"progress made by governments" - Translation from English to Arabic

    • بالتقدم الذي أحرزته الحكومات
        
    • التقدم الذي أحرزته الحكومات
        
    • ما أحرزته الحكومات
        
    She underlined the strong support for child participation in the region and acknowledged the progress made by Governments in child labour and trafficking. UN وأكدت التأييد القوي الذي تحظى به مشاركة الأطفال في المنطقة وأقرت بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في مجال عمل الأطفال والاتجار غير المشروع بهم.
    Taking note of the progress made by Governments in addressing the global adverse impacts of mercury and mercury compounds since the last regular session of the Governing Council, UN وإذ يأخذ علماً بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في معالجة التأثيرات المعاكسة العالمية للزئبق ومركبات الزئبق منذ الدورة العادية الأخيرة لمجلس الإدارة،
    1. Welcomes progress made by Governments in the establishment of regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights as well as their achievements in all regions of the world; UN 1- يرحب بالتقدم الذي أحرزته الحكومات فيما يتعلق بوضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبما أنجزته في جميع مناطق العالم؛
    A final report will be submitted to the Assembly in 2008 on the progress made by Governments during the 10-year time frame in meeting the goals and targets set out in the Political Declaration. UN وسيقدم تقرير أخير إلى الجمعية في عام 2008 عن التقدم الذي أحرزته الحكومات على مدى السنوات العشر في تحقيق الأهداف والغايات المبينة في الإعلان السياسي.
    The Economic Commission for Africa developed the African Gender and Development Index, which measures the gap between the status of women and men and assesses progress made by Governments in implementing their gender policies. UN ووضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المؤشر المتعلق بالمرأة الأفريقية والتنمية الذي يستعمل لقياس الفجوة بين وضعي المرأة والرجل، وتقييم التقدم الذي أحرزته الحكومات في تنفيذ سياساتها الجنسانية.
    2. Takes note of resolution 13 (XXXVIII) of the Commission on Narcotic Drugs, 13/ in which the Commission decided to keep under consideration the proposal for the convening of an international conference to review progress made by Governments and the United Nations system in combating drug abuse and illicit trafficking; UN ٢ - تحيط علما بقرار لجنة المخدرات ١٣ )د - ٣٨()٣١(، الذي قررت فيه اللجنة أن تواصل النظر في اقتراح عقد مؤتمر دولي لاستعراض ما أحرزته الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة من تقدم في مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها؛
    1. Welcomes progress made by Governments in the establishment of regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights as well as their achievements in all regions of the world; UN 1- يرحب بالتقدم الذي أحرزته الحكومات فيما يتعلق بوضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وبما أنجزته في جميع مناطق العالم؛
    2. Also welcomes the progress made by Governments in the establishment of regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights, and their achievements in all regions of the world; UN 2- يرحب أيضاً بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وبما حققته من إنجازات في جميع مناطق العالم؛
    2. Also welcomes the progress made by Governments in the establishment of regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights, and their achievements in all regions of the world; UN 2- يرحب أيضاً بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وبما حققته من إنجازات في جميع مناطق العالم؛
    2. Welcomes the progress made by Governments in the establishment of regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights and their achievements in all regions of the world; UN 2- يرحب بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبما حققته من إنجازات في جميع مناطق العالم؛
    2. Welcomes the progress made by Governments in the establishment of regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights and their achievements in all regions of the world; UN 2 - يرحب بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبما حققته من إنجازات في جميع مناطق العالم؛
    1. Welcomes the progress made by Governments in the establishment of regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights, and their achievements in all regions of the world; UN 1- يرحب بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبما أنجزته في جميع مناطق العالم؛
    1. Welcomes the progress made by Governments in the establishment of regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights, and their achievements in all regions of the world; UN 1- يرحب بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبما أنجزته في جميع مناطق العالم؛
