"progress in the preparation of" - Translation from English to Arabic

    • التقدم المحرز في إعداد
        
    • بالتقدم المحرز في إعداد
        
    • تقدما في إعداد
        
    • التقدم المحرز في الإعداد
        
    • تقدم عملية إعداد
        
    progress in the preparation of a statement of best practices in standard statistical classifications and the preamble will be provided. UN وستتاح المقدمة ومعلومات عن التقدم المحرز في إعداد بيان بأفضل الممارسات المتبعة في التصنيفات اﻹحصائية الموحدة.
    II. progress in the preparation of NATIONAL PROGRAMMES OF UN التقدم المحرز في إعداد برامج العمل الوطنية
    II. progress in the preparation of NATIONAL PROGRAMMES OF ACTION UN ثانيا - التقدم المحرز في إعداد برامج العمل الوطنية
    Welcoming the progress in the preparation of the fifth report in the Global Environment Outlook assessment series, UN وإذ يُرَحِّب بالتقدم المحرز في إعداد التقرير الخامس من سلسلة عمليات تقييم توقُّعات البيئة العالمية،
    The HNP has made progress in the preparation of training curricula incorporating professional standards. However, the HNP needs to continue its efforts in this direction and to manage the matter of training standards effectively. UN أحرزت الشرطة الوطنية الهايتية تقدما في إعداد برامج تدريبية تشمل المعايير الوظيفية.غير أن عليها مواصلة بذل جهودها في هذا الاتجاه وإدارة المسألة المتعلقة بمعايير التدريب بفعالية.
    Discussion of progress in the preparation of the elections and further mobilization of the assistance of the international community. UN مناقشة التقدم المحرز في الإعداد للانتخابات ومواصلة تعبئة المساعدات من المجتمع الدولي.
    III. progress in the preparation of NATIONAL PROGRAMMES OF UN التقدم المحرز في إعداد برامج العمل الوطنية
    III. progress in the preparation of NATIONAL PROGRAMMES OF ACTION UN ثالثا - التقدم المحرز في إعداد برامج العمل الوطنية
    III. progress in the preparation of NATIONAL PROGRAMMES UN ثالثا - التقدم المحرز في إعداد برامج العمل الوطنية
    The Assembly also requested the Secretary-General to present the study to it at its sixty-third session and to report to it at its sixty-second session on progress in the preparation of the study. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم لها الدراسة في دورتها الثالثة والستين وأن يقدم لها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن التقدم المحرز في إعداد الدراسة.
    III. Information on progress in the preparation of a strategic and comprehensive work plan and steps taken for its implementation UN ثالثا - معلومات عن التقدم المحرز في إعداد خطة عمل استراتيجية شاملة واﻹجراءات المتخذة لتنفيذها
    The Board further requested the Executive Director to make oral reports to the Board at its remaining sessions in 1999 about progress in the preparation of the proposals made in this regard. UN كما طلب المجلس أيضا من المديرة التنفيذية أن تقدم له تقارير شفوية فيما تبقى من دورات عام ١٩٩٩ بشأن التقدم المحرز في إعداد الاقتراحات المقدمة في هذا الصدد.
    progress in the preparation of the study called for in paragraph 29 of Governing Council decision 25/5; UN (ك) التقدم المحرز في إعداد الدراسة المطلوبة بموجب الفقرة 29 من مقرر مجلس الإدارة 25/5؛
    progress in the preparation of the study called for in paragraph 29 of Governing Council decision 25/5; UN (ك) التقدم المحرز في إعداد الدراسة المطلوبة بموجب الفقرة 29 من مقرر مجلس الإدارة 25/5؛
    II. progress in the preparation of the system-wide policy and strategy on gender mainstreaming UN ثانيا - التقدم المحرز في إعداد سياسة عامة واستراتيجية على نطاق المنظومة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    progress in the preparation of documentation for the meeting of the Ad Hoc Expert Group UN ثالثا - التقدم المحرز في إعداد الوثائق اللازمة لاجتماع فريق الخبراء المخصص
    11. Further requests the Executive Director to make oral reports to the Board at its remaining sessions in 1999 about progress in the preparation of the proposals mentioned in paragraph 10 above; UN ١١ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقارير شفوية إلى المجلس في دوراته المتبقية في عام ١٩٩٩ عن التقدم المحرز في إعداد المقترحات المذكورة في الفقرة ١٠ أعلاه؛
    11. Further requests the Executive Director to make oral reports to the Board at its remaining sessions in 1999 about progress in the preparation of the proposals mentioned in paragraph 10 above; UN ١١ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقارير شفوية إلى المجلس في دوراته المتبقية في عام ١٩٩٩ عن التقدم المحرز في إعداد المقترحات المذكورة في الفقرة ١٠ أعلاه؛
    (j) Took note of the report of the Secretary-General on the progress in the preparation of the United Nations Handbook on Poverty Statistics; UN (ي) أحاطت علما بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في إعداد كتيب للأمم المتحدة عن إحصاءات الفقر؛
    18. The members of the Security Council request the Secretariat to update the Council towards the end of each month on the progress in the preparation of the reports of the Secretary-General to be issued the following month. UN 18 - يطلب أعضاء مجلس الأمن إلى الأمانة العامة أن تخطر المجلس قرب نهاية كل شهر بكل جديد فيما يختص بالتقدم المحرز في إعداد تقارير الأمين العام التي ستصدر في الشهر التالي.
    " 18. The members of the Council request the Secretariat to update the Council towards the end of each month on the progress in the preparation of the reports of the SecretaryGeneral to be issued the following month. UN " 18 - يطلب أعضاء المجلس إلى الأمانة العامة أن تخطر المجلس قرب نهاية كل شهر بكل جديد فيما يتعلق بالتقدم المحرز في إعداد تقارير الأمين العام المقرر أن تصدر في الشهر التالي.
    During the past year, the Preparatory Committee had made progress in the preparation of a draft statute for the court, drawing on the earlier work of the International Law Commission, and with special help from non-governmental organizations. UN ٥١ - وأوضح أنه خلال العام الماضي أحرزت اللجنة التحضيرية تقدما في إعداد مشروع النظام اﻷساسي ﻹنشاء المحكمة استنادا إلى العمل السابق للجنة القانون الدولي وبمساعدة خاصة من المنظمات غير الحكومية.
    However, progress in the preparation of programmes was rather slow. UN بيد أن التقدم المحرز في الإعداد للبرامج يتسم ببطء بالغ.
    IV. progress in the preparation of THE REGIONAL ACTION PROGRAMME 49 - 84 13 UN رابعا -حالة تقدم عملية إعداد برنامج العمل الإقليمي 49 - 84 15

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more