"programming instruments" - Translation from English to Arabic

    • أدوات البرمجة
        
    • صكوك البرمجة
        
    • أدوات برمجة
        
    • الأدوات البرنامجية
        
    • أدوات وعمليات البرمجة
        
    • الصكوك البرنامجية
        
    • وأدوات البرمجة
        
    However, the difficulty with harmonization of UN programming instruments and implementation arrangements persists. UN بيد أن الصعوبة في مواءمة أدوات البرمجة لدى الأمم المتحدة وترتيبات التنفيذ لا تزال قائمة.
    United Nations country team retreats led by resident coordinators in Ethiopia, Ghana, Mozambique and Togo have been helpful in defining the best ways to harmonize programming instruments and reporting requirements. UN وقد ساعدت اجتماعات المعتكفات التي عقدتها اﻷفرقة القطرية لﻷمم المتحدة في إثيوبيا وغانا وموزامبيق وتوغو، برئاسة المنسقين المقيمين، على تحديد أفضل الطرق لمواءمة أدوات البرمجة ومتطلبات اﻹبلاغ.
    Harmonization of programming instruments and simplification of the country programming process UN مواءمة أدوات البرمجة وتبسيط عملية البرمجة القطرية
    He said he would like UNDAF to be a common programme document that replaced and consolidated all programming instruments. UN وقال إنه يود أن يكون إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وثيقة برنامجية مشتركة تحل محل جميع صكوك البرمجة وتوحدها.
    He said he would like UNDAF to be a common programme document that replaced and consolidated all programming instruments. UN وقال إنه يود أن يكون إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وثيقة برنامجية مشتركة تحل محل جميع صكوك البرمجة وتوحدها.
    Once that had taken place, it would be easier to determine what type of adjustments should be made to UNDP programming instruments, particularly CCFs. UN وبمجرد انعقادها، سيصبح من اﻷسهل تحديد نوع التعديلات التي ينبغي أن تجريها أدوات برمجة البرنامج اﻹنمائي بها، ولا سيما أطر التعاون القطري.
    They commended the organizations for pursuing the simplification and harmonization of programming instruments in an effort to improve country programme cooperation, in line with the quadrennial review. UN ويثنون على المنظمات لسعيها إلى تبسيط أدوات البرمجة وتحقيق الاتساق بينها بغرض تحسين التعاون بين البرامج القطرية وفقا للاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات.
    Paragraph 119 -- simplification and harmonization of agency-specific programming instruments discussed with governing bodies by the end of 2013 UN الفقرة 119- تبسيط أدوات البرمجة لكل وكالة وتحقيق الاتساق بينها ومناقشتها مع مجالس الإدارة بحلول نهاية عام 2013
    The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) should, where it existed, serve as a flexible and overarching strategic framework for agency programming in order to further streamline programming instruments at the country level. UN 23 - واستطرد قائلا إنه ينبغي استخدام إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حيثما وجد، كإطار استراتيجي مرن وشامل لغرض برمجة الوكالات بهدف زيادة ترشيد أدوات البرمجة على الصعيد القطري.
    The review should simplify and harmonize country-level programming instruments in order to improve flexibility and reduce transaction costs for governments and other partners. UN ويتعين أن يبسِّط الاستعراض أدوات البرمجة على المستوى القطري، ويكفل تناغمها بغرض تعزيز المرونة وخفض تكاليف المعاملات للحكومات والشركاء الآخرين.
    They commended the organizations for pursuing the simplification and harmonization of programming instruments in an effort to improve country programme cooperation, in line the quadrennial review. UN ويثنون على المنظمات لسعيها إلى تبسيط أدوات البرمجة وتحقيق الاتساق بينها بغرض تحسين التعاون بين البرامج القطرية وفقا للاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات.