    8. Welcomes the progress made by Governments so far towards meeting the commitment to developing, by 1996, comprehensive implementation strategies or plans of action, including time-bound targets and benchmarks for monitoring, and urges all Governments that have not yet done so to undertake efforts in this regard, in order to implement fully the Platform for Action; UN ٨ - ترحب بالتقدم الذي أحرزته الحكومات حتى اﻵن في الوفاء بالتزامها بأن تضع، بحلول عام ١٩٩٦، استراتيجيات أو خطط عمل شاملة من أجل التنفيذ، بما في ذلك تعيين أهداف محددة زمنيا ومؤشرات للرصد، وتحث جميع الحكومات التي لم تفعل ذلك بعد بأن تبذل جهودا في هذا الصدد بغية تنفيذ منهاج العمل تنفيذا تاما؛
    8. Welcomes the progress made by Governments thus far towards meeting the commitment to developing, by 1996, comprehensive implementation strategies or plans of action, including time-bound targets and benchmarks for monitoring, and urges all Governments that have not yet done so to undertake efforts in this regard, in order to implement fully the Platform for Action; UN ٨ - ترحب بالتقدم الذي أحرزته الحكومات حتى اﻵن في الوفاء بالتزامها بأن تضع، بحلول عام ١٩٩٦، استراتيجيات أو خطط عمل شاملة من أجل التنفيذ، بما في ذلك تعيين أهداف محددة زمنيا ومؤشرات للرصد، وتحث جميع الحكومات التي لم تفعل ذلك بعد بأن تبذل جهودا في هذا الصدد بغية تنفيذ منهاج العمل تنفيذا تاما؛
    24. The other speakers considered that there should be a careful review of the organization of the ministerial segment, and supported holding round tables to examine progress made by Governments in meeting the objectives established by the General Assembly at its twentieth special session. UN 24- ورأى الممثلون الآخرون أنه ينبغي استعراض تنظيم الجزء الوزاري بعناية، وأيدوا عقد اجتماعات مائدة مستديرة للنظر في التقدم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الأهداف التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    7. Ms. Bensmail (Algeria) said that the Secretary-General's report (A/62/262) indicated the progress made by Governments and United Nations organizations towards achieving sustainable development goals that encompassed economic, social and environmental aspects in a balanced and integrated manner. UN 7 - السيدة ابن إسماعيل (الجزائر): قالت إن تقرير الأمين العام (A/62/262) يشير إلى التقدم الذي أحرزته الحكومات ومنظمات الأمم المتحدة باتجاه تحقيق أهداف التنمية المستدامة التي تنطوي على الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية بطريقة متوازنة ومتكاملة.
    PWDU representatives attended the Eastern African Network On Small Arms (EAANSA) conference in Nairobi, Kenya on 15 October 2004 to review progress made by Governments in the implementation of the United Nations Program of Action and the Nairobi declaration on small arms and light weapons in the Great Lakes Region. UN :: وحضر ممثلو المنظمة مؤتمر شبكة شرق أفريقيا المعنية بالأسلحة الصغيرة، الذي عقد في نيروبي، كينيا في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004، لاستعراض التقدم الذي أحرزته الحكومات في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة وإعلان نيروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى.
    Recalling Commission on Narcotic Drugs resolution 13 (XXXVIII) of 23 March 1995, Official Records of the Economic and Social Council, 1995, Supplement No. 9 and corrigendum (E/1995/29 and Corr.1). in which the Commission decided to keep under consideration the proposal for the convening of an international conference to review progress made by Governments and the United Nations system in combating drug abuse and illicit trafficking, UN إذ يشير إلى قرار لجنة المخدرات ١٣ )د - ٣٨( المؤرخ في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥)١٢٣( والذي قررت فيه اللجنة أن تواصل النظر في اقتراح عقد مؤتمر دولي لاستعراض التقدم الذي أحرزته الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة في مكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير مشروع فيها،
    Recalling Commission on Narcotic Drugs resolution 13 (XXXVIII) of 23 March 1995, Official Records of the Economic and Social Council, 1995, Supplement No. 9 and corrigendum (E/1995/29 and Corr.1). in which the Commission decided to keep under consideration the proposal for the convening of an international conference to review progress made by Governments and the United Nations system in combating drug abuse and illicit trafficking, UN إذ يشير إلى قرار لجنة المخدرات ١٣ )د - ٣٨( المؤرخ في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥)١٢٤( الذي قررت فيه اللجنة أن تواصل النظر في اقتراح عقد مؤتمر دولي لاستعراض التقدم الذي أحرزته الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة في مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير مشروع بها،
    2. Takes note also of resolution 13 (XXXVIII) of the Commission on Narcotic Drugs, 12/ in which the Commission decided to keep under consideration the proposal for the convening of an international conference to review progress made by Governments and the United Nations system in combating drug abuse and illicit trafficking; UN ٢ - تحيط علما أيضا بقرار لجنة المخدرات ١٣ )د - ٣٨()٢١(، الذي قررت فيه اللجنة أن تواصل النظر في اقتراح عقد مؤتمر دولي لاستعراض ما أحرزته الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة من تقدم في مكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more