"progress in the field of human rights" - Translation from English to Arabic

    • التقدم في مجال حقوق الإنسان
        
    • تقدماً في مجال حقوق الإنسان
        
    • تقدم في مجال حقوق الإنسان
        
    • التقدم المحرز في ميدان حقوق اﻹنسان
        
    • إحراز تقدم في ميدان حقوق اﻹنسان
        
    • تقدما في ميدان حقوق الإنسان
        
    It continuously strives to achieve more progress in the field of human rights by overcoming difficulties chief of which is the continued occupation of more than a third of its territory. UN وتكافح باستمرار لتحقيق مزيد من التقدم في مجال حقوق الإنسان عن طريق التغلب على الصعوبات التي تواجهها، وعلى رأسها الاحتلال المستمر لأكثر من ثلث أراضيها.
    Recognizing the political will repeatedly shown by the Government of Equatorial Guinea to continue to make progress in the field of human rights and fundamental freedoms and the fulfilment of its pledge to take definitive steps in this direction, UN وإذ تعترف بالإرادة السياسية التي أبدتها حكومة غينيا الاستوائية مراراً وتكراراً لمواصلة تحقيق التقدم في مجال حقوق الإنسان والحريات الأساسية والوفاء بتعهدها باتخاذ خطوات حاسمة في هذا الاتجاه،
    Recognizing the political will repeatedly shown by the Government of Equatorial Guinea to continue to make progress in the field of human rights and fundamental freedoms and the fulfilment of its pledge to take definitive steps in this direction, UN وإذ تعترف بالإرادة السياسية التي أبدتها حكومة غينيا الاستوائية مراراً وتكراراً لمواصلة تحقيق التقدم في مجال حقوق الإنسان والحريات الأساسية والوفاء بتعهدها باتخاذ خطوات حاسمة في هذا الاتجاه،
    Azerbaijan has made progress in the field of human rights and around 100 police officers were punished for human rights abuses in 2006. UN وأحرزت أذربيجان تقدماً في مجال حقوق الإنسان وقد عوقب حوالي 100 ضابط شرطة على ارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان عام 2006.
    In this context, progress in the field of human rights should be achieved through cooperation, dialogue and mutual respect. UN وفي هذا السياق، ينبغي إحراز تقدم في مجال حقوق الإنسان من خلال التعاون والحوار والاحترام المتبادل.
    The Declaration is a kind of international yardstick with which Governments can measure progress in the field of human rights. UN إن اﻹعلان بمثابة مقياس يمكن للحكومات أن تقيس به مدى التقدم المحرز في ميدان حقوق اﻹنسان.
    The European Union wished to remind all parties that progress in the field of human rights would be an important element in the further development of their relations with the Union. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يذكر جميع اﻷطراف بأن إحراز تقدم في ميدان حقوق اﻹنسان سيكون عنصرا هاما في الاستمرار في تطوير علاقاتهم مع الاتحاد.
    China was confident that, with the support of the international community, Cameroon would overcome its difficulties and make new progress in the field of human rights. UN وأعربت عن ثقتها في أن الكاميرون سوف تتمكن، بدعم من المجتمع الدولي، من التغلب على ما تواجهه من صعوبات وتحقيق مزيد من التقدم في مجال حقوق الإنسان.
    It continuously strives to achieve further progress in the field of human rights by overcoming difficulties the major of which is the continued illegal foreign military occupation of more than a third of its territory. UN وتواصل سعيها لتحقيق مزيد من التقدم في مجال حقوق الإنسان للتغلب على الصعوبات وأهمها استمرار الاحتلال الأجنبي العسكري غير القانوني لأكثر من ثلث أراضي البلد.
    It continuously strives to achieve more progress in the field of human rights by overcoming difficulties chief of which is the continued foreign occupation of more than a third of its territory. UN وتكافح باستمرار لتحقيق مزيد من التقدم في مجال حقوق الإنسان عن طريق التغلب على الصعوبات التي تواجهها، وعلى رأسها الاحتلال المستمر لأكثر من ثلث أراضيها.
    It continuously strives to achieve more progress in the field of human rights by overcoming difficulties chief of which is the continued foreign occupation of more than a third of its territory. UN وتبذل قصاراها باستمرار لتحقيق مزيد من التقدم في مجال حقوق الإنسان عن طريق التغلب على الصعوبات التي تواجهها، وعلى رأسها الاحتلال المستمر لأكثر من ثلث أراضيها.
    37. Senegal highlighted the quality of the country report as a clear commitment and sincere desire of Tunisia to achieve more progress in the field of human rights. UN 37- وسلطت السنغال الضوء على جودة التقرير القطري بوصفه يعبر عن التزام صريح ورغبة صادقة من جانب تونس في تحقيق مزيد من التقدم في مجال حقوق الإنسان.
    All had highlighted Romania's readiness to fulfil its commitments and its determination to promote and protect human rights, and China considered that Romania will further implement its commitments and score new progress in the field of human rights. UN وقالت الصين إن ذلك يبرز استعداد رومانيا للوفاء بالتزاماتها وتصميمها على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وقالت الصين إنها تؤمن بأن رومانيا ستواصل تنفيذ التزاماتها وإحراز مزيد من التقدم في مجال حقوق الإنسان.
    37. Senegal highlighted the quality of the country report as a clear commitment and sincere desire of Tunisia to achieve more progress in the field of human rights. UN 37- وسلطت السنغال الضوء على جودة التقرير القطري بوصفه يعبر عن التزام صريح ورغبة صادقة من جانب تونس في تحقيق مزيد من التقدم في مجال حقوق الإنسان.
    Azerbaijan has made progress in the field of human rights and around 100 police officers were punished for human rights abuses in 2006. UN وأحرزت أذربيجان تقدماً في مجال حقوق الإنسان وقد عوقب حوالي 100 ضابط شرطة على ارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان عام 2006.
    It wished Sri Lanka all success in its efforts aimed at achieving progress in the field of human rights. UN وأعربت عن أملها في أن تكلل بالنجاح الجهود التي تبذلها سري لانكا من أجل إحراز تقدم في مجال حقوق الإنسان.
    His Government appreciated the efforts by the authorities in Belarus to make progress in the field of human rights. UN وأعرب عن تقدير حكومة بلده للجهود التي تبذلها السلطات في بيلاروس من أجل إحراز تقدم في مجال حقوق الإنسان.
    Government reports and other contributions to the Review process provide evidence of the extent to which progress in the field of human rights is associated with the VDPA. UN وتقدم تقارير الحكومات واﻹسهامات اﻷخرى في عملية الاستعراض أدلة على المدى الذي يرتبط في حدوده التقدم المحرز في ميدان حقوق اﻹنسان بإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Ms. PULLIDO-SANTANA (Venezuela) said that progress in the field of human rights depended on the level of awareness of those rights by individuals and society. UN ٢٤ - السيدة بولييدو سانتانا )بوليفيا(: قالت إن التقدم المحرز في ميدان حقوق اﻹنسان يقاس بمدى إلمام اﻷفراد والجماعة بهذه الحقوق.
    2. Expresses its appreciation of the efforts of the Government of Equatorial Guinea in welcoming the advisory services and technical assistance of the Office of the High Commissioner for Human Rights, which has led to progress in the field of human rights and fundamental freedoms in Equatorial Guinea; UN ٢- تعرب عن تقديرها لجهود حكومة غينيا الاستوائية في الترحيب بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية المقدمة من مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، مما أفضى إلى إحراز تقدم في ميدان حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في غينيا الاستوائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more