"programme support income" - Translation from English to Arabic

    • إيرادات دعم البرامج
        
    • إيرادات الدعم البرنامجي
        
    • إيرادات دعم البرنامج
        
    • وإيرادات دعم البرامج
        
    • إيرادات دعم برنامجي
        
    This practice resulted in gaps in budgeting and financial reporting, unauthorized use of programme support income, and questionable administrative support projects at the Office of the High Commissioner at Geneva. UN وأدت هذه الممارسة إلى حدوث ثغرات في الميزنة والتقارير المالية، واستخدام إيرادات دعم البرامج دون إذن، وتنفيذ مشاريع للدعم الإداري مثيرة للتساؤل في مقر المفوضية في جنيف.
    The Board noted that programme support income has become the major income source for the General Fund. UN ولاحظ المجلس أن إيرادات دعم البرامج أصبحت مصدرا رئيسيا لإيرادات الصندوق العام.
    This caused programme support expenditure to exceed programme support income in 1995, with the result that ITC had to make cost savings. UN وأدى هذا إلى تجاوز نفقات دعم البرامج إيرادات دعم البرامج في عام ١٩٩٥، مما تعين معه على المركز تحقيق وفورات في التكاليف.
    UNITAR was also highly dependent on the programme support income generated by special purpose grants. UN ويعتمد المعهد، أيضا، اعتمادا كبيرا على إيرادات الدعم البرنامجي التي ترد في إطار المنح المقدمة لأغراض خاصة.
    programme support income during the biennium was $2.59 million, while interest income was $1.36 million. UN ولقد بلغت إيرادات الدعم البرنامجي خلال فترة السنتين 2.59 مليون دولار، في حين بلغت إيرادات الفوائد 1.36 مليون دولار.
    Regular budget resources would be supplemented by extrabudgetary funding derived mainly from programme support income received as reimbursement for the services provided by the central administration to extrabudgetary activities, funds and programmes, as well as from the support account for peacekeeping operations. UN وسيجري تكميل موارد الميزانية العادية بتمويل خارج عن الميزانية يتأتى أساسا من إيرادات دعم البرنامج المحصلة من التكلفة المستردة للخدمات التي تقدمها اﻹدارة المركزية إلى اﻷنشطة والصناديق والبرامج الممولة خارج الميزانية ومن حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    There is therefore scope to improve the recovery of programme support income. UN وعلى ذلك فهناك مجال لتحسين استرداد إيرادات دعم البرامج.
    (vi) Deferred income for other trust funds comprises contributions received in respect of project budgets which extend beyond the current period, together with the programme support income relating to those project budgets; UN ' ٦ ' اﻹيرادات المؤجلة لصناديق استئمانية أخرى تشمل المساهمات المقبوضة بالنسبة لميزانيات مشاريع تتجاوز الفترة الحالية، باﻹضافة إلى إيرادات دعم البرامج المتصلة بتلك الميزانيات المشاريعية؛
    This net increase represented a significant increase in programme support income from peace-keeping operations, partially offset by a decline in programme support income for technical cooperation activities. UN وتمثل هذه الزيادة الصافية زيادة كبيرة في إيرادات دعم البرامج من عمليات حفظ السلم، ويقابلها جزئيا انخفاض في إيرادات دعم البرامج المخصصة ﻷنشطة التعاون التقني.
    Each implementing office is required to prepare an annual budget proposal for the use of programme support income which is expected to be earned. UN ٧٩ - يطلب من كل مكتب منفذ إعداد اقتراح بميزانية سنوية لاستخدام إيرادات دعم البرامج التي ينتظر تحقيقها.
    The budget for programme support income is thus being approved and allotments issued not on the basis of actual level of programme support activity envisaged during the year. UN ٨١ - ومن ثم فإن ميزانية إيرادات دعم البرامج يجري اعتمادها ويتم اصدار المخصصات لا على أساس المستوى الفعلي لنشاط دعم البرنامج المستهدف خلال العام.
