"programmes and courses" - Translation from English to Arabic

    • برامج ودورات
        
    • البرامج والدورات
        
    programmes and courses with different duration are carried out at the workers' vocational training centres; UN وتنظم برامج ودورات دراسية لمدد مختلفة في مراكز التدريب المهني للعمال؛
    Planning of special teacher development programmes and courses; UN `5` تصميم برامج ودورات خاصة للرفع من مستوى المعلم؛
    The Committee also notes that the Ministry of Education approved the programmes and courses of the Academy and appointed the teachers. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أنّ وزارة التعليم وافقت على برامج ودورات الأكاديمية وعيّنت المُدرّسين.
    More online programmes and courses should be developed for the benefit of all field staff. UN وأشار إلى ضرورة وضع مزيد من البرامج والدورات على الإنترنت لفائدة جميع الموظفين الميدانيين.
    All the programmes and courses on offer are devised with an eye to gender-specific aspects. UN وتم وضع جميع البرامج والدورات الدراسية بحيث تتلاءم مع احتياجات كل من الجنسين.
    The organization held various training programmes and courses for middle-aged women to improve their knowledge and skills and enhance their careers. UN وقدمت المنظمة عدة برامج ودورات تدريبية للنساء المتوسطات العمر لصقل معارفهن ومهاراتهن وتحسين حياتهن الوظيفية.
    453. Department of Political Affairs. Establishment and organization of training programmes and courses, for example: UN 453 - إدارة الشؤون السياسية - وضع برامج ودورات تدريبية وتنظيمها، وذلك مثلا في المجالات التالية:
    Regional colleges also have art departments in which programmes and courses in film-making, theatre, plastic arts, dance, music and other art forms are given. UN والكليات المحلية لديها أيضاً أقسام للفنون تنظم برامج ودورات في مجال صناعة اﻷفلام، والمسرح، والفنون التشكيلية، والرقص والموسيقى وغير ذلك من أشكال الفنون.
    (i) Establish and develop, within higher education institutions, human rights training and resource centres to promote the establishment or enhancement of sustainable human rights training programmes and courses and ensure their quality, as well as to provide facilities for human rights studies and research; UN إقامة مراكز موارد وتدريب في مجال حقوق الإنسان وتطوير تلك المراكز داخل مؤسسات التعليم العالي من أجل تشجيع إقرار أو تعزيز برامج ودورات التدريب المستدامة في مجال حقوق الإنسان وضمان نوعيتها، فضلاً عن توفير مرافق للدراسات والبحوث المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    :: Encouraging governmental bodies, particularly those responsible for education, to promote the access of women to careers in science and technology and to implement gender-sensitive e-learning programmes and courses within a framework of lifelong and participatory education. UN :: تشجيع الهيئات الحكومية، لا سيما المسؤولة عن التعليم، على تعزيز حصول النساء على الوظائف في مجال العلوم والتكنولوجيا، وتنفيذ برامج ودورات للتعلم الإلكتروني مراعية للمسائل الجنسانية في إطار التعليم المستمر والتعليم التشاركي.
    programmes and courses at the workers' vocational training centres developed on the basis of information acquired by monitoring of the labour market, as well as of the personal needs of the candidates. UN - برامج ودورات دراسية في مراكز التدريب المهني للعمال الموضوعة على أساس المعلومات المأخوذة من رصد سوق العمل، وكذلك الاحتياجات الشخصية للمرشحين.
    The Group encouraged the Secretariat to consider the possibility of developing online training programmes and courses in order to keep staff - particularly those in the field - abreast of the latest developments. UN وتشجع المجموعة الأمانة على النظر في إمكانية وضع برامج ودورات تدريبية تقدم بالاتصال الشبكي المباشر بغية إبقاء الموظفين - ولا سيما العاملين في الميدان - على علم بآخر التطورات.
