"progress they have made" - Translation from English to Arabic

    • التقدم الذي أحرزته
        
    Despite the progress they have made with regard to growth, there are limiting factors in the implementation of long-term growth programmes. UN وبالرغم من التقدم الذي أحرزته هذه البلدان فيما يتعلق بالنمو، توجد عوامل مقيدة في تنفيذ برامج النمو الطويل الأجل.
    The Asian and Pacific country Parties transmitted to the UNCCD secretariat 30 national reports on the implementation of the Convention, reflecting the progress they have made in the implementation of the Convention. UN فقدمت بلدان آسيا والمحيط الهادي الأطراف في الاتفاقية إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر 390 تقريراً وطنياً عن تنفيذ الاتفاقية تعكس التقدم الذي أحرزته في تنفيذ الاتفاقية.
    13. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system that have not already done so to include in the agenda of the regular meetings of their governing bodies a separate item on the progress they have made in the implementation of resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions of the United Nations; UN ١٣ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي لم تقم من قبل بإدراج بند مستقل في جداول أعمال الاجتماعات العادية لهيئات إدارتها بشأن التقدم الذي أحرزته فــي تنفيــذ قــرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، على أن تفعل ذلك؛
    The SBI also recalled decisions 22/CP.7 and 25/CP.8 urging Annex I Parties which have ratified the Kyoto Protocol to submit, by 1 January 2006, a report demonstrating the progress they have made in achieving their commitments under the Protocol. UN وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً إلى المقررَين 22/م أ-7 و25/م أ-8 اللذين يحثان الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي صدّقت على بروتوكول كيوتو على تقديم تقرير في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2006 تُبيِّن فيه التقدم الذي أحرزته في تنفيذ التزاماتها القائمة بموجب البروتوكول.
    13. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system that have not already done so to include in the agenda of the regular meetings of their governing bodies a separate item on the progress they have made in the implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions of the United Nations; UN ١٣ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي لم تقم من قبل بإدراج بند مستقل في جداول أعمال الاجتماعات العادية لهيئاتها الادارية بشأن التقدم الذي أحرزته في تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة المتصلة بالموضوع على أن تقوم بذلك؛
    13. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system that have not already done so to include in the agenda of the regular meetings of their governing bodies a separate item on the progress they have made in the implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions of the United Nations; UN ١٣ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي لم تقم من قبل بإدراج بند مستقل في جداول أعمال الاجتماعات العادية لهيئات إدارتها بشأن التقدم الذي أحرزته فــي تنفيــذ قــرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة على أن تفعل ذلك؛
    13. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system that have not already done so to include in the agenda of the regular meetings of their governing bodies a separate item on the progress they have made in the implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions of the United Nations; UN ١٣ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي لم تقم من قبل بإدراج بند مستقل في جداول أعمال الاجتماعات العادية لهيئاتها اﻹدارية بشأن التقدم الذي أحرزته في تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة على أن تقوم بذلك؛
    13. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system that have not already done so to include in the agenda of the regular meetings of their governing bodies a separate item on the progress they have made in the implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions of the United Nations; UN ٣١ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي لم تقم من قبل بإدراج بند مستقل في جداول أعمال الاجتماعات العادية لهيئاتها الادارية بشأن التقدم الذي أحرزته في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤١٥١ )د - ٥١( وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة المتصلة بالموضوع على أن تقوم بذلك؛
    14. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system that have not already done so to include in the agenda of the regular meetings of their governing bodies a separate item on the progress they have made in the implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions of the United Nations; UN ٤١ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي لم تقم من قبل بادراج بند مستقل في جداول أعمال الاجتماعات العادية لهيئاتها الادارية بشأن التقدم الذي أحرزته في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤١٥١ )د - ٥١( وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة المتصلة بالموضوع على أن تقوم بذلك؛
    12. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system that have not already done so to include in the agenda of the regular meetings of their governing bodies a separate item on the progress they have made in the implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions of the United Nations; UN ١٢ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي لم تقم من قبل بإدراج بند مستقل في جداول أعمال الاجتماعات العادية لهيئاتها الادارية بشأن التقدم الذي أحرزته في تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة المتصلة بالموضوع على أن تقوم بذلك؛
