"programming document" - Translation from English to Arabic

    • وثيقة البرمجة
        
    • الوثيقة البرنامجية
        
    • وثيقة برمجة
        
    • وثيقة برنامجية
        
    The UNDP Resident Representative felt that it was everyone's hope at the field level that the UNDAF would eventually become the only programming document for the United Nations system in each country. UN ورأى الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن الكل في الميدان يأمل في أن يصبح إطار اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في النهاية وثيقة البرمجة الوحيدة لمنظومة اﻷمم المتحدة في كل بلد.
    The GEF 4 programming document, Strategic Objective 2, speaks to these basic foundational capacities. UN إن وثيقة البرمجة للدورة الرابعة لمرفق البيئة العالمية، والغاية الاستراتيجية 2، تتناول هذه القدرات المؤسسية الرئيسية.
    The programming document is, in turn, informed by " working draft " strategy papers for each of the focal areas. UN وتستمد وثيقة البرمجة بدورها معلوماتها من " مشروع عمل " لورقات استراتيجية كل مجال محوري.
    The secretariat was requested to ensure that the additional information already provided in the Regional Director's presentation was included in the future programming document. UN وطُلب إلى الأمانة ضمان إدراج المعلومات الإضافية التي اشتمل عليها عرض المدير الإقليمي في الوثيقة البرنامجية القادمة.
    This programming document contains 45 measures, the fulfilment of which is evaluated every year by the Government; these measures are updated annually. UN وتتضمن هذه الوثيقة البرنامجية 45 تدبيراً تقيّم الحكومة إنجازها كل عام؛ وتُحدّث سنوياً.
    The GEF Secretariat will prepare a revised programming document for the third meeting for the fifth replenishment that will include detailed programming scenarios and trade-offs at various replenishment levels. UN وسوف تقوم أمانة مرفق البيئة العالمية بإعداد وثيقة برمجة منقحة للاجتماع الثالث للتجديد الخامس للموارد سوف تشمل سيناريوهات برمجة تفصيلية ومفاضلات على مستويات تجديد الموارد المختلفة.
    In this connection, it is relevant to recall that the original concept of the Framework when it was introduced in 1997 was that this instrument would evolve into becoming a common programming document for the United Nations development system at the country level. UN ومن الملائم في هذا الصدد الإشارة إلى أن المفهوم الأصلي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، عند استحداثه في عام 1997، كان أن يتطور بمرور الوقت لكي يصبح وثيقة برمجة مشتركة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى القُطْري.
    165. The UNDP Resident Representative in South Africa noted that the CCF was the first programming document on cooperation with South Africa ever presented to UNDP. UN ٥٦١ - ذكر الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جنوب أفريقيا أن إطار التعاون القطري كان أول وثيقة برنامجية تقدم إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن التعاون مع جنوب أفريقيا.
    The programming document proposed an approach to calculating additional costs which would seek to quantify the costs imposed on a country by the impacts of climate change, and which would not include the expectation of demonstrating global environmental benefits. UN واقترحت وثيقة البرمجة نهجاً لحساب التكاليف الإضافية يعمل على تقدير التكاليف المفروضة على بلدٍ ما من خلال آثار تغير المناخ، ولا يتوخى منه إثبات أي منافع بيئية عالمية.
    The Single programming document of the Republic of Slovenia 2004 - 2006 provides a plan for implementing measures and activities to be co-financed through structural funds. UN وتمثل وثيقة البرمجة الوحيدة لجمهورية سلوفينيا لعام 2004-2006 خطة لتنفيذ التدابير والأنشطة التي تشترك في تمويلها الصناديق الهيكلية.
    In accordance with Slovenia's commitment to implementing horizontal policy of equal opportunities, defined in tasks of the Single programming document, the Ministry for Labour, Family and Social Affairs drew up guidelines for gender mainstreaming in structural funds. UN ووفقا لالتزام سلوفينيا بتنفيذ السياسة الأفقية لتكافؤ الفرص، المحددة في مهام وثيقة البرمجة الوحيدة، وضعت وزارة العمل والأسرة والشؤون الاجتماعية مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في الصناديق الهيكلية.
    The above-mentioned draft programming document was presented at the second meeting for the fifth replenishment, held in Washington, D.C., on 25 and 26 June 2009. UN 9 - عُرِض مشروع وثيقة البرمجة الآنف الذكر أثناء الاجتماع الثاني بشأن التجديد الخامس للموارد، الذي عقد في واشنطن، العاصمة، يومي 25 و26 حزيران/يونيه 2009.
