"programmes and unhcr" - Translation from English to Arabic

    • والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • المتحدة وبرامجها ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    This will be done in consultation with the funds and programmes and UNHCR. UN وسيجري ذلك بالتشاور مع الصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Figure III shows how the breakdown of visitors by type of office varies among the Secretariat, the funds and programmes and UNHCR. UN ويبين الشكل الثالث كيفية اختلاف توزيع الزوار حسب نوع المكتب بين الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Detailed information on the specific activities undertaken for the funds and programmes, and UNHCR is provided in separate annual reports. UN وترد معلومات مفصلة عن الأنشطة المحددة المضطلع بها لأجل الصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تقارير سنوية مستقلة.
    In this context, the Secretariat, the funds and programmes and UNHCR plan to further strengthen their work in the area of training, outreach and advocacy. UN وفي هذا السياق، تعتزم الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تعزيز عملها في مجال التدريب والتوعية والدعوة.
    During 2008, the Secretariat used a case categorization schema that was different from that used by United Nations funds and programmes and UNHCR. UN وخلال عام 2008، استخدمت الأمانة العامة مخططا لتصنيف القضايا يختلف عن المخطط الذي تستخدمه صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Similarly, the Ombudsmen for the funds and programmes and UNHCR have direct access to the executive heads of their respective entities. UN وكذلك بإمكان أمناء المظالم في الصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الاتصال مباشرة بالرؤساء التنفيذيين للكيانات التي يعملون فيها.
    It operates under the authority of, and reports to, the United Nations Ombudsman, provides mediation services for the Secretariat, funds, programmes and UNHCR. UN وتعمل تحت سلطة أمين المظالم بالأمم المتحدة وتقدم التقارير إليه، وتقدم خدمات الوساطة إلى الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The paragraphs immediately following the chart contain details from the Secretariat, funds and programmes, and UNHCR. UN وتتضمن الفقرات الواردة بعد المخطط مباشرة تفاصيل من الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    56. The establishment of the integrated Office across the Secretariat, funds and programmes and UNHCR has created the opportunity for a more global overview of the institutional causes of conflict within the United Nations common system and the sharing of ideas on how to address them effectively and meaningfully through partnering with various stakeholders. UN 56 - وقد أتاح إنشاء المكتب المتكامل في جميع أجهزة الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إمكانية أخذ صورة شاملة عن الأسباب المؤسسية للنـزاعات داخل النظام الموحد للأمم المتحدة وتبادل الأفكار بشأن سبل معالجتها بشكل مجد وفعال من خلال إقامة شراكات مع مختلف أصحاب المصلحة.
    The ombudsmen of the Secretariat, funds and programmes and UNHCR continued to coordinate their outreach activities on the basis of common principles that allow for synergies and for concerted promotion of a culture of collaboration and alternative dispute resolution within the United Nations system. UN وواصل أمناء المظالم في الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنسيق أنشطتهم في مجال التوعية على أساس مبادئ مشتركة تمكن من إقامة أوجه تآزر ومن النهوض بشكل منسق بثقافة تقوم على التعاون والسبل البديلة لتسوية المنازعات في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    Other communication tools prepared jointly by the Secretariat, funds and programmes and UNHCR include presentations and articles for United Nations Intranets regarding the Office and the benefits of informal resolution. UN ومن أدوات الاتصال التي اشتركت في إعدادها الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عروض ومقالات لشبكات الأمم المتحدة الداخلية تتعلق بالمكتب ومزايا تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية.
    127. The funds and programmes and UNHCR will continue to explore options to assess and expand their respective Respectful Workplace Adviser programmes. UN 127 -وستواصل الصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين استكشاف الخيارات المتاحة لتقييم برامجها المتعلقة بالمستشارين المعنيين بالاحترام في أماكن العمل وتوسيع نطاقها.
    11. The current report covers the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services in cross-cutting areas, including the overview of case data collection, joint outreach and informational product development and dissemination across the Secretariat, the funds and programmes and UNHCR. UN 11 - ويغطي التقرير الحالي أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في مجالات شاملة تتضمن نظرة عامة على جمع البيانات المتعلقة بالقضايا ومسائل التوعية المشتركة، وإعداد المنتجات الإعلامية ونشرها على نطاق الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    An important initiative towards harmonization -- and a first for the integrated Office -- was the holding of a retreat for ombudsman staff from the Secretariat, funds, programmes and UNHCR in September 2008. UN وفي إطار مبادرة مهمة ترمي إلى تحقيق المواءمة، هي الأولى من نوعها في المكتب المتكامل، جرى تنظيم معتكف لموظفي مكتب أمين المظالم في كل من الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أيلول/سبتمبر 2008.
    10. The Mediation Division, which is part of the spectrum of services offered by the integrated Office and which operates under the authority of, and reports to, the United Nations Ombudsman, provides mediation services for the Secretariat, funds, programmes and UNHCR. UN 10 - تشكل شعبة الوساطة جزءاً من طائفة الخدمات التي يقدمها المكتب المتكامل وتعمل تحت سلطة أمين المظالم في الأمم المتحدة وترفع تقاريرها إليه. وهي تتيح خدمات الوساطة لكل من الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    1.94 The total number of cases for the integrated Office of the Ombudsman (Secretariat, funds and programmes and UNHCR) for 2008 reached 1,383. UN 1-94 ووصل مجموع عدد القضايا بالمكتب المتكامل لأمين المظالم (الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين) في عام 2008 إلى 383 1 قضية.
    Target 2010-2011: 2,700 cases (including United Nations Secretariat, funds and programmes and UNHCR) UN هدف الفترة 2010-2011: 700 2 قضية (بما في ذلك الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين)
    Target 2010-2011: 80 cases (including United Nations Secretariat, funds and programmes and UNHCR) UN هدف الفترة 2010-2011: 80 قضية (بما في ذلك الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين)
    128. The Office plans to evaluate its operations under the new system of administration of justice, which was launched in July 2009, and the effectiveness and impact of its newly created structure, which is integrated with the funds and programmes and UNHCR and geographically decentralized, with seven regional offices. UN 128 - يعتزم المكتب تقييم عملياته في ظل النظام الجديد لإقامة العدل، الذي بدأ في تموز/يوليه 2009، ومدى فعالية/تأثير هيكله المُنشأ حديثا، والذي أُدمج مع الصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأُضفي عليه طابع اللامركزية الجغرافية، حيث أصبح لديه سبعة مكاتب إقليمية.
    Previously, the Secretariat, the funds and programmes and UNHCR had different reporting cycles and the United Nations Ombudsman reported to the General Assembly only on cases brought to the Office from the Secretariat. UN وفيما سبق، كانت الأمانة العامة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقدم تقاريرها في دورات مختلفة، وكان أمين المظالم في الأمم المتحدة يقتصر في تقاريره إلى الجمعية العامة على تناول القضايا الواردة إلى المكتب من الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more