"programmes in africa" - Translation from English to Arabic

    • البرامج في أفريقيا
        
    • العاملة في أفريقيا
        
    • برامج اللاجئين في أفريقيا
        
    • للبرامج في أفريقيا
        
    • والبرامج في أفريقيا
        
    • لبرامج في أفريقيا
        
    African Services Committee is the leading African organization providing social services to African and Caribbean immigrants in the United States and has now added programmes in Africa. UN لجنة الخدمات الأفريقية هي المنظمة الأفريقية الأولى التي توفر للمهاجرين الأفارقة والكاريبيين في الولايات المتحدة الخدمات الاجتماعية، وقد أضافت الآن عددا من البرامج في أفريقيا.
    The Global Change System for Analysis, Research and Training (START) committed to enhance capacity-building, including through training mid-career professionals, through various programmes in Africa and South East Asia. UN والتزم نظام التحليل والبحث والتدريب في مجال التغير العالمي بتعزيز بناء القدرات، بما في ذلك عن طريق تدريب الفنيين ممن هم في منتصف حياتهم الوظيفية، عن طريق الاضطلاع بشتى البرامج في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    72. The Paris Declaration on Aid Effectiveness had not been fully incorporated into IMF and World Bank disbursement structures, particularly those relating to the financing of programmes in Africa. UN 72 - أما إعلان باريس بشأن فعالية المعونة فلم يُدمج كليا في هياكل الصرف لدى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، ولا سيما الهياكل المتصلة بتمويل البرامج في أفريقيا.
    18. Many delegations, including some from governments hosting refugees, agreed that the link between protection and assistance was key, and focussed on the need for refugee programmes in Africa to receive adequate funding. UN 18- ووافقت وفود كثيرة، بما فيها عدد من وفود الحكومات المضيفة للاجئين، على أن الصلة بين الحماية والمساعدة رئيسية، وهي تركز على ضرورة حصول برامج اللاجئين في أفريقيا على تمويل كاف.
    The Committee stressed the important decisions to be taken by CEB on future United Nations support for programmes in Africa. UN وأكدت اللجنة أهمية القرارات التي سيتخذها مجلس الرؤساء التنفيذيين بالنسبة لدعم الأمم المتحدة مستقبلا للبرامج في أفريقيا.
    A representative speaking on behalf of the group of African countries commended the secretariat on the resource kit and asked the secretariat to consider increasing the number of programmes in Africa and using the four Basel Convention regional centres in Africa for training and capacity-building. UN وأشاد ممثل يتحدث نيابة عن مجموعة البلدان الأفريقية بالأمانة لوضعها سلة الموارد، وطلب إلى الأمانة أن تنظر في زيادة عدد البرامج في أفريقيا واستخدام المراكز الإقليمية الأربعة التابعة لاتفاقية بازل في أفريقيا للتدريب وبناء القدرات.
    Several delegations mentioned in this context the importance of giving priority to programmes in Africa. UN وتطرقت عدة وفود في هذا الإطار إلى ذكر أهمية إيلاء الأولوية للبرامج في أفريقيا.
    Together with the African Union Commission and the African Development Bank (AfDB), ECA established the African Climate Policy Centre, to ensure effective integration of climate information and services into development planning, policies and programmes in Africa. UN وأنشأت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التـنمية الأفريقي، المركز الأفريقي لسياسات المناخ، لضمان إدراج المعلومات والخدمات المتعلقة بالمناخ على نحو فعال ضمن تخطيط التـنمية والسياسات والبرامج في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more