    36. Personnel of reform and rehabilitation centres receive the bulk of this training. programmes and courses are held, some of them locally, some at the Royal Police Academy and some abroad. Officers and men are sent on mission to other countries to learn about and benefit from their experiences in this domain. UN 36- ويحظى العاملون في مراكز الإصلاح والتأهيل بالجزء الأكبر من هذا التدريب، إذ يتم عقد برامج ودورات منها ما هو محلي، ويعقد في أكاديمية الشرطة الملكية، ومنها ما هو خارجي، حيث يتم إيفاد الضباط والأفراد إلى دول أخرى للاطلاع على تجاربها في هذا المجال والاستفادة منها.
    51. Personnel of reform and rehabilitation centres receive the bulk of this training. programmes and courses are held, some of them locally, some at the Royal Police Academy and some abroad. Officers and men are sent abroad to learn about and benefit from the experiences of other countries in this domain. UN 51- ويحظى العاملون في مراكز الإصلاح والتأهيل بالجزء الأكبر من هذا التدريب، إذ يتم عقد برامج ودورات منها ما هو محلي، ويعقد في أكاديمية الشرطة الملكية، ومنها ما هو خارجي، حيث يتم إيفاد الضباط والأفراد إلى دول أخرى للاطلاع على تجاربها في هذا المجال والاستفادة منها.
    The Government of Jordan reported that this had been implemented by enabling personnel to participate in training programmes and courses with a view to familiarize themselves with handling of digital evidence. UN 39- وأفادت الحكومة الأردنية بأنَّ هذه التوصية نُفِّذت عن طريق تمكين العاملين من المشاركة في برامج ودورات تدريبية بغرض تعريفهم بكيفية التعامل مع الأدلة الرقمية.
    Review and update all police training programmes and courses at all levels in order to bring them into line with human rights principles and standards, ensuring a cross-cutting human rights approach and, in particular, ensuring that they are oriented towards preventing torture and other cruel, inhuman or degrading treatment UN استعراض وتحديث جميع برامج ودورات تدريب الشرطة على جميع المستويات حتى تتفق مع مبادئ وقواعد حقوق الإنسان، وتضمن سيرها على أسلوب حقوق الإنسان باستمرار، وخصوصاً أن تكون موجهة نحو منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Be addressed in two ways: (i) through the integration of ESD themes across all relevant subjects, programmes and courses; and (ii) through the provision of specific subject programmes and courses; UN (أ) أن يُعالج بطريقتين: `1` من خلال تكامل مواضيع التعليم من أجل التنمية المستدامة في جميع المواد والبرامج والدورات ذات الصلة؛ و`2` من خلال توفير برامج ودورات محددة خاصة بالموضوع؛
    They also allow the Organization to retain staff who have benefited from the various training programmes and courses provided. UN ويسمح هذا أيضا للمنظمة باستبقاء الموظف الذي استفاد من مختلف البرامج والدورات التدريبية المقدمة.
    It would prepare programmes and courses that enrolled leaders in the political, social, economic, religious and cultural sectors from all over the world, to foster dialogue, understanding and cooperation among peoples and civilizations. UN وستعد البرامج والدورات الدراسية التي ينتظم فيها القادة من القطاعات السياسية والاجتماعية والاقتصادية والدينية والثقافية من جميع أنحاء العالم، تعزيزا للحوار والتفاهم والتعاون بين الشعوب والحضارات.
    It will prepare programmes and courses that enrol leaders in the political, social, economic, religious, and cultural sectors from all over the world, to foster dialogue, understanding, and cooperation between peoples and civilizations. UN وهي ستعد البرامج والدورات الدراسية التي ينتظم فيها القادة من القطاعات السياسية والاجتماعية والاقتصادية والدينية والثقافية من جميع أنحاء العالم، تعزيزا للحوار والتفاهم والتعاون بين الشعوب والحضارات.
    The Committee recommends that the State party provide, in its overdue report, information on the human rights programmes in school curricula as well as on the specific training programmes and courses for members of the judiciary, teachers, social workers and other public officials on the provisions of the Convention and their application. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم، في تقريرها الذي فات موعده، معلومات عن برامج حقوق الإنسان المدرجة ضمن المناهج الدراسية وعن البرامج والدورات التدريبية الخاصة المنظمة لفائدة أفراد الجهاز القضائي، والمدرسين، والأخصائيين الاجتماعيين وغيرهم من المسؤولين العموميين بشأن أحكام الاتفاقية وتطبيقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more