The development of our region demonstrates that the progress made by countries depends directly on the extent of the efforts made to achieve it. | UN | إن التطور الذي تشهده منطقتنا يشير إلى أن التقدم الذي تحرزه البلدان يعتمد بصورة مباشرة على حجم الجهود المبذولة من أجل تحقيقه. |
In this context, we recognize the deeply inspiring examples of progress made by countries in all regions of the world through cooperation, partnerships, actions and solidarity. | UN | ونعترف في هذا السياق بالأمثلة الملهمة للغاية على التقدم الذي تحرزه البلدان في جميع مناطق العالم من خلال التعاون والشراكات والعمل والتضامن. |
These records could help to improve the understanding of the illicit trade in weapons and facilitate the monitoring of progress made by countries recovering from conflict and the efficacy of arms reduction initiatives. | UN | ويمكن أن تساعد تلك السجلات على تحسين فهم الاتجار غير المشروع في الأسلحة، وتيسر رصد التقدم الذي تحرزه البلدان الخارجة من النزاعات، وضمان كفاءة مبادرات خفض حجم الأسلحة. |
Topics that will be discussed include the progress made by countries in addressing undernutrition. | UN | وتشمل المواضيع التي ستجري مناقشتها التقدم الذي أحرزته البلدان في معالجة نقص التغذية. |
10. Despite the progress made by countries and international organizations to improve the system of administrative crime statistics and to implement or promote the use of victim surveys, a number of challenges remain. | UN | 10 - رغم التقدم الذي أحرزته البلدان والمنظمات الدولية في تحسين نظام الإحصاءات الإدارية للجريمة وتنفيذ الدراسات الاستقصائية عن الإيذاء أو تعزيز استخدامها، لا يزال هناك عدد من التحديات القائمة. |
Recognizing the progress made by countries in fostering the institutional and regulatory environment necessary for the introduction of environmentally sound technologies and the need for continued efforts by Parties to remove existing market barriers to technology dissemination, | UN | وإذ يسلّم بالتقدم الذي أحرزته البلدان في تعزيز البيئة المؤسسية والتنظيمية اللازمة لﻷخذ بتكنولوجيات سليمة بيئياً وبضرورة أن تبذل اﻷطراف جهوداً مستمرة ﻹزالة الحواجز القائمة في السوق أمام نشر التكنولوجيا، |
(iv) Develop metrics to assess progress made by countries to implement science, technology and innovation policy review recommendations for developing science and technology and innovation policies and other recommendations they have acted upon and, if requested by those countries, to conduct periodic reviews to monitor such progress; | UN | ' 4` وضع مقاييس لتقييم التقدم الذي تحرزه البلدان في تنفيذ التوصيات الصادرة عن استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار والمتعلقة بوضع السياسات في هذه المجالات الثلاثة. والتوصيات الأخرى التي أخذت بها، وإجراء استعراضات دورية لرصد هذا التقدم، بناء على طلب من تلك البلدان، |
In this context, we recognize the deeply inspiring examples of progress made by countries in all regions of the world through cooperation, partnerships, actions and solidarity. | UN | ونعترف في هذا السياق بالأمثلة الملهمة للغاية على التقدم الذي تحرزه البلدان في جميع مناطق العالم من خلال التعاون والشراكات والعمل والتضامن. |
They welcomed the progress made by the inter-sessional working group of the Commission on Narcotic Drugs on the guidelines for submitting national reports, which would help gauge the progress made by countries and the international community in fulfilling the commitments made at the special session. | UN | ويجب في هذا الشأن اﻹشادة بالنتائج التي حققها مؤخرا الفريق العامل فيما بين الدورات التابع للجنة المخدرات، فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية التي تستهدف تسهيل تقديم التقارير الوطنية، والتي تساعد على تقييم التقدم الذي تحرزه البلدان والمجتمع الدولي في تجسيد الالتزامات التي أُعلنت في الدورة الاستثنائية. |
(h) Monitor and report on progress made by countries neighbouring Somalia to improve their border monitoring capacity. B. Improved cooperation | UN | (ح) رصد التقدم الذي تحرزه البلدان المجاورة للصومال وتقديم تقارير عنه بغرض تحسين قدرة تلك البلدان على رصد الحدود. |
19. As part of the activities to monitor the implementation of the 2010 round of population and housing censuses, the Division will publish information on the progress made by countries in conducting population and housing censuses. | UN | 19 - ستقوم الشعبة، في إطار الأنشطة المتعلقة برصد تنفيذ جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010، بنشر معلومات عن التقدم الذي تحرزه البلدان في إجراء تعدادات السكان والمساكن. |
28. In 2010, the Division will continue to publish information on the progress made by countries in conducting population and housing censuses, and identify the status quo of census-taking in various countries. | UN | 28 - في عام 2010، ستواصل الشعبة نشر معلومات عن التقدم الذي تحرزه البلدان في إجراء تعدادات السكان والمساكن، وتحديد الوضع الراهن لعمليات التعداد في مختلف البلدان. |
