"programmes and priorities" - Translation from English to Arabic

    • البرامج واﻷولويات
        
    • برامج وأولويات
        
    • للبرامج واﻷولويات
        
    • والبرامج والأولويات
        
    UNICEF undertook training of its own staff to ensure that the Convention is effectively reflected in programmes and priorities. UN واضطلعت اليونيسيف بتدريب موظفيها على كفالة أن تنعكس الاتفاقية بفعالية في البرامج واﻷولويات.
    Moreover, once programmes and priorities had been approved, it would take time and energy to cancel them even when they represented a response to a problem that no longer existed. UN ويتطلب إلغاء البرامج واﻷولويات بعد وضعها وقتا وجهدا حتى عندما تزول اﻷسباب التي أدت الى وضعها أصلا.
    He stressed that nothing in the Secretary-General's proposals could be interpreted as an attempt to modify programmes and priorities established by Governments. UN وقال إنه يود أن يشير الى أنه ليس هناك في مقترحات اﻷمين العام ما يمكن تفسيره على أنه محاولة لتعديل البرامج واﻷولويات التي حددتها الحكومات.
    " C. The results of Rio are having a profound and far-reaching effect on the programmes and priorities of the organizations of the system. UN " جيم - ونتائج ريو لها أثر عميق وبعيد المدى على برامج وأولويات مؤسسات المنظومة.
    " 3. The results of Rio are having a profound and far-reaching effect on the programmes and priorities of the organizations of the system. UN " ٣ - تحدث نتائج ريو أثرا عميقا وبعيد المدى في برامج وأولويات مؤسسات المنظومة.
    However, through the preparation of a common JCGP issues paper, a beginning has been made in addressing common themes and harmonizing agency strategies and operational plans to support the Government's development programmes and priorities. UN بيد أنه أمكن بإعداد دراسة مشتركة للفريق في هذه القضايا، البدء في التصدي للمواضيع المشتركة وتنسيق استراتيجيات الوكالات وخططها التنفيذية دعما للبرامج واﻷولويات اﻹنمائية للحكومة.
    That was the first intergovernmental meeting to discuss Agenda 21 since its endorsement by the General Assembly at its forty-seventh session, and it provided an opportunity for Governments to agree on programmes and priorities affecting both the developing and the developed countries. UN وهو أول اجتماع حكومي دولي لمناقشة جدول أعمال القرن ٢١ منذ أن أقرته دورة الجمعية العامة السابعة واﻷربعون ، وأتاحت هذه الدورة للحكومات فرصة الاتفاق على البرامج واﻷولويات التي تؤثر في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء.
    There are encouraging signs of increased private-sector cooperation with programmes and priorities established by Governments either individually or acting collectively in the United Nations. UN إن هناك بوادر مشجعة على زيادة تعاون القطاع الخاص مع البرامج واﻷولويات التي وضعتها الحكومات، سواء كانت فردية أو جماعية في إطار اﻷمم المتحدة.
    Recalling that any change in programmes and priorities must be approved by Member States, he also wished to know the programme implications of the efficiency proposals. UN كما أنه يريد معرفــة اﻵثار العملية لمقترحات زيادة الكفاءة وهــو يذكﱢر بأنه ما من تغيير في البرامج واﻷولويات إلا وينبغي أن توافق عليه الدول اﻷعضاء.
    Both documents emphasize that the basic role of United Nations development programmes and activities is to support national programmes and priorities by providing financial contributions and substantive policy advice to Governments, and by helping to develop skills and technology based on the comparative advantages of the United Nations system. UN وتؤكد كلتا الوثيقتين أن الدور اﻷساسي للبرامج واﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة هو دعم البرامج واﻷولويات الوطنية بتزويد الحكومات بالتبرعات المالية والمشورة الفنية في مجال السياسة العامة، وبالمساعدة على تطوير المهارات والتكنولوجيا، استنادا إلى الميزات النسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Both documents emphasize that the basic role of United Nations development programmes and activities is to support national programmes and priorities by providing financial contributions and substantive policy advice to Governments, and by helping to develop skills and technology based on the comparative advantages of the United Nations system. UN وتؤكد كلتا الوثيقتين أن الدور اﻷساسي للبرامج واﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة هو دعم البرامج واﻷولويات الوطنية عن طريق تزويد الحكومات بالتبرعات المالية والمشورة الفنية في مجال السياسة العامة، وعن طريق المساعدة في تطوير المهارات والتكنولوجيا، استنادا إلى المزايا النسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Approved by the Governing Council in May 1990, the programme aimed at meeting the country's technical cooperation needs and requirements within the framework of the Government's development programmes and priorities identified when the programme was formulated. UN ويرمي البرنامج الذي وافق عليه مجلس اﻹدارة في أيار/مايو ١٩٩٠ الى تلبية الاحتياجات والمتطلبات القطرية من التعاون التقني في إطار البرامج واﻷولويات اﻹنمائية للحكومة التي جرى تمديدها عند صياغة البرنامج.