    12. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system that have not already done so to include in the agenda of the regular meetings of their governing bodies a separate item on the progress they have made in the implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions of the United Nations; UN ١٢ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي لم تقم من قبل بإدراج بند مستقل في جداول أعمال الاجتماعات العادية لهيئاتها الادارية بشأن التقدم الذي أحرزته في تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة المتصلة بالموضوع على أن تقوم بذلك؛
    12. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system that have not already done so to include in the agenda of the regular meetings of their governing bodies a separate item on the progress they have made in the implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions of the United Nations; UN ١٢ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي لم تقم من قبل بإدراج بند مستقل في جداول أعمال الاجتماعات العادية لهيئاتها الادارية بشأن التقدم الذي أحرزته في تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة على أن تقوم بذلك؛
    13. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system that have not already done so to include in the agenda of the regular meetings of their governing bodies a separate item on the progress they have made in the implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions of the United Nations; UN ١٣ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي لم تقم من قبل بإدراج بند مستقل في جداول أعمال الاجتماعات العادية لهيئاتها الادارية بشأن التقدم الذي أحرزته في تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة المتصلة بالموضوع على أن تقوم بذلك؛
    With regard to the use to be made of plenary meetings, a matter that you raised at the last meeting, my delegation believes that once the working groups and the special coordinators begin their work, plenary meetings can be used to allow those groups to report on progress they have made and for delegations to make statements on the items, on the understanding that substantive questions be resolved as they come up. UN وفيما يخص الاستفادة من الجلسات العامة وهي مسألة أثرتموها في الاجتماع الماضي فإن وفدي يرى أنه حالما تبدأ الأفرقة العاملة والمنسقون الخاصون أعمالهم، يمكن الاستفادة من الجلسات العامة لتمكين هذه الأفرقة من تقديم تقارير عن التقدم الذي أحرزته وكي تدلي الوفود ببياناتها بشأن البنود، وذلك على أساس أن يتم البتّ في المسائل الموضوعية عند طرحها.
    In addition, the meeting would ensure that the countries of the Latin America and the Caribbean region make a contribution to the review regarding the progress they have made in implementing the Millennium Development Goals, including best-practices and lessons learned that could contribute to the advance and expand activities to achieve the internationally agreed development goals. UN ويضاف إلى ذلك أن الاجتماع سيكفل مساهمة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في استعراض التقدم الذي أحرزته في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك ما اكتسبته أفضل الممارسات والدروس بما يمكنها من أن تساهم في المضي قدما بالأنشطة الرامية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وتوسيع نطاقها.
    Unrestricted capital flows could indeed spell disaster for an economy that has dysfunctional financial markets, high levels of corruption, and weak monetary and fiscal policies. So it might seem reasonable that emerging markets halt or even reverse the progress they have made on liberalizing capital flows in order to get their houses in order first. News-Commentary لا شك أن تدفقات رأس المال غير المقيدة من الممكن أن تقود أي اقتصاد تعاني أسواقه من الاختلال الوظيفي، وارتفاع مستويات الفساد، والسياسات النقدية والمالية الضعيفة، إلى كارثة محققة. لذا فقد يبدو من المعقول أن تلجأ الأسواق الناشئة إلى وقف أو حتى التراجع عن التقدم الذي أحرزته فيما يتصل بتحرير رأس المال في محاولة لترتيب الأمور في الداخل أولا.
    26. There is an urgent need for a clear, concise and transparent format that all countries can use in reporting a progress they have made in implementing the commitments they have agreed to during the past 10 years of United Nations-sponsored forest negotiations, specifically the 270 separate IPF/IFF proposals for action. UN 26 - ثمة حاجة ماسة إلى إيجاد شكل واضح ومقتضب وشفاف يمكن لجميع البلدان أن تستخدمه في الإبلاغ عن التقدم الذي أحرزته في تنفيذ الالتزامات التي وافقت عليها خلال السنوات العشر الأخيرة من المفاوضات التي جرت تحت رعاية الأمم المتحدة بشأن الغابات، ولا سيما مقترحات العمل المستقلة الـ 270 للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    (d) Stresses the need for better understanding of the possible impact of voluntary initiatives and agreements on developing countries, and requests the various stakeholders to report periodically, through the Commission’s secretariat, on steps they have taken or progress they have made in assisting developing countries to understand and make use of, as appropriate, the lessons to be learned from the use of voluntary initiatives and agreements; UN )د( تؤكد ضرورة تحسين فهم ما يمكن أن يترتب على المبادرات والاتفاقات الطوعية من تأثير على البلدان النامية، وتطلب إلى مختلف اﻷطراف المؤثرة تقديم تقارير دورية عن طريق أمانة اللجنة، عن الخطوات التي اتخذتها أو التقدم الذي أحرزته في مساعدة البلدان النامية على فهم الدروس التي ستُستفاد من استخدام المبادرات والاتفاقات الطوعية واستخدامها حسب الاقتضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more