"progress made in the context of" - Translation from English to Arabic

    • التقدم المحرز في سياق
        
    • للتقدم المحرز في سياق
        
    Please provide detailed information on progress made in the context of the constitutional review process. UN فيرجى تقديم معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في سياق عملية استعراض الدستور.
    The General Assembly requested the Secretary-General to report on the progress made in the context of his annual report on the funding of operational activities for development. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    The Assembly further requested the Secretary-General to report on the progress made in the context of his annual report on the funding of operational activities for development. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    The Committee takes note of the measures taken by OHCHR to strengthen the monitoring and evaluation of its programme of work and looks forward to receiving more detailed information on progress made in the context of the budget submission for the biennium 2014-2015. UN وتحيط اللجنة علما بالتدابير التي اتخذتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل تعزيز رصد وتقييم برنامج عملها وتتطلع إلى تلقي معلومات أكثر تفصيلا عن التقدم المحرز في سياق بيان الميزانية لفترة
    The present report provides a summary analysis of progress made in the context of the UNICEF medium-term strategic plan (MTSP) for 2002-2005. UN يقدم هذا التقرير تحليلا موجزا للتقدم المحرز في سياق خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأعوام 2002-2005.
    The Mission should therefore work closely with Headquarters to improve the situation and report on progress made in the context of the next budget submission. UN لذلك ينبغي أن تعمل البعثة بشكل وثيق مع المقر لتحسين هذه الحالة وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في سياق تقديم الميزانية القادمة.
    progress made in the context of PARinAC and mainstreaming of a gender approach were also emphasized. UN وشدد أيضاً على التقدم المحرز في سياق " الشراكة في العمل " وإدخال المساواة بين الجنسين في التيار الرئيسي.
    It addresses the implementation of the reform programme of the Secretary-General, including progress made in the context of the United Nations Development Group, and the provisions of the comprehensive triennial policy review of operational activities for development of the United Nations system for 2001. UN ويتناول التقرير تنفيذ برنامج الأمين العام الإصلاحي، بما في ذلك التقدم المحرز في سياق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأحكام استعراض عام 2001 الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    (i) The Secretary-General, building on the progress made in the context of the present report, to continue to broaden and improve the coverage, timeliness, reliability, quality and comparability of system-wide funding data, definitions and classifications for financial reporting on operational activities for development; UN ' 1` انطلاقا من التقدم المحرز في سياق هذا التقرير، يواصل الأمين العام العمل على توسيع وتحسين تغطية البيانات والتعريفات والتصنيفات التمويلية على صعيد المنظومة، وحسن توقيتها، وموثوقيتها، ونوعيتها، وقابليتها للمقارنة وذلك لأغراض تقديم التقارير المالية عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    These two major Conferences, whose importance cannot be overemphasized, will provide to the international community an opportunity to assess the progress made in the context of the commitment entered into at Cartagena in February 1992 and of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000. UN هذان المؤتمران الكبيران اللذان لا يمكن أن نغالي في التأكيد على أهميتهما سيوفران للمجتمع الدولي الفرصة لتقييم التقدم المحرز في سياق الالتزام الذي قطعناه على أنفسنا من كرتاخينا في شباط/فبراير ١٩٩٢ والاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى عام ٢٠٠٠.
    The Committee intends to monitor the progress made in the context of UNDP biennial support budget for the period 2006-2007, and trust that a means can be found to increase transparency in the setting of cost recovery rates. UN وتعتزم اللجنة أن ترصد التقدم المحرز في سياق ميزانية الدعم الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2006-2007، وتثق في إمكانية التوصل إلى وسيلة لزيادة الشفافية في تحديد معدلات استرداد التكاليف.
    55. Requests the Secretary-General to report on the progress made in the context of his annual report on the funding of operational activities for development, including options for incentive mechanisms for increasing core resources, to be applied at a system-wide level; UN 55 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بما في ذلك الخيارات المتاحة لآليات تقديم الحوافز على نطاق المنظومة من أجل زيادة الموارد المخصصة للأنشطة الأساسية؛