Ongoing case files with regular updates on progress made by countries that are still preparing their NAPAs, with all countries in this group being actively assisted to advance in their NAPA preparation | UN | المتابعة المستمرة للملفات والتحديث المنتظم لمستجدات التقدم الذي تحرزه البلدان التي لا تزال في طور إعداد برامج عملها الوطنية للتكيف، علماً بأن جميع البلدان في هذه الفئة تتلقى مساعدة مكثفة للدفع بعجلة إعداد تلك البرامج. |
(iv) To develop metrics to assess progress made by countries to implement science, technology and innovation policy review recommendations for developing science and technology and innovation policies and other recommendations they have acted upon and, if requested by those countries, to conduct periodic reviews to monitor such progress; | UN | ' 4` وضع مقاييس لتقييم التقدم الذي تحرزه البلدان في تنفيذ التوصيات الصادرة عن استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار المتعلقة بوضع السياسات في هذه المجالات والتوصيات الأخرى التي اتخذت إجراءات بشأنها وإجراء استعراضات دورية لرصد هذا التقدم، بناء على طلب تلك البلدان؛ |
(c) progress made by countries and the international community towards ensuring that chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment | UN | التقدم الذي أحرزته البلدان والمجتمع الدولي باتجاه ضمان استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تفضي إلى تدنية الآثار السلبية الكبيرة على صحة البشر والبيئة |
30. The analysis of progress made by countries in achieving the ICPD goals reported in an earlier section shows that progress has been uneven across countries and by programme areas. | UN | 30 - إن تحليل التقدم الذي أحرزته البلدان في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الوارد في فرع سابق، يبين أن التقدم المحرز كان متفاوتا فيما بين البلدان والمجالات البرنامجية. |
5. The present report will review the information provided for each subsection and present an analysis of the responses to provide an idea of the progress made by countries in drug demand reduction efforts. | UN | 5- ويستعرض التقرير الحالي المعلومات المتاحة لكل قسم فرعي، ويقدم تحليلا للردود المتلقاة بغية تكوين فكرة عن التقدم الذي أحرزته البلدان في الجهود الرامية إلى خفض الطلب على المخدرات. |
Recognizing the progress made by countries in fostering the institutional and regulatory environment necessary for the introduction of environmentally sound technologies and the need for continued efforts by Parties to remove existing market barriers to technology dissemination, | UN | وإذ يسلّم بالتقدم الذي أحرزته البلدان في تعزيز البيئة المؤسسية والتنظيمية اللازمة لﻷخذ بتكنولوجيات سليمة بيئياً وبضرورة أن تبذل اﻷطراف جهوداً مستمرة ﻹزالة الحواجز القائمة في السوق أمام نشر التكنولوجيا، |
The SBI welcomed the progress made by countries in accessing funds from the LDCF for the implementation of their NAPAs, and requested the LEG, during its meetings, in collaboration with the GEF and its agencies, to further explore issues of some LDC Parties related to accessing funds from the LDCF for the implementation of their NAPAs. | UN | 67- ورحبت الهيئة الفرعية بالتقدم الذي أحرزته البلدان في الحصول على التمويل من صندوق أقل البلدان نمواً من أجل تنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف()، وطلبت إلى فريق الخبراء أن يواصل، خلال اجتماعاته، بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة لمشاريعه، استكشاف المسائل الخاصة ببعض الأطراف من أقل البلدان نمواً فيما يتعلق بحصولها على التمويل من الصندوق لتنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف. |
10. We recognize the progress made by countries in advancing the rule of law as an integral part of their national strategies. | UN | 10 - ونقـر بما أحرزته البلدان من تقدم في النهوض بسيادة القانون باعتباره جزءا لا يتجزأ من استراتيجياتها الوطنية. |
WE note the progress made by countries of South Asia towards achieving the goals of the World Summit for Children and the 1996 SAARC Ministerial Conference on Children held in Rawalpindi. | UN | ونحن نلاحظ التقدم الذي أحرزته بلدان جنوب آسيا في سبيل تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والمؤتمر الوزاري لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المعني بالأطفال المنعقد في راولبندي في عام 1996. |
The purpose of the videoconference was to discuss progress made by countries and the structure of the third steering committee meeting, to be held in Vienna. | UN | وكان الغرض من المؤتمر هو مناقشة ما أحرزته البلدان من تقدم، ومناقشة هيكل الاجتماع الثالث للجنة التوجيهية المقرر عقده في فيينا. |