The progress towards reaching Millennium Development Goal 2 has slowed. | UN | وقد تباطأ التقدم نحو بلوغ الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية. |
46. progress towards reaching the Millennium Development Goals is slowest in fragile and conflict-affected countries. | UN | 46 - ويكون التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية أبطأ في البلدان الضعيفة والمتأثرة بالنزاعات. |
The extent to which developing countries, particularly least developed countries and small-island developing States, and countries with economies in transition can make progress towards reaching the 2020 goal depends, in part, on the availability of financial resources provided by the private sector and bilateral, multilateral and global agencies or donors. | UN | ويعتمد ما يمكن أن تحققه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تحقيق التقدم نحو بلوغ غاية 2020، يعتمد جزئياً على مدى توافر الموارد المالية التي تقدم من القطاع الخاص ومن الوكالات الثنائية متعددة الأطراف والعالمية والجهات المانحة. |
One delegation queried whether it were possible to use the PRSPs to measure progress towards reaching the MDGs. | UN | وتساءل أحد الوفود عما إذا كان يمكن استخدام هذه الورقات لقياس التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
progress towards reaching the Millennium Development Goals, alas, is still unacceptably slow. | UN | غير أن من المؤسف أن التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لا يزال بطيئا على نحو لا يمكن قبوله. |
To report on the progress towards reaching an overall target of no more than 5 per cent of authorized General Service/Field Service posts across missions to be filled by staff on assignment from Headquarters (para. 6). | UN | تقديم تقرير عن التقدم المحرز صوب بلوغ نسبة إجمالية مستهدفة لا تزيد عن 5 في المائة من وظائف فئة الخدمات العامة/الخدمات الميدانية المأذون بها في جميع البعثات ليشغلها موظفون منتدبون من المقر. (الفقرة 6) |
The information they provide, as well as data from a wide range of other sources, will be used to monitor progress towards reaching the goals set out in the Declaration for 2003. | UN | وسوف تستخدم المعلومات التي قدمتها الدول والبيانات الواردة من مجموعة عريضة من المصادر لرصد التقدم صوب بلوغ الأهداف الواردة في الإعلان بالنسبة لعام 2003. |
The extent to which developing countries, least developed countries, small-island developing States and countries with economies in transition can make progress towards reaching the 2020 goal depends, in part, on the availability of financial resources provided by the private sector, bilateral, multilateral and global agencies or donors. | UN | ويعتمد ما يمكن أن تحققه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تحقيق التقدم نحو بلوغ غاية 2020، يعتمد جزئياً على مدى توافر الموارد المالية التي تقدم من القطاع الخاص ومن الوكالات متعددة الأطراف والجهات المانحة الدولية. |
The extent to which developing countries and countries with economies in transition can make progress towards reaching the 2020 goal depends, in part, on the availability of financial resources provided by the private sector, bilateral, multilateral and global agencies or donors. | UN | ويعتمد ما يمكن أن تحققه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تحقيق التقدم نحو بلوغ غاية 2020، يعتمد جزئياً على مدى توافر الموارد المالية التي تقدم من القطاع الخاص ومن الوكالات متعددة الأطراف والجهات المانحة الدولية. |
The extent to which developing countries and countries with economies in transition can make progress towards reaching the 2020 goal depends, in part, on the availability of financial resources provided by international agencies or donors. | UN | ويعتمد ما يمكن أن تحققه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تحقيق التقدم نحو بلوغ غاية 2020، يعتمد جزئياً على مدى توافر الموارد المالية التي تقدمها الوكالات والجهات المانحة الدولية. |
The extent to which developing countries and countries with economies in transition can make progress towards reaching the 2020 goal depends, in part, on the availability of financial resources provided by international agencies or donors. | UN | ويعتمد ما يمكن أن تحققه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تحقيق التقدم نحو بلوغ غاية 2020، يعتمد جزئياً على مدى توافر الموارد المالية التي تقدمها الوكالات والجهات المانحة الدولية. |
69. During the period covered by the Brussels Programme of Action, least developed countries not only achieved higher growth rates and some progress towards reaching the Millennium Development Goals, but they also increased their participation in trade and received higher financial flows. | UN | 69 - خلال الفترة المشمولة ببرنامج عمل بروكسل، لم تحقق أقل البلدان نموا معدلات نمو أعلى وبعض التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية فحسب، ولكنها زادت أيضا من مشاركتها في التجارة وتلقت تدفقات مالية أكبر. |
16. The least developed countries made some progress towards reaching the Millennium Development Goals, particularly in the field of universal primary education and gender equality in school enrolment, while many least developed countries are off track in the rate of progress towards the target of reducing child mortality and improving maternal health. | UN | 16 - وأحرزت أقل البلدان نموا بعض التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما في ميدان تعميم التعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس، في حين تقبع العديد من أقل البلدان نموا في مراتب متأخرة من حيث التقدم المحرز نحو تحقيق هدف خفض معدل وفيات الأطفال وتحسين صحة الأم. |
