"programming activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة البرمجة
        
    • الأنشطة البرنامجية
        
    • أنشطة برمجة
        
    • بأنشطة البرمجة
        
    • وأنشطة البرمجة
        
    • أنشطة برنامجية
        
    • أنشطة البرامج
        
    • لأنشطة البرمجة
        
    Moreover, emphasis has been placed upon generating sex-disaggregated data and information in the newly designed database and programming activities. UN ومع ذلك انصب التركيز في أنشطة البرمجة وقاعدة البيانات المصممة حديثاعلى إنتاج بيانات ومعلومات مصنفة حسب الجنس.
    Implementation of joint programming activities, led by UNFPA, has commenced in the Philippines and Rwanda. UN وبدأ تنفيذ أنشطة البرمجة المشتركة، بقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان، في رواندا والفلبين.
    The geographic distribution of the population should also be factored into programming activities. UN كما أن التوزيع الجغرافي للسكان ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أيضاً في أنشطة البرمجة.
    It will thus inform the programming activities that UNDP will undertake and why within the context of the next programming arrangements. UN وبالتالي، سيُستَرشَد بها في وضع الأنشطة البرنامجية التي سيضطلع بها البرنامج الإنمائي وتحديد أسباب الاضطلاع بها في سياق ترتيبات البرمجة المقبلة.
    Joint programming activities with regional commissions in association with UNCTAD. UN أنشطة برمجة مشتركة مع اللجان اﻹقليمية بالاشتراك مع اﻷونكتاد.
    Table 9 provides an overview of contributions made by donors, transfers to the participating United Nations organizations, and expenses incurred in connection with joint programming activities. UN ويوفر الجدول 9 لمحة عامة للمساهمات المقدمة من الجهات المانحة، والتحويلات إلى مؤسسات الأمم المتحدة المشاركة، والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بأنشطة البرمجة المشتركة.
    32. In the course of reforms, new simplification and harmonization tools have produced qualitative improvements, particularly in programming activities. UN 32 - وفي أثناء الإصلاحات، أثمرت أدوات التبسيط والمواءمة الجديدة تحسينات نوعية، لا سيما في أنشطة البرمجة.
    They will be used to cover future management and administration costs incurred in implementing programming activities. UN وسيستخدم هذا المبلغ لتغطية تكاليف التنظيم والإدارة المتعلقة بتنفيذ أنشطة البرمجة في المستقبل.
    They would also assist in coordinating the joint programming activities described above. UN وسيساعدون أيضا في تنسيق أنشطة البرمجة المشتركة المبينة أعلاه.
    The terms " project " , " project document " ,and " intercountry programme " are no longer used in the context of programming activities. UN 4 - وتوقف استخدام مصطلحات " المشروع " و " وثيقة المشروع " و " البرنامج المشترك بين البلدان " في سياق أنشطة البرمجة.
    One other delegation thanked UNCDF for its steady focus on microfinance, gender empowerment, and local governance in least developed countries and called for these programming activities to be extended to all least developed countries, particularly in the context of the multiple crises facing them. UN وشكر وفد آخر صندوق المشاريع الإنتاجية على تركيزه المستمر على التمويل البالغ الصغر وتمكين المرأة والحكم المحلي في أقل البلدان نموا، ودعا إلى توسيع أنشطة البرمجة هذه لتشمل جميع البلدان الأقل نموا، لا سيما في سياق الأزمات المتعددة التي تواجهها.
    :: Simplification/reduced documentation in common programming activities UN :: تبسيط/تقليص الوثائق في أنشطة البرمجة الموحدة
    In the United Republic of Tanzania, contacts are established with UNIDO and other agencies within the CEB Cluster to discuss joint programming activities. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، تجرى اتصالات مع اليونيدو ووكالات أخرى ضمن مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين لمناقشة أنشطة البرمجة المشتركة.
    170. The programming activities of the United Nations system can be described as parts of a cooperation programming cycle, which include the following components: UN ١٧٠ - يمكن القول إن أنشطة البرمجة في منظومة اﻷمم المتحدة تشكل جزء من دورة برمجة قائمة على التعاون تشمل المكونات التالية:
    UNDP is also actively supporting UNIDO’s integrated programming activities in many countries. UN كما يقدم اليونديب دعما فعالا الى أنشطة البرمجة المتكاملة التي تضطلع بها اليونيدو في كثير من البلدان .
    Promoted gender equality and respect for human rights within HIV/AIDS programming activities. UN 1 - تعزيز المساواة بين الجنسين واحترام حقوق الإنسان في إطار الأنشطة البرنامجية المتعلقة بالفيروس/الإيدز.
    :: Simplification/reduced documentation in common programming activities UN :: تبسيط/تقليص الوثائق في الأنشطة البرنامجية الموحدة
    Specifically, country presence is instrumental for UNIDO when participating in country-based joint programming activities, as increasingly required by a number of donors. UN وعلى وجه التحديد، يشكِّل حضور اليونيدو في البلدان أمراً جوهرياً عند المشاركة في الأنشطة البرنامجية المشتركة على المستوى القُطري، على نحو ما يطلبه بقدر متزايد عدد من الجهات المانحة.
    Joint programming activities with regional commissions in association with UNCTAD. UN أنشطة برمجة مشتركة مع اللجان اﻹقليمية بالاشتراك مع اﻷونكتاد.
    A group of delegations noted, however, that institutional and programmatic changes resulting from critical mass-related decisions should not work to the detriment of programming activities in developing countries. UN وأشارت مجموعة من الوفود، بالرغم من ذلك، إلى أنه ينبغي ألا تؤدي التغييرات المؤسسية والبرنامجية الناجمة عن القرارات المتعلقة بالكتلة الحرجة إلى الإضرار بأنشطة البرمجة في البلدان النامية.
    This is reflected in the growth of theme groups, joint programming activities and expanded country coordination workplans. UN وقد انعكس هذا الأمر في نمو الأفرقة المواضيعية وأنشطة البرمجة المشتركة والتوسع في خطط العمل التنسيقية القطرية.
    Cooperation in the follow-up to global conference takes place within the thematic groups, which can lead to mutually supportive programming activities. UN ويجري التعاون في متابعة المؤتمرات العالمية ضمن اﻷفرقة المواضيعية مما يمكن أن يؤدي إلى أنشطة برنامجية توفر دعما متبادلا.
    14. In Lebanon, the focus on SHD by the UNDP office has spread to almost all programming activities. UN ١٤ - وفي لبنان، اتسع نطاق التركيز على التنمية البشرية المستدامة ليشمل جميع أنشطة البرامج تقريبا.
    At the end of 2012 the residual balance was made available for programming activities. UN وفي نهاية عام 2012، أتيح الرصيد المتبقي لأنشطة البرمجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more