"progress made in the preparation" - Translation from English to Arabic

    • للتقدم المحرز في إعداد
        
    • التقدم المحرز في إعداد
        
    • بالتقدم المحرز في إعداد
        
    • التقدم المحرز في التحضير
        
    • بالتقدم المحرز في الإعداد
        
    • بالتقدم المحرز في التحضير
        
    • بالتقدّم المُحرز في إعداد
        
    • التقدم المحرز في الإعداد
        
    • التقدّم المحرز في إعداد
        
    • أُحرز من تقدم في إعداد
        
    • أحرز من تقدم في إعداد
        
    • التقدم المحرز في العملية التحضيرية
        
    • للتقدّم المحرز في إعداد
        
    75. He expressed satisfaction at the progress made in the preparation of the draft legislative guide on privately financed infrastructure projects. UN ٥٧ - وأعرب عن الارتياح للتقدم المحرز في إعداد مشروع الدليل التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص.
    They also expressed satisfaction at the progress made in the preparation of the ASEAN Regional Programme on Prevention and Control of HIV/AIDS. UN كما أعرب الوزراء عن الارتياح للتقدم المحرز في إعداد برنامج الرابطة اﻹقليمي للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز ومكافحتهما.
    8. Commends the Secretary-General for the progress made in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs, including the increased use of the internship programme of the United Nations and further expanded cooperation with academic institutions for this purpose, as well as the progress made towards updating the Repertoire of the Practice of the Security Council; UN 8 - تثني على الأمين العام للتقدم المحرز في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاستعانة على نحو متزايد ببرنامج المتدربين الداخليين بالأمم المتحدة وزيادة توسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، وكذلك للتقدم المحرز صوب استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    The Assembly requested the Secretary-General to present the study to it at its sixty-third session and to report to it at its sixty-second session on the progress made in the preparation of the study. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم الدراسة إليها في دورتها الثالثة والستين وأن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن التقدم المحرز في إعداد الدراسة.
    65. The Committee noted progress made in the preparation of the study on the WID/gender focal point function, and its completion by the end of the year. UN ٦٥- ولاحظت اللجنة التقدم المحرز في إعداد الدراسـة عـن إشـراك المرأة فـي التنمية/وظيفـة مركــز التنسيق المعني بنوع الجنس، والانتهاء من إعدادها فـي نهاية العـام.
    The Council members took note of the progress made in the preparation of the programme for the disarmament, demobilization and reintegration of combatants and called on the parties to firmly commit themselves to it without delay. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالتقدم المحرز في إعداد برنامج نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعـادة إدماجهم، ودعوا الأطراف إلى الالتزام به التزاما صارما دون إبطاء.
    The present report outlines progress made in the preparation of World Statistics Day 2015, in particular with regard to decision 2014/113. UN ويستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في التحضير لليوم العالمي للإحصاء عام 2015، ولا سيما فيما يتعلق بالمقرر 2014/113.
    9. Commends the Secretary-General for the progress made in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs, including the increased use of the internship programme of the United Nations and the wider cooperation with academic institutions for this purpose, as well as the progress made towards updating the Repertoire of the Practice of the Security Council; UN 9 - تثني على الأمين العام للتقدم المحرز في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاستعانة على نحو متزايد ببرنامج المتدربين الداخليين بالأمم المتحدة وتوسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، وكذلك للتقدم المحرز صوب استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    9. Commends the Secretary-General for the progress made in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs, including the increased use of the internship programme of the United Nations and the wider cooperation with academic institutions for this purpose, as well as the progress made towards updating the Repertoire of the Practice of the Security Council; UN 9 - تثني على الأمين العام للتقدم المحرز في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاستعانة على نحو متزايد ببرنامج المتدربين الداخليين بالأمم المتحدة وتوسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، وكذلك للتقدم المحرز صوب استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    9. Commends the Secretary-General for the progress made in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs, including the increased use of the internship programme of the United Nations and further expanded cooperation with academic institutions for this purpose, as well as the progress made towards updating the Repertoire of the Practice of the Security Council; UN 9 - تثني على الأمين العام للتقدم المحرز في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاستعانة على نحو متزايد ببرنامج المتدربين الداخليين بالأمم المتحدة وزيادة توسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، وكذلك للتقدم المحرز صوب استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    8. Commends the Secretary-General for the progress made in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs, including the increased use of the internship programme of the United Nations and further expanded cooperation with academic institutions for this purpose, as well as the progress made towards updating the Repertoire of the Practice of the Security Council; UN 8 - تثني على الأمين العام للتقدم المحرز في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاستعانة على نحو متزايد ببرنامج المتدربين الداخليين بالأمم المتحدة وزيادة توسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، وكذلك للتقدم المحرز صوب استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    8. Commends the Secretary-General for the progress made in the preparation of studies for the Repertory of Practice of United Nations Organs, including the increased use of the internship programme of the United Nations and further expanded cooperation with academic institutions for this purpose, as well as the progress made towards updating