16. The least developed countries made some progress towards reaching the Millennium Development Goals, particularly in the field of universal primary education and gender equality in school enrolment, while many least developed countries are off track in the rate of progress towards the target of reducing child mortality and improving maternal health. | UN | 16 - وأحرزت أقل البلدان نموا بعض التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما في ميدان تعميم التعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس، في حين تقبع العديد من أقل البلدان نموا في مراتب متأخرة من حيث التقدم المحرز نحو تحقيق هدف خفض معدل وفيات الأطفال وتحسين صحة الأم. |
This work programme is meant to include provisions to phase out redundant rules and procedures, with an indication of benchmarks, responsibilities and a timetable to monitor progress towards reaching this target. | UN | ويُراد من برنامج العمل هذا أن يشمل أحكاماً يتم بمقتضاها إلغاء ما هو زائد من القواعد والإجراءات تدريجياً، مع تحديد النقاط المرجعية والمسؤوليات وجدول زمني لرصد التقدم المحرز نحو بلوغ هذا الهدف(). |
Report on the progress towards reaching an overall target of no more than 5 per cent of authorized General Service/Field Service posts across missions to be filled by staff on assignment from Headquarters (para. 6). | UN | الإبلاغ عن التقدم المحرز نحو بلوغ هدف إجمالي لا يزيد عن 5 في المائة من وظائف الخدمات العامة/الخدمة الميدانية المأذون بها في جميع البعثات التي يجب أن يشغلها موظفون منتدبون من المقر. (الفقرة 6) |
:: The funds and programmes of the United Nations system to submit to the substantive session of 2002 of the Economic and Social Council a programme of work for the full simplification and harmonization in the above-mentioned areas, to be completed before the end of 2004, including provisions to phase out redundant rules and procedures, benchmarks, responsibilities and a timetable to monitor progress towards reaching this target (para. 61) | UN | :: تقدم صناديق وبرامج منظومة الأمم المتحدة إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2002 برنامج عمل من أجل التبسيط والمواءمة الكاملين في المجالات المذكورة أعلاه وذلك في موعد غايته نهاية عام 2004، بما في ذلك أحكام التخلص من القواعد والإجراءات الزائدة عن الحاجة، وتحديد المعايير والمسؤوليات، ووضع جدول زمني لرصد التقدم المحرز نحو بلوغ هذا الهدف (الفقرة 61) |
Ensuring the transformation of trade and economic growth into welfare gains requires - inter alia - partnerships that accelerate progress towards reaching the MDGs as underlined by MDG 8. | UN | ويتطلب ضمان تحويل التجارة والنمو الاقتصادي إلى مكاسب في الرفاه جملة أمور منها إقامة شراكات تسرع وتيرة التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على النحو المبرَز في الهدف الثامن منها. |
Ensuring the transformation of trade and economic growth into welfare gains requires - inter alia - partnerships that accelerate progress towards reaching the MDGs as underlined by MDG 8. | UN | ويتطلب ضمان تحويل التجارة والنمو الاقتصادي إلى مكاسب في الرفاه جملة أمور منها إقامة شراكات تسرع وتيرة التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على النحو المبرَز في الهدف الثامن منها. |
Report on the progress towards reaching the overall target of no more than 5 per cent of authorized General Service/Field Service posts across missions, with the exception of those missions in a start-up phase, and other exceptional circumstances, to be filled by staff on assignment from Headquarters (para. 6) | UN | تقرر تحديد نسبة إجمالية مستهدفة لا تزيد عن 5 في المائة من وظائف فئة الخدمات العامة/الخدمات الميدانية المأذون بها في جميع البعثات ليشغلها موظفون منتدبون من المقر، باستثناء البعثات التي هي في مرحلة البدء والظروف الاستثنائية الأخرى، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز صوب بلوغ هذه النسبة (الفقرة 6) |
Several working groups, including those on indicators for measuring progress towards reaching the goals and targets, crisis mitigation and resilience-building, resource mobilization in support of the implementation of the Istanbul Programme of Action and agriculture and food security have also been established. | UN | وأنشئ أيضا العديد من الأفرقة العاملة، ومن بينها تلك المعنية بمؤشرات قياس التقدم صوب بلوغ الأهداف والغايات، وتخفيف حدة الأزمات وبناء القدرة على الصمود، وتعبئة الموارد دعما لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول ودعما للزراعة والأمن الغذائي. |
55. Against this backdrop and in the light of the rapidly approaching deadline for achieving the Millennium Development Goals, a strengthened and sustained global partnership will be important for sustaining recent development gains and accelerating progress towards reaching internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | 55 - وعلى هذه الخلفية وفي ضوء الاقتراب السريع للموعد النهائي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ستكون الشراكة العالمية المعززة والمستمرة هامة لتعزيز مكاسب التنمية في الآونة الأخيرة وتسريع إحراز تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |