"programmes within the framework of" - Translation from English to Arabic

    • برامج في إطار
        
    Also in 2007, UNPOS and the United Nations country team have continued to closely cooperate in the mapping out of strategies and programmes within the framework of the Joint Needs Assessment and Reconstruction and Development Programme for Somalia. UN وفي عام 2007 أيضاً، واصل المكتب التعاون الوثيق مع الفريق القطري للأمم المتحدة في رسم إستراتيجيات ووضع برامج في إطار التقييم المشترك للاحتياجات وبرنامج إعادة تعمير الصومال وتنميته.
    Also in 2007, UNPOS and the United Nations country team continued to closely cooperate in the mapping out of strategies and programmes within the framework of the joint needs assessment and reconstruction and development programme for Somalia. UN وفي عام 2007 أيضا، واصل المكتب التعاون الوثيق مع الفريق القطري للأمم المتحدة في رسم استراتيجيات ووضع برامج في إطار التقييم المشترك للاحتياجات وبرنامج إعادة تعمير الصومال وتنميته.
    18. Recommends that the High Commissioner for Human Rights, when developing programmes within the framework of the International Decade of the World's Indigenous People and the United Nations Decade for Human Rights Education, give due regard to the development of human rights training for indigenous people; UN ٨١- توصي بأن تَعمد المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، عند وضع برامج في إطار العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، إلى إيلاء الاهتمام الواجب لتطوير التدريب في مجال حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين؛
    19. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights when developing programmes within the framework of the Human Rights Education Decade to give due regard to the dissemination of information on the situation, cultures, languages, rights and aspirations of indigenous people; UN ٩١ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يُولي، عند وضع برامج في إطار عقد التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، الاعتبار الواجب لنشر المعلومات عن حالة السكان اﻷصليين وثقافاتهم ولغاتهم وحقوقهم وتطلعاتهم؛
    16. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, when developing programmes within the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education, to give due regard to the dissemination of information on the situation, cultures, languages, rights and aspirations of indigenous people; UN ٦١- تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يولي، عند وضع برامج في إطار عقد اﻷمم المتحدة لتعليم حقوق اﻹنسان، الاعتبار الواجب لنشر المعلومات عن أحوال السكان اﻷصليين وثقافاتهم ولغاتهم وحقوقهم وتطلعاتهم؛
    19. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, when developing programmes within the framework of the United Nations Human Rights Education Decade, to give due regard to the dissemination of information on the situation, cultures, languages, rights and aspirations of indigenous people; UN ٩١ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يُولي، عند وضع برامج في إطار عقد التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، الاعتبار الواجب لنشر المعلومات عن حالة السكان اﻷصليين وثقافاتهم ولغاتهم وحقوقهم وتطلعاتهم؛
    20. Recommends that the High Commissioner, when developing programmes within the framework of the International Decade of the World's Indigenous People and the United Nations Decade for Human Rights Education, give due regard to the development of human rights training for indigenous people; UN 20- توصي بأن تعمَد المفوضة السامية، عند وضع برامج في إطار العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وعقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، إلى إيلاء الاهتمام الواجب لتطوير تدريب السكان الأصليين في مجال حقوق الإنسان؛
    20. Recommends that the High Commissioner, when developing programmes within the framework of the International Decade of the World's Indigenous People and the United Nations Decade for Human Rights Education, give due regard to the development of human rights training for indigenous people; UN 20- توصي بأن تعمَد المفوضة السامية، عند وضع برامج في إطار العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وعقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، إلى إيلاء الاهتمام الواجب لتطوير تدريب السكان الأصليين في مجال حقوق الإنسان؛
    20. Recommends that the High Commissioner, when developing programmes within the framework of the International Decade of the World's Indigenous People and the United Nations Decade for Human Rights Education, give due regard to the development of human rights training for indigenous people; UN 20- توصي بأن تعمَد المفوضة السامية، عند وضع برامج في إطار العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وعقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، إلى إيلاء الاهتمام الواجب لتطوير تدريب السكان الأصليين في مجال حقوق الإنسان؛
    19. Recommends that the High Commissioner, when developing programmes within the framework of the International Decade of the World's Indigenous People and the United Nations Decade for Human Rights Education, give due regard to the development of human rights training for indigenous people; UN 19- توصي بأن تعمد المفوضة السامية، عند وضع برامج في إطار العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وعقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، إلى إيلاء الاهتمام الواجب لتطوير التدريب في مجال حقوق الإنسان للسكان الأصليين؛
    19. Recommends that the High Commissioner, when developing programmes within the framework of the International Decade of the World's Indigenous People and the United Nations Decade for Human Rights Education, continue to give due regard to the continued development of human rights training for indigenous people; UN 19- توصي المفوضة السامية بأن تعمَد، عند وضع برامج في إطار العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وعقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، إلى إيلاء الاهتمام الواجب لمواصلة تطوير تدريب السكان الأصليين في مجال حقوق الإنسان؛
    20. Recommends that the High Commissioner, when developing programmes within the framework of the International Decade of the World's Indigenous People and the United Nations Decade for Human Rights Education, give due regard to the continued development of human rights training for indigenous people; UN 20- توصي المفوض السامي بأن يعمَد، عند وضع برامج في إطار العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وعقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، إلى إيلاء الاهتمام الواجب لمواصلة تطوير تدريب السكان الأصليين في مجال حقوق الإنسان؛
    (e) Coordinating the scientific tasks carried out by Ukrainian scientists as part of programmes within the framework of the International Geophysical Year and the International Year of Planet Earth; UN (هـ) تنسيق أنشطة العلماء الأوكرانيين عند الاضطلاع بمهام علمية ضمن برامج في إطار السنة الدولية لفيزياء الأرض والسنة الدولية لكوكب الأرض؛
    - implement programmes within the framework of the Poverty Reduction Strategy Paper that are aimed at reducing poverty among women (particularly microcredit programmes offered on favourable terms), thereby promoting the development of small- and medium-scale businesses; UN - تنفيذ برامج في إطار ورقة استراتيجية التخفيف من حدة الفقر تهدف إلى تخفيف حدة الفقر بين النساء (وبصفة خاصة برامج الائتمان الصغير بشروط ميسَّرة)، مما يساعد على تنمية مشاريع العمل التجاري الصغيرة والمتوسطة الحجم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more