"programmes and materials for" - Translation from English to Arabic

    • برامج ومواد
        
    • البرامج والمواد
        
    Development of training programmes and materials for educating scientists on bio-safety and bio-security issues UN وضع برامج ومواد تدريبية لتثقيف العلماء بشأن قضايا السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    In addition, new training programmes and materials for environmental health are being developed jointly with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and UNEP. UN وعلاوة على ذلك، يجري وضع برامج ومواد تدريبية جديدة للصحة البيئية بالاشتراك مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Under objective 3, add a new measurement of achievement, reading: " The number of United Nations country field operations supported by the Office of the High Commissioner for Human Rights to develop training programmes and materials for human rights field staff " . UN تحت الهدف 3، يُضاف مؤشر إنجاز جديد، نصه: ' ' عدد عمليات الأمم المتحدة الميدانية القطرية التي يدعمها مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان لوضع برامج ومواد تدريبية لموظفي حقوق الإنسان في الميدان``.
    In China, the Raoul Wallenberg Institute continued to assist the National Prosecutors College in developing human rights training programmes and materials for prosecutors that may be incorporated into the regular training curricula. UN وفي الصين، واصل معهد راؤول فالينبرغ مساعدة الكلية الوطنية لأعضاء النيابة العامة في وضع برامج ومواد تدريبية في مجال حقوق الإنسان لأعضاء النيابة العامة يمكن إدماجها في المناهج التدريبية المنتظمة.
    The secretariat is placing emphasis on school and university programmes and materials for children and youth; youth and youth organizations are key participants. UN وتؤكد اﻷمانة على البرامج والمواد المدرسية والجامعية المعدة لﻷطفال والشباب نظرا ﻷن الشباب ومنظمات الشباب يعتبرون من المشاركين الرئيسيين.
    " The number of United Nations country field operations supported by the Office of the High Commissioner for Human Rights to develop training programmes and materials for human rights field staff " . UN ``عدد عمليات الأمم المتحدة الميدانية القطرية التي يدعمها مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان لوضع برامج ومواد تدريبية لموظفي حقوق الإنسان في الميدان ' ' .
    (j) The development and funding of technical assistance programmes and materials for States that request such assistance. UN (ي) وضع وتمويل برامج ومواد للمساعدة التقنية لصالح الدول التي تطلب تلك المساعدة.
    (d) Develop programmes and materials for the acquisition of scientific literacy and technological literacy by both girls and boys. UN )د( وضع برامج ومواد تحقق محو اﻷمية العلمية ومحو اﻷمية التكنولوجية للبنات واﻷولاد.
    (c) Develop training programmes and materials for teachers and educators that raise awareness of their own role in the educational process, with a view to providing them with effective strategies for gender-sensitive teaching; UN )ج( وضع برامج ومواد تدريبية للمدرسين والمربين تذكي الوعي بدورهم في عملية التعليم، من أجل تزويدهم بالاستراتيجيات الفعالة للتعليم الذي يراعي الفوارق بين الجنسين؛
    (c) Develop training programmes and materials for teachers and educators that raise awareness of their own role in the educational process, with a view to providing them with effective strategies for gender-sensitive teaching; UN )ج( وضع برامج ومواد تدريبية للمدرسين والمربين تذكي الوعي بدورهم في عملية التعليم، من أجل تزويدهم بالاستراتيجيات الفعالة للتعليم الذي يراعي الفوارق بين الجنسين؛
    (b) Develop training programmes and materials for teachers and educators that raise awareness about the status and role of women in the family and society and promote equality, cooperation, mutual respect and shared responsibilities between girls and boys from pre-school level onward; UN )ب( وضع برامج ومواد تدريبية للمدرسين والمربين بهدف التوعية بمركز المرأة ودورها في اﻷسرة والمجتمع من أجل تعزيز المساواة والتعاون والاحترام المتبادل وتقاسم المسؤوليات بين الفتيات والصبية بدءا من مرحلة ما قبل الدراسة فصاعدا؛
    In Section L of the Beijing Platform for Action they promised to end discrimination against the girl child -- to ensure universal and equal access to education for all girls by allocating appropriate budgetary resources, by enlisting the support of the community; and by developing training programmes and materials for teachers and educators, with a view to providing them with effective strategies for gender-sensitive teaching. UN وفي الفرع لام من منهاج عمل بيجين، وعدت الحكومات بوضع حدّ للتمييز ضد الطفلة، لكفالة حصول جميع الفتيات على التعليم بصورة شاملة على قدم المساواة مع الفتيان، وذلك من خلال تخصيص الموارد الكافية في الميزانية، واستقطاب دعم المجتمعات المحلية، ووضع برامج ومواد تدريبية للمعلمين والمربّين، بغية تزويدهم باستراتيجيات تدريسية فعّالة تراعي المنظور الجنساني().
    (e) Develop training programmes and materials for teachers and educators, raising awareness about their own role in the educational process, with a view to providing them with effective strategies for gender-sensitive teaching; UN )ﻫ( وضع البرامج والمواد التدريبية للمدرسين والمربين وزيادة الوعي بشأن دورهم في العملية التعليمية، بغية تزويدهم بالاستراتيجيات الفعالة من أجل التعليم الذي يراعي نوع الجنس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more