"programming and budgeting" - Translation from English to Arabic

    • البرمجة والميزنة
        
    • والبرمجة والميزنة
        
    • برمجة وميزنة
        
    • البرامج والميزانيات
        
    • والبرمجة ووضع الميزانيات
        
    • البرمجة والميزانية
        
    • والبرمجة والميزانية
        
    • والبرمجة ووضع الميزانية
        
    • وبرمجة وميزنة
        
    These limitations are intrinsic to the exercise and can be overcome only through fundamental changes in the conception of programming and budgeting and, indeed, of monitoring. UN وهذه القيود مرتبطة بطبيعة العملية ولا يمكن التغلب عليها إلا من خلال إجراء تغييرات أساسية في مفهومي البرمجة والميزنة بل وفي عملية الرصد.
    This project aimed to achieve improved programming and budgeting, performance monitoring and evaluation, and successful implementation of the medium-term programme framework. UN ويسعى ذلك المشروع إلى تحسين البرمجة والميزنة ورصد الأداء وتقييمه وحسن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    Report on the implications of results-based planning, programming and budgeting UN تقرير عن آثار التخطيط والبرمجة والميزنة على أساس النتائج
    Specific issues in planning, programming and budgeting. UN قضايا محددة في مجال التخطيط والبرمجة والميزنة.
    It is a unique and continuously evolving programming and budgeting platform that brings together multiple United Nations entities. UN وهي بمثابة منهاج برمجة وميزنة فريد في نوعه ويتطور باستمرار، ويجمع بين العديد من كيانات الأمم المتحدة.
    A. Gender-sensitive programming and budgeting and resource mobilization UN مراعاة الفوارق بين الجنسين في البرامج والميزانيات وحشد الموارد
    The efforts of gender focal points within organizations should be well integrated into overall policy, planning, programming and budgeting. UN كما يجب دمج جهود الجهات المحورية المعنية داخل المنظمات بنوع الجنس ضمن السياسات العامة والتخطيط والبرمجة ووضع الميزانيات.
    Finally, the revised system would offer the stability and predictability necessary for cohesion with the programming and budgeting process. UN وأخيرا، سيتيح النظام المنقّح الاستقرار وقابلية التنبؤ اللازمَين لتحقيق الترابط مع عملية البرمجة والميزنة.
    Thus, two types of programming and budgeting have evolved: General and Special Programmes. UN لهذا برز نوعان من البرمجة والميزنة: البرامج العامة والخاصة.
    Thus, two types of programming and budgeting have evolved: General and Special Programmes. UN ومن ثم برز ضربان من البرمجة والميزنة هما البرامج العامة والبرامج الخاصة.
    105. programming and budgeting in Senegal incorporate the gender and human rights perspectives. UN 105- وتدمج السنغال المنظور الجنساني ومنظور حقوق الإنسان في البرمجة والميزنة.
    Output 2.1. Results orientation embedded in UN-Women programming and budgeting practices UN الناتج 2-1 جعل التركيز على النتائج جزءا لا يتجزأ من ممارسات هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال البرمجة والميزنة
    Report on the implications of results-based planning, programming and budgeting UN تقرير عن آثار عملية التخطيط والبرمجة والميزنة القائمة على النتائج
    Furthermore, it requested the Executive Secretary to prepare a report for the COP on the implications of results-based planning, programming and budgeting. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب المؤتمر إلى الأمين التنفيذي إعداد تقرير للمؤتمر عن آثار عملية التخطيط والبرمجة والميزنة القائمة على النتائج.
    Need for a central entity for planning, programming and budgeting UN الحاجة إلى كيان مركزي للتخطيط والبرمجة والميزنة
    :: Increase in the number of delegations and municipalities that use effective tools for planning, programming and budgeting UN :: زيادة عدد المندوبيات والبلديات التي تستخدم أدوات فعالة للتخطيط والبرمجة والميزنة
    :: Increase in the number of delegations and municipalities that use effective tools for planning, programming and budgeting UN :: زيادة عدد المندوبيات والمجالس البلدية التي تستخدام أدوات فعالة للتخطيط والبرمجة والميزنة
    These exercises will take the form of letters of understanding, which should be further reflected in the programming and budgeting of each of the departments concerned. UN وستأخذ هذه الجهود شكل خطابات التفاهم، التي ينبغي أن تنعكس بدرجة أكبر في برمجة وميزنة كل إدارة من اﻹدارات المعنية.
    A. Gender-sensitive programming and budgeting . 60 - 65 14 UN مراعاة نوع الجنس في وضع البرامج والميزانيات
    The efforts of gender focal points within organizations should be well integrated into overall policy, planning, programming and budgeting. UN كما يجب دمج جهود الجهات المحورية المعنية داخل المنظمات بنوع الجنس ضمن السياسات العامة والتخطيط والبرمجة ووضع الميزانيات.
    That situation was further compounded by the abolition in 1996 of the Strategic Planning, programming and budgeting Unit, which weakened the Service's capability even more. UN ثم إن هذا الوضع اقترن بإلغاء وحدة التخطيط الاستراتيجي والبرمجة والميزانية في عام ١٩٩٦ مما زاد من إضعاف قدرة الدائرة.
    The subprogramme will continue to place emphasis on the development of an internal evaluation system as an integral component of the planning, programming and budgeting process. UN وسيواصل البرنامج الفرعي التشديد على تطوير نظام للتقييم الداخلي كعنصر أساسي لعملية التخطيط والبرمجة ووضع الميزانية.
    Since 1973 an extensive debate has been held on ways to improve planning, programming and budgeting of United Nations operations. UN ويجري منذ عام 1973 نقاش مستفيض حول سبل تحسين تخطيط وبرمجة وميزنة عمليات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more