"programmes budget" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية البرامج
        
    • صندوق البرامج
        
    • لميزانية البرامج
        
    With our carry-over from last year, we will probably cover our 1993 General Programmes budget. UN وربما نستطيع، بفضل المبالغ المرحلة من العام الماضي، أن نغطي ميزانية البرامج العامة في ١٩٩٣.
    With our carry-over from last year, we will probably cover our 1993 General Programmes budget. UN وربما نستطيع، بفضل المبالغ المرحلة من العام الماضي، أن نغطي ميزانية البرامج العامة في
    In 2005, the Supplementary Programmes budget amounted to $412.2 million, for which the organization received $287.5 million in voluntary contributions, reflecting a budget funding rate of 69.7 per cent. UN وكانت ميزانية البرامج التكميلية تبلغ في عام 2005 ما قدره 412.2، تلقت المنظمة منها 287.5 مليون دولار في شكل تبرعات، وهو مبلغ يمثل نسبة تمويل للميزانية مقدارها 69.7 في المائة.
    (c) Approves the revised 1998 General Programmes budget amounting to $428,973,500;9 UN )ج( توافق على ميزانية البرامج العامة المنقحة لعام ٨٩٩١ والبالغة ٠٠٥ ٣٧٩ ٨٢٤ دولار)٩(؛
    18. In 2006, the Supplementary Programmes budget amounted to $324.3 million. UN 18- بلغت ميزانية صندوق البرامج التكميلية في عام 2006 ما قدره 324.3 مليون دولار.
    This amount corresponded to seven per cent of all contributions towards the Supplementary Programmes budget, to cover administrative costs incurred in the Annual Programme in support of the Supplementary Programmes during 2006. UN ويمثل هذا المبلغ نسبة 7 في المائة من مجموع التبرعات لميزانية البرامج التكميلية، لتغطية التكاليف الإدارية التي يتكبدها البرنامج السنوي لدعم البرامج التكميلية في عام 2006.
    (c) Approves the revised 1997 General Programmes budget, amounting to $452,612,000;16 UN )ج( توافق على ميزانية البرامج العامة المنقحة لعام ٧٩٩١ والبالغة ٠٠٠ ٢١٦ ٢٥٤ دولار)٦١(؛
    As a result of the reforms, the proportion of the social Programmes budget going directly to beneficiaries had risen from the level of 40 per cent, or less, that had been common in previous years, to 95 per cent. UN ومن جراء هذه الإصلاحات، يُراعى أن نسبة ميزانية البرامج الاجتماعية التي تعود بالنفع مباشرة على المستفيدين منها قد زادت من مستوى 40 في المائة أو أقل، مما كان سائدا في السنوات السابقة، إلى مستوى 95 في المائة.
    (c) Approves the revised 1998 General Programmes budget amounting to $ 428,973,500 as detailed in document A/AC.96/900 (Table II.5, column 3); UN )ج( توافق على ميزانية البرامج العامة المنقحة لعام ٨٩٩١ والبالغة ٠٠٥ ٣٧٩ ٨٢٤ دولار على النحو المفصﱠل في الوثيقة A/AC.96/900 )الجدول الثاني-٥، العمود ٣(؛
    (c) Approves the revised 1995 general Programmes budget amounting to $428,732,500, 10/ and notes that the present estimates for 1995 general and special programmes amount to some $1.3 billion; UN )ج( توافق على ميزانية البرامج العامة المنقحة لعام ٥٩٩١ وقدرها ٠٠٥ ٢٣٧ ٨٢٤ دولار)١٠(. وتلاحظ أن التقديرات الحالية للبرامج العامة والبرامج الخاصة لعام ٥٩٩١ تناهز ٣,١ بليون دولار؛
    (c) Approves the revised 1996 General Programmes budget amounting to $445,327,000 as detailed in document A/AC.96/865 (table II.4, column 3); UN )ج( توافق على ميزانية البرامج العامة المنقحة لعام ٦٩٩١ وقدرها ٠٠٠ ٧٢٣ ٥٤٤ دولار كما ترد بالتفصيل في الوثيقة A/AC.96/865 )الجدول ثانيا - ٤، العمود ٣(؛
    37. With regard to the revised 1997 General Programmes budget, which remains at the approved level of $ 452,612,000, he pointed out that there were significant problems in funding this amount, and indicated that the Office had taken a number of measures to make sure that UNHCR`s programme implementation matched the available resources. UN ٧٣- وبخصوص ميزانية البرامج العامة المنقحة لعام ٧٩٩١، التي تبقـــى علـــى المستوى المعتمــــد أي ٠٠٠ ٢١٦ ٢٥٤ دولار، أشار إلى المشاكل الكبيرة المرتبطة بجمع هذا المبلغ، وأكد أن المفوضية اتخذت عدداً من التدابير لضمان تنفيذ البرنامج وفقاً للموارد المتاحة.
    (c) Approves the revised 1995 General Programmes budget amounting to $428,732,500, 10/ and notes that the present estimates for 1995 General and Special Programmes amount to some $1.3 billion; UN )ج( توافق على ميزانية البرامج العامة المنقحة لعام ٥٩٩١ وقدرها ٠٠٥ ٢٣٧ ٨٢٤ دولار)١٠(. وتلاحظ أن التقديرات الحالية للبرامج العامة والبرامج الخاصة لعام ٥٩٩١ تناهز ٣,١ بليون دولار؛
