The forthcoming country programming exercises for the sixth cycle would certainly give it further momentum. | UN | ومن اﻷكيد أن عمليات البرمجة القطرية المقبلة للدورة السادسة ستعطيها دفعا آخر. |
Activities approved were consistent with these objectives, and contributed to country-level programming exercises in 19 countries. | UN | وكانت اﻷنشطة المعتمدة متمشية مع هذه اﻷهداف، وأسهمت في عمليات البرمجة على الصعيد القطري في ١٩ بلدا. |
UNDP recognizes the need to introduce greater gender-sensitivity in the fifth programming cycle, particularly by way of strengthening field office capacity to prepare gender-sensitive programming exercises. | UN | ويعترف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالحاجة إلى ايجاد وعي أكبر بدور الجنسين فـــي دورة البرمجـــة الخامسة، لا سيما عن طريق تعزيز قدرة المكاتب الميدانية على إعداد عمليات البرمجة الواعية بدور الجنسين. |
In United Nations programming exercises, it was important to achieve a consensus, but such a consensus must reflect a balance. | UN | وقال إن التوصل الى توافق آراء أمر مهم في ممارسات البرمجة في اﻷمم المتحدة لكن هذا التوافق يجب أن يعكس توازناً. |
(d) Intergovernmental programming exercises on technical cooperation among developing countries | UN | )د( عملية البرمجة الحكومية الدولية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Moreover, it would facilitate further collaboration in joint programming exercises at the country level and inform the decisions of development actors. | UN | علاوة على ذلك، فإنها تسهل المزيد من التعاون في عمليات البرمجة المشتركة على الصعيد القطري وإبلاغ قرارات الجهات الفاعلة في التنمية. |
Thematic evaluations of projects clustered around key substantive areas or other programme dimensions could draw conclusions applying to a broader context and could be beneficial to future programming exercises. IV. Performance of the Development Account | UN | ويمكن للتقييمات المواضيعية للمشاريع التي تجمع بينها مجالات فنية رئيسية أو أية أبعاد برنامجية أخرى، استخلاص استنتاجات تنطبق على سياق أوسع، ويمكن أن تفيد عمليات البرمجة في المستقبل. |
Part of the problem stemmed from the uneven quality of some of the programming exercises, which were not always country-owned or which often focused more on process than substance. | UN | ويُعزى جزء من المشكلة إلى عدم ثبات مستوى جودة بعض عمليات البرمجة التي لم تديرها العناصر الوطنية منذ البدء أو التي ركزت في كثير من الأحيان على الإجراءات على حساب الجوهر. |
(d) Participation with the regional bureaux in country programming exercises in selected disaster-prone countries; | UN | )د( المشاركة مع المكاتب اﻹقليمية في عمليات البرمجة القطرية في بلدان مختارة معرضة للكوارث؛ |
It has been assisting countries in improving and developing national legal frameworks that promote quality education, while also harmonizing and coordinating action at the country level within the framework of the UNESCO National Education Support Strategy, the Global Action Plan and through United Nations system common programming exercises. | UN | وتقدّم المساعدة للبلدان في وضع وتحسين الأطر القانونية الوطنية التي تشجع التعليم الجيد النوعية، ومواءمة الإجراءات وتنسيقها على الصعيد القطري في إطار استراتيجية اليونسكو لدعم التعليم على المستوى الوطني، وخطة العمل الشاملة، ومن خلال عمليات البرمجة المشتركة في منظومة الأمم المتحدة. |
(f) Participation in joint programming exercises under the umbrella of United Nations Development Assistance Frameworks. | UN | )و( المشاركة في عمليات البرمجة المشتركة في ظـل أطـر مساعدة التنمية لﻷمم المتحدة. |
This work will take into account and build on the recommendations of the Turin inter-agency workshop on field-level follow-up to global conferences on UNDAF and on other initiatives to coordinate country programming exercises. | UN | وسيراعي هذا العمل توصيات حلقة العمل المشتركة بين الوكالات التي عقدت في تورين بشأن المتابعة الميدانية للمؤتمرات العالمية والمتعلقة بإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وبالمبادرات اﻷخرى لتنسيق عمليات البرمجة على الصعيد القطري والاعتماد على هذه التوصيات. |
∙ Requests or expressions of interest from potential beneficiaries, notably developing country Governments or institutions; these are sometimes the result of needs assessments or programming exercises undertaken by UNCTAD or by other organizations, e.g. UNDP; | UN | :: الطلبات أو بيانات الاهتمام المقدمة من المستفيدين المحتملين، ولا سيما حكومات البلدان النامية أو مؤسساتها؛ وتنشأ هذه الطلبات أو بيانات الاهتمام أحيانا من عمليات تقييم الاحتياجات أو عمليات البرمجة التي يضطلع بها الأونكتاد أو غيره من المنظمات، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
13. In view of the fact that various programming exercises are currently under way, further progress of the activities under this subject will be reported in due course. | UN | 13- بما أن عمليات البرمجة المختلفة جارية في الوقت الحاضر فسوف يُبلَغ في حينه عن أي تقدّم لاحق في الأنشطة المتعلقة بهذا الموضوع. |