    19. The strategic document setting the framework for gender equality policy in the period under review was the National Strategy for Gender Equality 2009-2013, adopted by Government Resolution No. 272 of 08 April 2009, which is the Slovak government's basic programming document on gender equality. UN 19 - وقد كانت الوثيقة الاستراتيجية التي تحدد إطار سياسة المساواة بين الجنسين هي الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين، 2009-2013، التي اعتمدتها الحكومة بموجب القرار رقم 272 الصادر في 8 نيسان/أبريل 2009، الذي يُعد وثيقة البرمجة الأساسية للحكومة السلوفاكية بشأن المساواة بين الجنسين.
    In respect of mercury, paragraph 143 of the GEF secretariat's final GEF-5 programming document states as follows: UN 9 - وفيما يتعلق بالزئبق، تنص الفقرة 143 من وثيقة البرمجة التي أعدتها أمانة المرفق للتجديد الخامس لموارد الصندوق على ما يلي:
    35. The measures contained in the programming document " Priorities and Proceedings of the Government in the Enforcement of Equality between Men and Women " were reviewed annually. UN 35 - وقال إنه يجري سنويا مراجعة التدابير المتضمنة في وثيقة البرمجة المعنونة " أولويات وإجراءات الحكومة في مجال إنفاذ المساواة بين الرجال والنساء " .
    23. French Polynesia's unified programming document, cites a study made by the French Development Agency, pointing out that an estimated 19.7 per cent of households have incomes below the relative poverty line. UN 23 - ذكرت الوثيقة البرنامجية الموحدة لبولينيزيا الفرنسية، في إشارة إلى دراسة أجرتها وكالة التنمية الفرنسية، أن ما يقدر بـ 19.7 في المائة من الأسر المعيشية يقل دخلها عن خط الفقر النسبي.
    The Ministry of Labor and Social Affairs as coordinator of the national agenda related to the position of women and men in the society presents to the Government on an annual basis a summary report on accomplishment of the goals set out in this programming document. UN ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية، بوصفها منسقة لجدول الأعمال الوطني المتعلق بمركز المرأة والرجل في المجتمع، تقدم إلى الحكومة كل سنة تقريرا موجزا عن تحقيق الأهداف المحددة في هذه الوثيقة البرنامجية().
    In the area of chemicals, the GEF-5 programming document seeks to enhance such synergies by placing all chemicals activities, including persistent organic pollutants, ozonedepleting substances, mercury and sound chemicals management, under a single chemicals programme. UN 32 - وفي مجال المواد الكيميائية، تسعى الوثيقة البرنامجية للتجديد الخامس لموارد المرفق إلى تعزيز أوجه التآزر عن طريق وضع جميع الأنشطة الكيميائية، بما في ذلك الملوثات العضوية الثابتة، والمواد المستنفدة للأوزون، والزئبق، والإدارة السليمة للمواد الكيميائية ضمن برنامج واحد للمواد الكيميائية.
    The programming document Government Priorities and Procedures for the Enforcement of Equality of Men and Women also accentuates objectives included in the United Nations programming document " Millennium Declaration " . UN 136- وتشدِّد وثيقة البرمجة الخاصة بأولويات الحكومة وإجراءاتها من أجل تنفيذ المساواة بين الرجل والمرأة أيضاً على الأهداف المدرجة في الوثيقة البرنامجية للأمم المتحدة " إعلان الألفية " .
    63. A 2009-2013 UNESCO programming document registered a total of 34 indigenous languages spoken. UN 63- سجلت وثيقة برمجة أعدتها اليونسكو للفترة 2009-2013 وجود ما مجموعه 34 لغة من اللغات الأصلية المتحدث بها.
    Replenishment decisions on the allocation of programming resources between and within the focal areas are usually based upon a programming document prepared by GEF secretariat staff. UN 71 - عادة ما تستند قرارات التجديد بشأن تخصيص الموارد البرنامجية فيما بين المجالات المحورية وداخلها إلى وثيقة برمجة يعدها موظفو أمانة المرفق.
    For example, in June the Commission and the Government of the Central African Republic had signed a programming document allocating 137 million euros for the promotion of good governance during the period 2008-2013. UN فعلى سبيل المثال، وقَّعت المفوضية وحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في شهر حزيران/يونيه على وثيقة برمجة لتخصيص مبلغ 137 مليون يورو لدعم الحكم الرشيد في الفترة 2008-2013.
    At the March meeting in Rome referred to above, the GEF secretariat was asked to prepare a revised programming document that included an additional scenario of $3.8 billion - $4.2 billion. UN 12 - وأثناء اجتماع آذار/مارس في روما المشار إليه أعلاه، طلب من أمانة المرفق إعداد وثيقة برنامجية منقحة تتضمن تصوراً إضافياً بمبلغ يتراوح من 3.8 بلايين دولار إلى 4.2 بلايين دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more