"progress made in the peace process" - Translation from English to Arabic

    • التقدم المحرز في عملية السلام
        
    • بالتقدم المحرز في عملية السلام
        
    • التقدم المحرز في عملية السلم
        
    • للتقدم المحرز في عملية السلام
        
    • والتقدم المحرز في عملية السلام
        
    • بالتقدم المحرز في عملية السلم
        
    25. I am encouraged by the progress made in the peace process in Sri Lanka, facilitated by Norway. UN 25 - ويشجعني على التفاؤل التقدم المحرز في عملية السلام في سري لانكا التي يسّرتها النرويج.
    They underlined the need to consolidate the progress made in the peace process. UN وأكدوا ضرورة تعزيز التقدم المحرز في عملية السلام.
    First, the progress made in the peace process between Israel and the Palestinian National Authority. UN أولاً، التقدم المحرز في عملية السلام بين إسرائيل والسلطة الوطنية الفلسطينية.
    Welcoming the progress made in the peace process aimed at achieving sustainable peace and security in Sierra Leone and commending the positive role of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) in advancing the peace process, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في عملية السلام الرامية إلى تحقيق السلام والأمن المستدامين في سيراليون، ويشيد بالدور الإيجابي الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة في سيراليون من أجل المضي قدما في عملية السلام،
    Welcoming the progress made in the peace process aimed at achieving sustainable peace and security in Sierra Leone and commending the positive role of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) in advancing the peace process, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في عملية السلام الرامية إلى تحقيق السلام والأمن المستدامين في سيراليون، ويشيد بالدور الإيجابي الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة في سيراليون من أجل المضي قدما في عملية السلام،
    The progress made in the peace process in El Salvador is promising. UN إن التقدم المحرز في عملية السلم في السلفادور يبشر بالخير.
    The Central Organ examined the situation in Burundi and expressed satisfaction at the progress made in the peace process in the country and within the framework of the Arusha talks held under the auspices of Mwalimu Julius Nyerere. UN بحث الجهاز المركزي الحالة في بوروندي ويغتبط للتقدم المحرز في عملية السلام داخل البلد وفي إطار مباحثات أروشا التي تجري تحت رعاية مواليمو جوليوس نيريري.
    NoteS WITH satisfaction the progress made in the peace process in Côte d'Ivoire and WELCOMES, in particularly, the measures taken, on a consensual basis, to hold the presidential elections on 30 November 2008. UN 22 - يلاحظ بارتياح التقدم المحرز في عملية السلام في كوت ديفوار ويعرب عن ارتياحه خاصة للتدابير المتخذة على أساس توافق الآراء بغية إجراء الانتخابات الرئاسية يوم 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    During the latter meeting, the Committee reviewed the progress made in the peace process and also discussed the intra-faction dispute within LURD. UN وخلال الاجتماع الأخير، استعرضت اللجنة التقدم المحرز في عملية السلام كما ناقشت المنازعات فيما بين فصائل جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية.
    The latter held weekly meetings, chaired by Chairman Bryant, to review the progress made in the peace process and to address emerging issues in a coordinated manner. UN وعقد الفريق اجتماعات أسبوعية، برئاسة الرئيس بريانت، لاستعراض التقدم المحرز في عملية السلام ومعالجة المسائل الناشئة بشكل منسق.
    Nevertheless, the door has been left open for all parties to return to the path of reconciliation and negotiation, as demonstrated by the progress made in the peace process as recently as January of this year. UN وعلى الرغم من ذلك، ترك الباب مفتوحا أمام جميع اﻷطراف للعودة الى طريق المصالحة والتفاوض، كما أظهر التقدم المحرز في عملية السلام مؤخرا، في كانون الثاني/يناير من هذه السنة.
    62. The analysis presented in this report reveals a twofold challenge: the need for the progress made in the peace process to be consolidated and for it to translate into benefits for the population as a whole and into the fulfilment of outstanding commitments. UN 62 - يكشف التحليل المبين في هذا التقرير النقاب عن وجود تحد مزدوج: ضرورة تعزيز التقدم المحرز في عملية السلام وترجمته إلى منافع للسكان ككل، وتنفيذ ما لم ينفّذ بعد من التزامات.