    (c) Approves the revised 1999 General Programmes budget amounting to $413 million, and notes the new revised Special Programmes budget amounting to $741.2 million;9 UN )ج( توافق على ميزانية البرامج العامة المنقحة لعام ١٩٩٩ التي تبلغ ٤١٣ مليون دولار، وتلاحظ ميزانية البرامج الخاصة المنقحة الجديدة التي تبلغ ٧٤١,٢ مليون دولار)٩(،
    49. In addition to approving the 2000 Annual Programme Budget, the Executive Committee will be asked to approve the revised 1999 General Programmes budget (A/AC.96/916/Add.1, paragraph 7(d)) amounting to $ 413 million, the same as that approved last year by the Executive Committee. UN 49- وبالإضافة إلى إقرار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000، سيُطلب إلى اللجنة التنفيذية أن توافق على ميزانية البرامج العامة لعام 1999 (A/AC.96/916/Add.1، الفقرة 7(د)) البالغة 413 مليون دولار، وهي نفس الميزانية التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية السنة الماضية.
    5. Funds available for the Supplementary Programmes in 2009 were $729.5 million compared to $565.5 million in 2008, representing a funding level of 72.9 per cent of the Supplementary Programmes budget of $1,000.8 million in 2009 and 83.6 per cent in 2008. UN 5- وبلغت الأموال المتاحة لميزانية البرامج التكميلية 729.5 مليون دولار في عام 2009 مقابل 565.5 مليون دولار في عام 2008، وبذلك بلغ مستوى التمويل نسبة 72.9 في المائة من ميزانية البرامج التكميلية التي بلغت 000.8 1 مليون دولار في عام 2009، مقابل 83.6 في المائة في عام 2008.
    (s) Such delegation will include the authority to approve adjustments of up to 10 per cent to the General Programmes budget; where adjustments in excess of 10 per cent are recommended by the Standing Committee, a special meeting of the Executive Committee will be called in accordance with rule 1 of the Rules of Procedure; 28/ UN )ق( أن يشمل هذا التفويض سلطة اعتماد التعديلات في ميزانية البرامج العامة في حدود ٠١ في المائة؛ وإذا ما أوصت اللجنة الدائمة بتعديلات تتجاوز ٠١ في المائة، توجه الدعوة لعقد اجتماع استثنائي للجنة التنفيذية وفقا للمادة ١ من النظام الداخلي)٢٨(؛
    (s) Such delegation will include the authority to approve adjustments of up to 10 per cent to the general Programmes budget; where adjustments in excess of 10 per cent are recommended by the Standing Committee, a special meeting of the Executive Committee will be called in accordance with rule 1 of the rules of procedure; 28/ UN )ق( أن يشمل هذا التفويض سلطة اعتماد التعديلات في ميزانية البرامج العامة في حدود ٠١ في المائة؛ وإذا ما أوصت اللجنة الدائمة بتعديلات تتجاوز ٠١ في المائة، توجه الدعوة لعقد اجتماع استثنائي للجنة التنفيذية وفقا للمادة ١ من النظام الداخلي)٢٨(؛
    Approves the revised 1999 General Programmes budget amounting to $ 413 million and notes the new revised Special Programmes budget amounting to $ 741.2 million (as detailed in A/AC.96/916/Add.1 (Revised Table II.8, pages 13-14); UN (د) توافق على ميزانية البرامج العامة المنقحة لعام 1999 والتي تبلغ 413 مليون دولار وتلاحظ ميزانية البرامج الخاصة المنقحة الجديدة التي تبلغ 741.2 مليون دولار (كما ترد تفاصيلها في الوثيقة A/AC.96/916/Add.1 في الجدول المنقح الثاني - 8 في الصفحتين 13 و14)؛
    In 2008, the supplementary Programmes budget amounted to $676.7 million, of which the organization received $543.7 million in voluntary contributions, reflecting a budget funding rate of 80.3 per cent. UN وفي عام 2008، بلغت ميزانية صندوق البرامج التكميلية 676.7 مليون دولار، تلقت منها المفوضية 543.7 مليون دولار في شكل تبرعات، ويمثل هذا المبلغ نسبة 80.3 في المائة من تمويل الميزانية.
    The adjustment of the general Programmes budget target in accord with the above provisions, and related accounting adjustments, would take place at the end of a calendar year. UN وعلى أن يتم تعديل المبلغ المستهدف لميزانية البرامج العامة تبعاً لﻷحكام السالفة، وإجراء التسويات الحسابية ذات الصلة، في ختام السنة التقويمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more