"prohibited countermeasures" - Translation from English to Arabic

    • التدابير المضادة المحظورة
        
    • بالتدابير المضادة المحظورة
        
    • والتدابير المضادة المحظورة
        
    • للتدابير المضادة المحظورة
        
    Article 50 Some delegations welcomed the list of prohibited countermeasures. UN ٦٢ - ورحب بعض الوفود بقائمة التدابير المضادة المحظورة.
    It welcomed, in particular, the list of prohibited countermeasures in article 50. UN وهو يرحب، بوجه خاص، بقائمة التدابير المضادة المحظورة الواردة في المادة ٥٠.
    The Commission had adopted three articles on the subject: article 11, which outlined the broad framework within which a State was entitled to resort to countermeasures; article 13, which dealt with proportionality; and article 14, dealing with prohibited countermeasures. UN وقد اعتمدت اللجنة ثلاث مواد حول هذا الموضوع: المادة ١١ التي توجز اﻹطار الواسع الذي يحق للدولة ضمنه أن تلجأ إلى التدابير المضادة؛ والمادة ١٣، التي تعالج التناسب؛ والمادة ١٤ التي تعالج التدابير المضادة المحظورة.
    He supported the suggestion by the representative of the United Republic of Tanzania that a list of prohibited countermeasures would be useful. UN وأيد ما اقترحه ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة من أن وضع قائمة بالتدابير المضادة المحظورة سيكون عملا مفيدا.
    The elimination of the distinction between obligations not subject to countermeasures and prohibited countermeasures was welcomed. UN ورُحب باستبعاد التفرقـــة بين الالتزامات التي لا تخضع للتدابير المضادة والتدابير المضادة المحظورة.
    Of particular note were the provisional adoption of draft article 14 on prohibited countermeasures, based primarily on jus cogens, and the interesting debate on the type of responsibility entailed by breaches characterized as crimes in article 19 of Part One of the draft articles. UN وما يستحق الملاحظة هو الاعتماد المؤقت لمشروع المادة ١٤ بشأن التدابير المضادة المحظورة التي تستند بشكل رئيسي إلى القواعد القطعية، والمناقشة الهامة عن نوع المسؤولية الناجمة عن انتهاكات توصف بأنها جنايات في المادة ١٩ من الباب اﻷول لمشروع المواد.
    Article 14, on prohibited countermeasures, raised difficulties because it purported to prohibit certain actions regardless of the action of the wrongdoing State. UN فالمادة ١٤ بشأن التدابير المضادة المحظورة تثير مشاكل ﻷنها تستهدف حظر بعض الاجراءات بغض النظر عما قامت به الدولة المرتكبة للجرم.
    363. A number of additional substantive limitations are spelled out in article 50, which is entitled “prohibited countermeasures”. UN 363- وترد عدة قيود موضوعية إضافية في المادة 50، المعنونة " التدابير المضادة المحظورة " .
    (iv) prohibited countermeasures 55 - 60 20 UN `٤` التدابير المضادة المحظورة ٥٥ - ٠٦ ٦١
    Article 50 (prohibited countermeasures) UN (د) المادة 50 (التدابير المضادة المحظورة)
    334. As it stands, article 50 (prohibited countermeasures) combines a number of quite different prohibitions. UN 334 - تجمع المادة 50 (التدابير المضادة المحظورة) بشكلها الحالي عددا من أوجه الحظر المختلفة تمام الاختلاف().
    prohibited countermeasures UN التدابير المضادة المحظورة
    prohibited countermeasures UN التدابير المضادة المحظورة
    prohibited countermeasures UN التدابير المضادة المحظورة
    Article 50 concerns prohibited countermeasures. UN المادة ٥٠ - التدابير المضادة المحظورة
    A majority of the Commission did not support the Special Rapporteur's proposal to split the original article 50 into two separate articles, and preferred either returning to a sole article on prohibited countermeasures or incorporating its content into article 48. UN 320- لم تؤيد أغلبية أعضاء اللجنة اقتراح المقرر الخاص تقسيم المادة 50 الأصلية إلى مادتين منفصلتين، مفضلة إما العودة إلى مادة وحيدة بشأن التدابير المضادة المحظورة أو إدراج مضمونها في المادة 48.
    While support was expressed for article 47 bis, a preference was also voiced for a more general formulation instead of an enumerative listing of prohibited countermeasures. UN 321- وبينما أُعرب عن تأييد للمادة 47 مكرراً، فقد أُعرب أيضاً عن تفضيل وضعها في صيغة أعم بدلاً من إدراج قائمة سردية بالتدابير المضادة المحظورة.
    20. With respect to prohibited countermeasures (article 50), his delegation strongly supported the prohibitions listed in subparagraphs (a) to (e) of that article, most of which came under jus cogens. UN ٢٠ - أما فيما يتعلق بالتدابير المضادة المحظورة )المادة ٥٠(، قال إن الوفد التشيكي يلتزم تماما بالمحظورات الواردة في الفقرات )أ( إلى )ﻫ( من هذا الحكم والتي يندرج معظمها في القواعد اﻵمرة.
    4. With respect to proportionality, (article 13) and prohibited countermeasures, (article 14) it was entirely appropriate for the draft Convention to list countermeasures which were prohibited. UN ٤ - وفيما يتعلق بالتناسب )المادة ٣١( والتدابير المضادة المحظورة )المادة ٤١(، قال المتحدث إنه من الملائم تماما أن تدرج في مشروع الاتفاقية قائمة بالتدابير المضادة المحظورة.
    The draft articles should delineate clearly all matters relating to the right to resort to countermeasures, the circumstances in which that right could be exercised and prohibited countermeasures. UN وينبغي لمشروع المواد أن يحدد بوضوح جميع المسائل المتصلة بحق اللجوء إلى التدابير المضادة، والظروف التي يمكن فيها ممارسة هذا الحق والتدابير المضادة المحظورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more