    The progress made in the peace process will also be assessed as a matter of high priority " . UN وسيتم أيضا تقييم التقدم المحرز في عملية السلام كمسألة ذات أولوية عليا " (1).
    5. On 16 and 17 January, the South African Facilitator, Charles Nqakula, convened a two-day meeting of the two parties and the Group of Special Envoys for Burundi in Bujumbura to review progress made in the peace process and discuss outstanding issues. UN 5 - وفي يومي 16 و 17 كانون الثاني/يناير، عقد الميسر الجنوب أفريقي، شارل نكاكولا، اجتماعا لمدة يومين بين الحزبين وفريق المبعوثين الخاصين لبوروندي في بوجومبورا من أجل استعراض التقدم المحرز في عملية السلام ومناقشة المسائل العالقة.
    11. Requests the Secretary-General to continue to monitor the situation closely, to review the mission's mandate in the light of progress made in the peace process and changes made to UNMEE; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل متابعة الحالة عن كثب، وأن يستعرض ولاية البعثة في ضوء التقدم المحرز في عملية السلام والتغييرات التي تطرأ على البعثة؛
    Turning to issues closer to home, we welcome the progress made in the peace process in Burundi. UN وإذ نتطرق للمسائل القريبة منا، نحن نرحب بالتقدم المحرز في عملية السلام في بوروندي.
    In the Middle East, we welcome the progress made in the peace process, especially regarding the question of Palestine. UN ففي الشرق اﻷوسط، نرحب بالتقدم المحرز في عملية السلام وبخاصة فيما يتعلق بقضية فلسطين.
    During the closed consultations that followed, Council members welcomed the progress made in the peace process, due to the implementation by the Government of Burundi of the Permanent Forum for Dialogue between agreed political parties. UN وخلال المشاورات المغلقة التي أعقبت ذلك، رحّب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز في عملية السلام بفضل تنفيذ حكومة بوروندي للمنتدى الدائم للحوار بين الأحزاب السياسية.
    " The Security Council welcomes the holding in New York, on 16 November 2001, of the fifth meeting of the United Nations-ECOWAS-Sierra Leone coordination mechanism and the progress made in the peace process in Sierra Leone. UN " ويرحب مجلس الأمن بعقد الاجتماع الخامس لآلية التنسيق بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وسيراليون في نيويورك في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، ويرحب بالتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون.
    My delegation therefore welcomes the spirit of cooperation that has made it possible to present a new draft resolution reflecting the progress made in the peace process. UN وبالتالي فإن وفد بلدي يرحب بروح التعاون التي جعلت من الممكن تقديم مشروع قرار جديد يعبر عــن التقدم المحرز في عملية السلم.
    The European Union is deeply concerned by the fact that progress made in the peace process to date has not helped to improve the human rights situation in Guatemala, an issue to which the European Union attaches great importance. UN ويشعر الاتحاد اﻷوروبي بعميق القلق إزاء حقيقة أن التقدم المحرز في عملية السلم حتى اﻵن لم يساعد فـــــي تحسين حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا، وهي مسألة يوليها الاتحـــــاد اﻷوروبي أهمية كبيرة.
    Should this recommendation meet with the approval of the Security Council, the Secretariat would conduct a review of progress made in the peace process and submit further recommendations on the future of UNOCI before the end of the year. UN وفي حال حصلت هذه التوصية على موافقة مجلس الأمن، فإن الأمانة العامة سوف تجري استعراضاً للتقدم المحرز في عملية السلام وتقدم المزيد من التوصيات بشأن مستقبل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار قبل نهاية العام.
    At the informal consultations of the whole held on 2 March 2001, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the political and military situation in Burundi, and the progress made in the peace process. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 2 آذار/مارس 2001، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية عن الوضع السياسي والعسكري في بوروندي والتقدم المحرز في عملية السلام.
    The Central Organ took note of the progress made in the peace process, leading to the signing of the Arusha Peace Agreement. UN أحاط الجهاز المركزي علما، بالتقدم المحرز في عملية السلم التي أدت إلى توقيع اتفاق اروشا للسلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more