    The General Assembly, in its resolution 67/226, requested the Secretary-General to report on the progress made in the context of his annual report on the funding of operational activities for development, including options for incentive mechanisms for increasing core resources, to be applied at a system-wide level. UN في القرار 67/226، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بما في ذلك الخيارات المتاحة لآليات تقديم الحوافز على نطاق المنظومة من أجل زيادة الموارد المخصصة للأنشطة الأساسية.
    55. Requests the Secretary-General to report on the progress made in the context of his annual report on the funding of operational activities for development, including options for incentive mechanisms for increasing core resources, to be applied at a system-wide level; UN 55 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بما في ذلك الخيارات المتاحة لآليات الحوافز من أجل زيادة الموارد الأساسية التي ينبغي إتاحتها على نطاق المنظومة؛
    55. Requests the Secretary-General to report on the progress made in the context of his annual report on the funding of operational activities for development, including options for incentive mechanisms for increasing core resources, to be applied at a system-wide level; UN 55 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بما في ذلك الخيارات المتاحة لآليات الحوافز من أجل زيادة الموارد الأساسية التي ينبغي إتاحتها على نطاق المنظومة؛
    The Advisory Committee emphasizes that UNAMID should take appropriate measures to implement the recommendations of the Board of Auditors and report on the progress made in the context of the next budget submission (para. 75) UN تؤكد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للعملية المختلطة أن تتخذ التدابير الملائمة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في سياق عرض الميزانية المقبلة (الفقرة 75)
    (b) Noted the need to develop more effective communication toolkits to demonstrate how geospatial information can contribute to the sustainable development goals, and to the monitoring of the progress made in the context of the post-2015 agenda, and to work with other working groups, as appropriate; UN (ب) ولاحظت الحاجة إلى وضع أدوات اتصال أكثر فعالية تبيّن مساهمة المعلومات الجغرافية المكانية في تحقيق أهداف التنمية المستدامة، وترصد التقدم المحرز في سياق خطة ما بعد عام 2015، وتساعد في التعاون مع الأفرقة العاملة الأخرى، حسب الاقتضاء؛
    The Assembly also requested the Secretary-General to report on the progress made in the context of his annual report on the funding of operational activities for development, including options for incentive mechanisms for increasing core resources, to be applied at a system-wide level (resolution 67/226). UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أيضا أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بما في ذلك الخيارات المتاحة لآليات تقديم الحوافز على نطاق المنظومة من أجل زيادة الموارد المخصصة للأنشطة الأساسية (القرار 67/226).
    38. Requests the Secretary-General to develop adequate and effective tools to permanently monitor essential elements of progress made in the context of the implementation of the capital master plan, including a summary scoreboard to describe the development of the project at any given time, and to include detailed information on such tools in forthcoming annual progress reports; UN 38 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على استحداث أدوات ملائمة وفعالة للقيام على نحو دائم برصد العناصر الأساسية للتقدم المحرز في سياق تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك وضع سجل موجز يصف تطور المشروع في أي وقت من الأوقات، وأن يضمن التقارير المرحلية السنوية المقبلة معلومات مفصلة عن هذه الأدوات؛
    38. Requests the Secretary-General to develop adequate and effective tools to permanently monitor essential elements of progress made in the context of the implementation of the capital master plan, including a summary scoreboard to describe the development of the project at any given time, and to include detailed information on such tools in forthcoming annual progress reports; UN 38 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على استحداث أدوات ملائمة وفعالة للقيام على نحو دائم برصد العناصر الأساسية للتقدم المحرز في سياق تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك وضع سجل موجز يصف تطور المشروع في أي وقت من الأوقات، وأن يضمن التقارير المرحلية السنوية المقبلة معلومات مفصلة عن هذه الأدوات؛
    38. Requests the Secretary-General to develop adequate and effective tools to permanently monitor essential elements of progress made in the context of the implementation of the capital master plan, including a summary scoreboard to describe the development of the project at any given time, and to include detailed information on such tools in forthcoming annual progress reports; UN 38 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على استحداث أدوات ملائمة وفعالة للقيام على نحو دائم برصد العناصر الأساسية للتقدم المحرز في سياق تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك وضع سجل موجز للتقييم يعكس تطور المشروع في أي وقت كان، وأن يضمِّن التقارير المرحلية السنوية المقبلة معلومات مفصلة عن هذه الأدوات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more