"programming arrangements" - Translation from English to Arabic

    • ترتيبات البرمجة
        
    • لترتيبات البرمجة
        
    • بترتيبات البرمجة
        
    • الترتيبات البرنامجية
        
    • وترتيبات البرمجة
        
    • للترتيبات البرنامجية
        
    • ترتيبات برنامجية
        
    • ترتيبات برمجة
        
    • والترتيبات البرنامجية
        
    • وترتيباته في مجال البرمجة
        
    One option may be to amend existing programming arrangements to explicitly allow for the funding of BDP posts. UN وربما يتمثل أحد الخيارات في تعديل ترتيبات البرمجة القائمة من أجل السماح صراحة بتمويل وظائف المكتب.
    Informal consultations on the UNDP programming arrangements 3 - 6 p.m. UN مشاورات غير رسمية بشأن ترتيبات البرمجة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Also, as part of the new programming arrangements, various support cost earmarkings were consolidated into three separate lines. UN وجرى أيضا، كجزء من ترتيبات البرمجة الجديدة، توحيد مختلف مخصصات تكاليف الدعم في ثلاثة بنود منفصلة.
    III. programming arrangements The Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, introduced the midterm review of programming arrangements, 2008-2011. UN 18 - عرضت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب التنظيم استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة عن الفترة 2008-2011.
    The strategic plan will inform decisions on the programming arrangements and the biennial support budget. UN وستوفر الخطة الاستراتيجية الاستنارة للقرارات المتعلقة بترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Both the programming arrangements and the biennial support budget are fully aligned with the four-year planning period. UN وتتفق ترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين تماما مع فترة التخطيط التي تمتد أربع سنوات.
    The systemic asymmetries in programming arrangements posed a considerable challenge to the successful implementation of the cooperation agreement. UN 23 - شكلت التباينات النظامية فيما بين ترتيبات البرمجة تحديا كبيرا أمام تنفيذ اتفاق التعاون بنجاح.
    Programming arrangements: The legal framework containing the principles and parameters for the distribution of regular resources supporting development activities. UN ترتيبات البرمجة: الإطار القانوني الذي يتضمن المبادئ والمعايير اللازمة لتوزيع الموارد العادية لدعم الأنشطة الإنمائية.
    Annex 1 contains a summary of the various programme lines that comprise the programming arrangements framework. UN ويتضمن المرفق 1 ملخصا لبنود البرنامج المختلفة التي يشملها إطار ترتيبات البرمجة.
    Further consideration should be given to funding UNCDF activities directly from future programming arrangements. Rationalization of the programming arrangements within the integrated resources plan UN وينبغي مواصلة النظر في تمويل أنشطة الصندوق مباشرة من ترتيبات البرمجة في المستقبل.
    The fourth global programme will therefore be formulated according to the current programming arrangements and practice structure. UN وبالتالي، فإن البرنامج العالمي الرابع سيوضع وفق ترتيبات البرمجة وهيكل الممارسات المعمول بهما حاليا.
    Delegations took note of the concepts of predictability, universality and progressivity, which they reaffirmed as important elements of the programming arrangements. UN 19 - وأحاطت الوفود علما بمفاهيم القابلية للتنبؤ والشمولية والتدرج، وأكدت من جديد أنها عناصر هامة في ترتيبات البرمجة.
    5.1 Continue mainstreaming of capacity development through programming arrangements, incentives, results capture and clarity of staff expectations UN 5-1 مواصلة تعميم تنمية القدرات من خلال ترتيبات البرمجة والحوافز واستخلاص النتائج ووضوح توقعات الموظفين
    The new successor programming arrangements allow for flexible duration of CCFs which facilitate the harmonization of programming periods. UN وتتيح ترتيبات البرمجة الجديدة المرونة في آجال أطر التعاون القطرية مما ييسر مواءمة فترات البرمجة.
    Successor programming arrangements 32. The Administrator introduced document DP/1998/34 on the review of the UNDP successor programming arrangements. UN ٣٢ - قدم مدير البرنامج الوثيقة DP/1998/34 بشأن استعراض ترتيبات البرمجة الخلف لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The new successor programming arrangements allow for flexible duration of CCFs which facilitate the harmonization of programming periods. UN وتتيح ترتيبات البرمجة الجديدة المرونة في آجال أطر التعاون القطرية مما ييسر مواءمة فترات البرمجة.
    Adopted decision 2010/3 on the midterm review of programming arrangements, 2008-2011. UN اتخذ المقرر 2010/3 المتعلق باستعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة للفترة
    Midterm review of successor programming arrangements UN استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة اللاحقة
    In terms of the current session, he expressed deep appreciation for the decisions on the successor programming arrangements and on the funding strategy. UN وفيما يتعلق بالدورة الحالية، فقد أعرب عن تقديره الشديد للمقررين المتعلقين بترتيبات البرمجة الخلف وباستراتيجية التمويل.
    At its annual session 2002, the Executive Board recognized the need for an early decision on the programming arrangements. UN 4 - واعترف المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام 2002، بضرورة اتخاذ قرار مبكر بشأن الترتيبات البرنامجية.
    It asked UNDP to identify those items that were shifted between the biennial support budget and the programming arrangements. UN وطلب من البرنامج الإنمائي تحديد البنود التي نقلت في ما بين ميزانية الدعم لفترة السنتين وترتيبات البرمجة.
    Some noted the importance of 1997 as the first year of the new programming arrangements. UN وأشار بعض المتحدثين إلى أهمية عام ١٩٩٧ باعتباره العام اﻷول للترتيبات البرنامجية الجديدة.
    The Executive Board, by its decisions 95/23 and 96/31 approved new successor programming arrangements and new directives on agency support costs. UN وكان المجلس التنفيذي قد أجاز بمقرريه رقم ٩٥/٢٣ و ٩٦/٣١ ترتيبات برنامجية جديدة وتوجيهات جديدة بشأن تكاليف دعم الوكالات.
    Results of mid-term reviews of the effectiveness of selected global, regional and national joint programming arrangements UN نتائج استعراضات منتصف المدة لفعالية ترتيبات برمجة مشتركة منتقاة على المستويات العالمي والإقليمي والوطني
    (c) Integrating strategic and financial planning with Executive Board review processes so as to provide the Board with a holistic view of the strategic plan, the programming arrangements and the biennial support budget. UN (ج) إدماج التخطيط الاستراتيجي والمالي في عمليات الاستعراض التي يقوم بها المجلس التنفيذي كي يتوفر للمجلس نظرة شاملة للخطة الاستراتيجية والترتيبات البرنامجية وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    The evaluation assesses the relevance of UNDP's work on capacity development with respect to national priorities and the UNDP mandate; the effectiveness of UNDP's contribution to capacity development; and the efficiency of UNDP's institutional and programming arrangements relative to its role as a partner for capacity development. UN وهو يقيّم صلة عمل البرنامج الإنمائي بتنمية القدرات فيما يتعلق بالأولويات الوطنية وولاية البرنامج الإنمائي؛ وفعالية إسهام البرنامج الإنمائي في تنمية القدرات؛ وكفاءة ترتيبات البرنامج الإنمائي المؤسسية وترتيباته في مجال البرمجة فيما يتصل بدوره بوصفه شريكا في تنمية القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more