the Repertoire of the Practice of the Security Council; UN 8 - تثني على الأمين العام للتقدم المحرز في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك الاستعانة بقدر أكبر ببرنامج التدريب الداخلي في الأمم المتحدة وزيادة توسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، وللتقدم المحرز في تحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    8. Commends the Secretary-General for the progress made in the preparation of studies for the Repertory of Practice of United Nations Organs, including the increased use of the internship programme of the United Nations and further expanded cooperation with academic institutions for this purpose, as well as the progress made towards updating the Repertoire of the Practice of the Security Council; UN 8 - تثني على الأمين العام للتقدم المحرز في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك الاستعانة بقدر أكبر ببرنامج التدريب الداخلي في الأمم المتحدة وزيادة توسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، وللتقدم المحرز في تحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن؛
    5. Requests the Executive Director to submit a report to the Governing Council at its twenty-third session on the progress made in the preparation of the guidelines. UN 5 - يطلب من المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين عن مدى التقدم المحرز في إعداد المبادئ التوجيهية.
    62. His delegation noted the progress made in the preparation of the legislative guide on security interests, which would contribute to the development of a broad and modern legal regime that would ensure efficient regulation in that regard. UN 62 - وقال إن وفده لاحظ التقدم المحرز في إعداد دليل تشريعي عن المصالح الضمانية سيسهم في وضع نظام قانوني عصري واسع النطاق يكفل تنظيما فعالا في هذا المجال.
    16. Also requests the Secretary-General to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its sixteenth session on progress made in the preparation of the information-gathering instruments referred to in paragraph 15 above. UN 16- يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة عشرة تقريراً عن التقدم المحرز في إعداد الأدوات الخاصة بجمع المعلومات، المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه.
    1. Recognizes the progress made in the preparation of the revised Guidelines for the Review of Policies and Procedures concerning TCDC and calls for its consideration by the fifty-sixth session of the General Assembly; UN 1 - تسلم بالتقدم المحرز في إعداد المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وتدعو الجمعية العامة إلى النظر فيها في دورتها السادسة والخمسين؛
    44. While he welcomed the progress made in the preparation for the elections, he wished to appeal to the Government of Burundi to take the necessary measures to ensure that the elections were peaceful, free and fair and that adequate security was provided. UN 44 - ومضى يقول إنه في الوقت الذي يرحب فيه بالتقدم المحرز في الإعداد للانتخابات، يود أن يناشد الحكومة في بوروندي بأن تتخذ التدابير اللازمة لضمان إجراء انتخابات حرة ونزيهة بطريقة سلمية وتوفر الأمن.
    2. ALSO TAKES NOTE of the progress made in the preparation for the various summits scheduled to take place during the year 2009; UN 2 - يحيط أيضا علما بالتقدم المحرز في التحضير للقمم المختلفة المقرر عقدها خلال عام 2009؛
    26. At its fortieth session, the Commission will have before it a note by the Secretariat reporting on the progress made in the preparation of lists of common features present in typical fraudulent schemes, and attaching an interim text of those features with a proposal that it should be circulated to Governments and international organizations for comment (A/CN.9/624). UN 26- وسيكون معروضا على اللجنة، في دورتها الأربعين، مذكرة من الأمانة تفيد بالتقدّم المُحرز في إعداد قوائم بالسمات المشتركة بين المخططات الاحتيالية النمطية، وترفق نصا مؤقتا لتلك السمات مع اقتراح تعميمه على الحكومات والمنظمات الدولية من أجل التعليق عليه (A/CN.9/624).
    II. progress made in the preparation of the UNCCD 3rd Scientific Conference 7 - 12 4 UN ثانياً - التقدم المحرز في الإعداد للمؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 7-12 4
    It was agreed that a more substantive presentation on progress made in the preparation of the guide should be made at a future session of the Commission. UN واتُّفق على أن يقدّم إلى اللجنة في دورة مقبلة عرض أكثر إسهابا عن التقدّم المحرز في إعداد الدليل.
    At the meeting of the working group held on 11 June 2012, a representative of the secretariat gave a presentation on progress made in the preparation of the comprehensive study on the problem of cybercrime, to be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-second session, in 2013, pursuant to General Assembly resolution 65/230. UN 5- وفي اجتماع الفريق العامل المعقود في 11 حزيران/يونيه 2012، قدّم ممثل عن الأمانة عرضاً لما أُحرز من تقدم في إعداد الدراسة الشاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية، التي ستعرض على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين، عام 2013، عملاً بقرار الجمعية العامة 65/230.
    In paragraph 8 of the resolution, the Assembly commended the Secretary-General for the progress made in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs, including the increased use of the internship programme and the wider cooperation with academic institutions for this purpose, as well as the progress made towards updating the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN وفي الفقرة 8 من القرار، أثنت الجمعية العامة على الأمين العام لما أحرز من تقدم في إعداد دراسات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك زيادة استخدام برنامج الزمالات وتوسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية لهذا الغرض، فضلا عن التقدم المحرز بصدد استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    14. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-second session a report on progress made in the preparation for the midterm review meeting. UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن التقدم المحرز في العملية التحضيرية لاجتماع استعراض منتصف المدة.
    It was agreed that a more substantive presentation on progress made in the preparation of the guide would be made at a future session of the Commission. UN واتفقت اللجنة على أن يُقدَّم إليها في إحدى دوراتها المقبلة عرض إيضاحي للتقدّم المحرز في إعداد الدليل يركّز بقدر أكبر على القضايا الجوهرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more