These limitations are intrinsic to the exercise and can be overcome only through fundamental changes in the conception of programming and budgeting and, indeed, of monitoring. | UN | وهذه القيود مرتبطة بطبيعة العملية ولا يمكن التغلب عليها إلا من خلال إجراء تغييرات أساسية في مفهومي البرمجة والميزنة بل وفي عملية الرصد. |
This project aimed to achieve improved programming and budgeting, performance monitoring and evaluation, and successful implementation of the medium-term programme framework. | UN | ويسعى ذلك المشروع إلى تحسين البرمجة والميزنة ورصد الأداء وتقييمه وحسن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل. |
Report on the implications of results-based planning, programming and budgeting | UN | تقرير عن آثار التخطيط والبرمجة والميزنة على أساس النتائج |
Specific issues in planning, programming and budgeting. | UN | قضايا محددة في مجال التخطيط والبرمجة والميزنة. |
It is a unique and continuously evolving programming and budgeting platform that brings together multiple United Nations entities. | UN | وهي بمثابة منهاج برمجة وميزنة فريد في نوعه ويتطور باستمرار، ويجمع بين العديد من كيانات الأمم المتحدة. |
A. Gender-sensitive programming and budgeting and resource mobilization | UN | مراعاة الفوارق بين الجنسين في البرامج والميزانيات وحشد الموارد |
The efforts of gender focal points within organizations should be well integrated into overall policy, planning, programming and budgeting. | UN | كما يجب دمج جهود الجهات المحورية المعنية داخل المنظمات بنوع الجنس ضمن السياسات العامة والتخطيط والبرمجة ووضع الميزانيات. |
Finally, the revised system would offer the stability and predictability necessary for cohesion with the programming and budgeting process. | UN | وأخيرا، سيتيح النظام المنقّح الاستقرار وقابلية التنبؤ اللازمَين لتحقيق الترابط مع عملية البرمجة والميزنة. |
Thus, two types of programming and budgeting have evolved: General and Special Programmes. | UN | لهذا برز نوعان من البرمجة والميزنة: البرامج العامة والخاصة. |
Thus, two types of programming and budgeting have evolved: General and Special Programmes. | UN | ومن ثم برز ضربان من البرمجة والميزنة هما البرامج العامة والبرامج الخاصة. |
105. programming and budgeting in Senegal incorporate the gender and human rights perspectives. | UN | 105- وتدمج السنغال المنظور الجنساني ومنظور حقوق الإنسان في البرمجة والميزنة. |
Output 2.1. Results orientation embedded in UN-Women programming and budgeting practices | UN | الناتج 2-1 جعل التركيز على النتائج جزءا لا يتجزأ من ممارسات هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال البرمجة والميزنة |
Report on the implications of results-based planning, programming and budgeting | UN | تقرير عن آثار عملية التخطيط والبرمجة والميزنة القائمة على النتائج |
Furthermore, it requested the Executive Secretary to prepare a report for the COP on the implications of results-based planning, programming and budgeting. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلب المؤتمر إلى الأمين التنفيذي إعداد تقرير للمؤتمر عن آثار عملية التخطيط والبرمجة والميزنة القائمة على النتائج. |
Need for a central entity for planning, programming and budgeting | UN | الحاجة إلى كيان مركزي للتخطيط والبرمجة والميزنة |
:: Increase in the number of delegations and municipalities that use effective tools for planning, programming and budgeting | UN | :: زيادة عدد المندوبيات والبلديات التي تستخدم أدوات فعالة للتخطيط والبرمجة والميزنة |
:: Increase in the number of delegations and municipalities that use effective tools for planning, programming and budgeting | UN | :: زيادة عدد المندوبيات والمجالس البلدية التي تستخدام أدوات فعالة للتخطيط والبرمجة والميزنة |
These exercises will take the form of letters of understanding, which should be further reflected in the programming and budgeting of each of the departments concerned. | UN | وستأخذ هذه الجهود شكل خطابات التفاهم، التي ينبغي أن تنعكس بدرجة أكبر في برمجة وميزنة كل إدارة من اﻹدارات المعنية. |
A. Gender-sensitive programming and budgeting . 60 - 65 14 | UN | مراعاة نوع الجنس في وضع البرامج والميزانيات |
The efforts of gender focal points within organizations should be well integrated into overall policy, planning, programming and budgeting. | UN | كما يجب دمج جهود الجهات المحورية المعنية داخل المنظمات بنوع الجنس ضمن السياسات العامة والتخطيط والبرمجة ووضع الميزانيات. |
That situation was further compounded by the abolition in 1996 of the Strategic Planning, programming and budgeting Unit, which weakened the Service's capability even more. | UN | ثم إن هذا الوضع اقترن بإلغاء وحدة التخطيط الاستراتيجي والبرمجة والميزانية في عام ١٩٩٦ مما زاد من إضعاف قدرة الدائرة. |
The subprogramme will continue to place emphasis on the development of an internal evaluation system as an integral component of the planning, programming and budgeting process. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي التشديد على تطوير نظام للتقييم الداخلي كعنصر أساسي لعملية التخطيط والبرمجة ووضع الميزانية. |
Since 1973 an extensive debate has been held on ways to improve planning, programming and budgeting of United Nations operations. | UN | ويجري منذ عام 1973 نقاش مستفيض حول سبل تحسين تخطيط وبرمجة وميزنة عمليات الأمم المتحدة. |