي من النفقات البرنامجية، وتتألف من ميزانية الدعم لفترة السنتين، وتكاليف الدعم البرنامجي والنفقات المتنوعة الأخرى.
    Clarification was sought on the programme support costs and the allocation for emergency services. UN وطلب الوفد توضيحا حول تكاليف دعم البرنامج وتخصيص اعتمادات لخدمات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more