13. At the end of the 1970s, the Designated Officials for Environmental Matters, representing the different United Nations agencies concerned and chaired by the UNEP Executive Director, became closely involved in thematic joint programming exercises. | UN | ١٣ - وفي نهاية السبعينات، أصبح المسؤولون المعينون لمسائل البيئة، وهم ممثلون لمختلف الوكالات المعنية في اﻷمم المتحدة برئاسة المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، يشاركون على نحو وثيق في عمليات البرمجة المواضيعية المشتركة. |
It is well established that lack of finance for the implementation of cooperation agreements, resulting from programming exercises has proved to be an intractable problem. | UN | ومن اﻷمور الثابتة أن عدم توافر التمويل لتنفيذ اتفاقات التعاون الناشئة من ممارسات البرمجة يعتبر مشكلة مستعصية الحل. |
(d) Annual programming exercises and related directives for country operation plans were used to promote the mainstreaming of programme priorities, namely refugee women, refugee children and adolescents, the elderly and the environment. | UN | (د) واستخدمت ممارسات البرمجة السنوية والتوجيهات ذات الصلة لخطط العمليات القطرية لتشجيع تعميم أولويات البرنامج، أي اللاجئات، والأطفال والمراهقون والمسنون اللاجئون، والبيئة. |
(d) Intergovernmental programming exercises on technical cooperation among developing countries | UN | )د( عملية البرمجة الحكومية الدولية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
109. Representatives maintained that adoption of explicit national TCDC policy, holding of workshops on successful TCDC experiences, greater use of TCDC umbrella projects, programming exercises for matching needs and capacities, or joint consideration of common problems, had proved useful in promoting TCDC. | UN | ١٠٩ - وأكــد الممثلون أن اعتماد سياســة وطنية صريحة بشأن التعاون التقنــي فيما بين البلدان النامية، أو تنظيم حلقات عمل بشأن التجارب الناجحة في مجال هذا التعاون، أو التوسع في استخدام المشاريع الجامعة المتعلقة به، أو الاضطلاع بعمليات البرمجة للملاءمة بين الاحتياجات والطاقات ، أو النظر المشترك في المشاكل المشتركة، قد دللت جميعها على أنها أساليب مفيدة لتشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
52. Currently, multilateral and bilateral donors undertake their own regional programming exercises through regular dialogue with small island developing States and relevant bodies. | UN | ٥٢ - وفي الوقت الراهن، تضطلع الجهات المانحة المتعددة اﻷطراف والثنائية بعمليات برمجتها اﻹقليمية الذاتية، عن طريق الحوار المنتظم مع الدول الجزرية الصغيرة النامية والهيئات المختصة. |
Some delegations mentioned providing training facilities in their national institutes to other developing countries and having organized (or planning to organize) TCDC programming exercises in their fields of expertise. | UN | وذكرت وفود أخرى أنها تقدم تسهيلات تدريبية في معاهدها الوطنية لبلدان نامية أخرى وأنها نظمت أو بسبيل تنظيم ممارسات للبرمجة في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في ميادين خبرتها. |
The delegation of Pakistan offered to host the second phase of TCDC programming exercises in the field of science and technology during 1995 or early 1996. | UN | وعرض ممثل باكستان استضافة المرحلة الثانية من ممارسة البرمجة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجال العلم والتكنولوجيا في ١٩٩٥ أو أوائل ١٩٩٦. |
The solidarity meetings are UNIDO's own design of programming exercises for both TCDC and ECDC. | UN | واجتماعات التضامن هي اجتماعات مصممة خصيصا من اليونيدو لممارسات البرمجة لكل من التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
(a) Following the current pilot phase, UNDAF should become the sole reference and programming document for the whole United Nations system, starting with the harmonization of programme cycles and ending with a collaborative country programming, which should substitute other programming exercises, while preserving the separate mandates of each organization; | UN | )أ( بعد المرحلة التجريبية الراهنة، ينبغي أن يصبح اﻹطار هو المرجع الوحيد ووثيقة البرمجة الوحيدة لمنظومة اﻷمم المتحدة كلها، بدءا بتنسيق الدورات البرنامجية وانتهاء بالبرمجة القطرية التعاونية، التي ينبغي أن تحل محل عمليات البرمجة اﻷخرى، مع الحفاظ على الولايات المستقلة لكل منظمة؛ |
It was important to continue down that road and make a clear linkage between the Framework and other programming exercises that were ongoing or beginning in Sierra Leone, so as to maintain a certain focus and ensure a complementary and transparent process. | UN | ومن المهم مواصلة السير في هذا الطريق وإيجاد صلة واضحة بين الإطار المذكور وعمليات البرمجة الجارية أو التي تبدأ في سيراليون ليتسنى الحفاظ على قدر معين من التركيز وضمان وجود عملية تكاملية وشفافة. |
Secondly, the willingness to coordinate actions at the field level is often hampered by a number of other factors, largely environmental and/or political, that could not easily be factored into joint planning and programming exercises. | UN | وثانيا أن الاستعداد لتنسيق العمل على المستوى الميداني غالبا ما يعيقه عدد من العوامل الأخرى معظمها بيئي أو سياسي، التي لا يمكن تحليلها بسهولة إلى تخطيط مشترك وعمليات برمجة. |