    They commended the organizations for pursuing simplification and harmonization of programming instruments in an effort to improve country programme cooperation, in line with the quadrennial review. UN وأثنوا على المنظمات لسعيها إلى تحقيق تبسيط أدوات البرمجة وتنسيقها في جهد يرمي إلى تحسين التعاون بين البرامج القطرية تمشيا مع الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    They commended the organizations for pursuing simplification and harmonization of programming instruments in an effort to improve country programme cooperation, in line with the quadrennial review. UN وأثنوا على المنظمات لسعيها إلى تحقيق تبسيط أدوات البرمجة وتنسيقها في جهد يرمي إلى تحسين التعاون بين البرامج القطرية تمشيا مع الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    Lastly, the programmes were advised to mainstream the work of the partnership in their programming instruments and to take advantage of possible funding opportunities available under the sixth tranche of the Global Environment Facility. UN وأخيراً، نُصِح البرنامجان بتعميم عمل الشراكة في أدوات البرمجة لديهما واستغلال فرص التمويل الممكنة المتاحة في إطار الشريحة السادسة لمرفق البيئة العالمية.
    These high transaction costs have contributed to a situation in which 88 per cent of programme country governments believe that further streamlining of the programming instruments and processes is required. UN وقد أسهم هذا الارتفاع في بلورة حالة تعتقد فيها 88 في المائة من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج أنه يتعين زيادة تبسيط أدوات البرمجة وعملياتها.
    United Nations country teams are increasingly exploring opportunities to reduce programmatic transaction costs with strong support for further streamlining and harmonization of programming instruments and processes UN تقوم أفرقة الأمم المتحدة القُطْرية بصورة متزايدة بتقصي الفرص من أجل الحد من تكاليف المعاملات البرنامجية عن طريق توفير دعم قوي لتحقيق قدر أكبر من التبسيط والتنسيق في أدوات البرمجة وعملياتها
    [E.1b.3] Different programming instruments are being consolidated into one document, encouraging inter-agency joint programming. UN [هاء-1 ب-3] يجري توحيد صكوك البرمجة المختلفة في وثيقة واحدة، مما يشجع على البرمجة المشتركة فيما بين الوكالات.
    Integrating human settlements issues in key multilateral programming instruments for national development; UN (أ) دمج قضايا المستوطنات البشرية في صكوك البرمجة الأساسية المتعددة الأطراف من أجل التنمية الوطنية؛
    The need to first build a normative constituency in programming instruments and among donors; UN (أ) الحاجة إلى البدء أولاً بإيجاد دوائر معيارية تناصر صكوك البرمجة مع الترويج لذلك أيضاً بين الجهات المانحة؛
    [D.a.1.2] Recommendations on further simplification, including consolidation of programming instruments into one format presented to the joint meeting of Executive Boards in January 2006. UN [دال-أ-1-2] توصيات بشأن المزيد من التبسيط، بما في ذلك توحيد صكوك البرمجة وتجميعها في شكل واحد معروض على الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية في كانون الثاني/يناير 2006.
    Translating human rights principles and tools into concrete programming instruments remains a challenge. UN ولا تزال ترجمة مبادئ وأدوات حقوق الإنسان إلى أدوات برمجة ملموسة يمثل تحديا.
    11. In a growing number of countries, the MYFF is further reinforced by the increasing alignment of programming instruments. UN 11 - ويجري في عدد متزايد من البلدان إعادة تعزيز الإطار التمويلي المتعدد السنوات من خلال زيادة توحيد الأدوات البرنامجية.
    This includes the further simplification and harmonization of agency-specific programming instruments and a stronger focus on joint programming and implementation of results groups at the country level. UN ويشمل ذلك مواصلة تبسيط أدوات وعمليات البرمجة لكل وكالة وتحقيق الاتساق بينها، وإيلاء تركيز أكبر على المجموعات المعنية بالبرمجة المشتركة وبتنفيذ النتائج على الصعيد القطري.
    Several speakers supported the replacement of some of the existing programming instruments with the UNDAF. The broad participation of the United Nations system in the exercise was welcomed. UN وأعرب متكلمون عدة عن تأييدهم للاستعاضة عن بعض الصكوك البرنامجية الحالية بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، وعن الترحيب بالمشاركة العريضة من منظمة اﻷمم المتحدة في هذه العملية.
    This will entail further simplification and harmonization of business practices and programming instruments. UN وسيستلزم هذا مزيدا من التبسيط والتنسيق لممارسات العمل وأدوات البرمجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more