    This is derived from programme support income received as reimbursement for services provided by the central administration to extrabudgetary activities, funds and programmes, as well as from the support account for peacekeeping operations. UN وهي متأتية من إيرادات دعم البرامج من استرداد نفقات الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة الخارجة عن الميزانية، والصناديق والبرامج، وكذلك من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    However, while all the other sources of income were explained in detail in the notes, the definition, sources and calculation methodology of the programme support income were not explained. UN ومع ذلك، ففي حين تتضمن الملاحظات شروحا مفصلة لجميع المصادر الأخرى للإيرادات، لا يرد شرح لتعريف إيرادات دعم البرامج ولمصادرها ومنهجية حسابها.
    While the other three items have received detailed explanations, the source of programme support income and the methodology for its calculation have not been disclosed in the notes to the financial statements. UN وفي حين تتوافر شروح مفصلة للبنود الثلاثة الأخرى، لم يتم الكشف عن مصدر إيرادات دعم البرامج ومنهجية حسابها في الملاحظات على البيانات المالية.
    This was due mainly to a decrease in programme support income of $168,000. UN ويعزى هذا الانخفاض أساسا إلى انخفاض إيرادات الدعم البرنامجي بمقدار 000 168 دولار.
    This was due mainly to a decrease in voluntary contributions of $920,000, which was partially offset by an increase in programme support income of $142,000 resulting from an increase in the activities under the Special Purpose Grants Fund. UN ويعزى ذلك بشكل رئيسي إلى انخفاض في التبرعات بلغ 000 920 دولار، عوّض عنه جزئيا بزيادة إيرادات الدعم البرنامجي بـمبلغ 000 142 دولار بسبب زيادة الأنشطة والنفقات في إطار صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة.
    The use of programme support income in 1992-1993 was as follows, shown in United States dollars: General-purpose UN وقـد كـان استخدام إيرادات الدعم البرنامجي في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ كما يلي بدولارات الولايات المتحدة:
    This programme support income, however, is then eliminated in consolidating income to avoid double-counting of income already recognized under special-purpose contributions. UN غير أن إيرادات الدعم البرنامجي هذه تُحذف بعد ذلك في عملية حساب الإيرادات الموحدة لتفادي القيد المزدوج للإيرادات التي سبق أن قُيّدت ضمن التبرعات الموجّهة لأغراض خاصة.
    In accordance with United Nations policies governing trust funds, the UNODC share of programme support income on the balance of unspent allocations issued to implementing partners is also recognized; UN ووفقا لسياسات الأمم المتحدة التي تحكم الصناديق الاستئمانية، تُسجَّل أيضا حصة المكتب من إيرادات الدعم البرنامجي في رصيد الأموال غير المنفقة من المخصصات التي تم صرفها للشركاء المنفّذين؛
    Regular budget resources would be supplemented by extrabudgetary funding derived mainly from programme support income received as reimbursement for the services provided by the central administration to extrabudgetary activities, funds and programmes, as well as from the support account for peacekeeping operations. UN وسيجري تكميل موارد الميزانية العادية بتمويل خارج عن الميزانية يتأتى أساسا من إيرادات دعم البرنامج المحصلة من التكلفة المستردة للخدمات التي تقدمها اﻹدارة المركزية إلى اﻷنشطة والصناديق والبرامج الممولة خارج الميزانية ومن حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    An increase in programme support income of $473,011 that was due to an increase in expenditures under the Special Purpose Grants Fund was offset by a continuing decline of $214,039 in voluntary contributions. UN وقد قابل استمرار انخفاض التبرعات بمبلغ 039 214 دولارا زيادة إيرادات دعم البرنامج بلغت 011 473 دولارا تعزى إلى زيادة في المصروفات في إطار صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة.
    44. ITC is funded from the regular budget, extrabudgetary sources and programme support income. UN ٤٤ - يجري تمويل المركز من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية وإيرادات دعم البرامج.
    This action has allowed UNITAR to receive the programme support income due since 1992. UN وأتاح هذا اﻹجراء لليونيتار أن يستلم إيرادات دعم برنامجي مستحقة منذ عام ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more