    (i) Redefinition of aid methodologies to include integration-oriented programmes and priorities. UN )ط( إعادة تحديد منهجيات المعونة لتشمل البرامج واﻷولويات الموجهة إلى التكامل.
    Certainly at the national level, there would be a need to finalize our population strategy and to review existing national population programmes and priorities in accordance with the Programme of Action as we look at the various components of family planning in a much broader context. UN وما من شك في أنه ستكون هناك حاجة على المستوى الوطني، الى استكمال استراتيجيتنا الوطنية ومراجعة البرامج واﻷولويات السكانية الوطنية القائمة وفقا لبرنامج العمل، عندما نبحث مختلف عناصر تنظيم اﻷسرة في سياق أعرض كثيرا.
    programmes and priorities are being set in consultation with representatives of the Federation and the Republika Srpska in the Mine Clearance Policy Group, established in Brussels on 16 February 1996. UN وتحدد البرامج واﻷولويات بالتشاور مع ممثلي الاتحاد وجمهورية صربسكا في الفريق المعني بسياسة إزالة اﻷلغام، الذي أنشئ في بروكسل في ٦١ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    The study will consider the technological status of communications in the agencies, the substantive area of communications per se and its relationships to the organizations' programmes and priorities for the 1990s, and inter-agency arrangements and possibilities in those areas. UN وسوف تتناول الدراسة الحالة التكنولوجية للاتصالات في الوكالات، والناحية الفنية للاتصالات في حد ذاتها، وعلاقاتها برامج وأولويات المنظمات في التسعينات، والترتيبات واﻹمكانيات المشتركة بين الوكالات في تلك المجالات.
    6. The results of the United Nations Conference on Environment and Development are having a profound and far-reaching effect on the programmes and priorities of relevant organizations of the United Nations system. UN ٦ - تحدث نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة، المعني بالبيئة والتنمية أثرا عميقا بعيد المدى على برامج وأولويات المؤسسات ذات الصلة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    In this connection, the Secretary-General requested the Executive Committee on Economic and Social Affairs (EC-ESA) and the United Nations Development Group (UNDG) to coordinate the review of programmes and priorities of their respective entities to ensure a coherent response to the Summit Outcome. UN وفي هذا الصدد، طلب الأمين العام للأمم المتحدة من اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، تنسيق عملية استعراض برامج وأولويات كيانات كل منهما لكفالة الاستجابة المتسقة للوثيقة الختامية للقمة.
    18. Finally, it was important to bear in mind that increased funding for safety and security should not jeopardize funding for other critical United Nations programmes and priorities. UN 18 - وقال أخيرا إنه من المهم أن يوضع في الحسبان أن الزيادة في تمويل شؤون السلامة والأمن لا تكون على حساب تمويل برامج وأولويات الأمم المتحدة الهامة الأخرى.
    2. Requests, in the context of the above, the Executive Director to strengthen the regional offices of the United Nations Environment Programme by providing them with appropriate functional and administrative capabilities to enable decentralized implementation of regional environmental programmes and priorities, as developed by regional and subregional ministerial meetings; UN ٢ - يطلب إلى المديرة التنفيذية في سياق ما ورد أعلاه، أن تعزز المكاتب اﻹقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بمنحها صلاحيات وظيفية وإدارية مناسبة، للتمكين من التنفيذ اللامركزي للبرامج واﻷولويات البيئية اﻹقليمية، بالصورة التي اعتمدتها الاجتماعات الوزارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية؛
    The Committee notes that the Governing Council of UNEP, in its decision 19/31 of 7 February 1997, requested the Executive Director to strengthen the regional offices of UNEP by providing them with appropriate functional and administrative capabilities to enable decentralized implementation of regional environmental programmes and priorities, as developed by regional and subregional ministerial meetings. UN وتلاحظ اللجنة أن مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة قد طلب، في مقرره ١٩/٣١ المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، الى المديرة التنفيذية أن تعزز المكاتب اﻹقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بمنحها صلاحيات وظيفية وإدارية مناسبة للتمكين من التنفيذ اللامركزي للبرامج واﻷولويات البيئية اﻹقليمية، بالصورة التي اعتمدتها الاجتماعات الوزارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    B. Policies, programmes and priorities 26 - 31 9 UN باء - السياسات والبرامج والأولويات 26-31 11

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more