"prohibiting female genital mutilation" - Translation from English to Arabic

    • تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • يحظر ختان الإناث
        
    • يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
        
    • تحظر تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية
        
    • حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • تحظر ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
        
    • تحرم ختان الإناث
        
    • بحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
        
    • بمنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • يحظر ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
        
    • التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
        
    • حظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
        
    It acknowledged the existence of legislation prohibiting female genital mutilation. UN ونوهت بوجود تشريعات تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    6. Adopt laws prohibiting female genital mutilation and take focused measures, in particular by organizing broader awareness-raising campaigns UN 6- اعتماد قوانين تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتطبيق تدابير صائبة كتنفيذ حملات توعية على نطاق أوسع
    The State party should introduce specific legislation prohibiting female genital mutilation. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تشريعاً محدداً يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    The State party should introduce specific legislation prohibiting female genital mutilation. UN ينبغي أن تعتمد الدولة الطرف تشريعاً محدداً يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Although it was a very sensitive issue, Liberia would take the Committee's advice on the need for a law prohibiting female genital mutilation. UN وعلى الرغم من أنها مسألة حساسة جداً، فإن ليبريا ستأخذ بنصيحة اللجنة حول الحاجة إلى قانون يحظر ختان الإناث.
    58. In 2009, CEDAW requested Liberia to provide, within two years, written information on steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 13 (legal status of the Convention) and 21 (legislation prohibiting female genital mutilation). UN 58- طلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2009 من ليبيريا أن تقدم، في غضون سنتين، معلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 13 (الوضع القانوني للاتفاقية) و21 (التشريع الذي يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى)(134).
    Hungary referred to the importance of language diversity and was concerned that health workers remained unaware of legal provisions prohibiting female genital mutilation. UN وأشارت هنغاريا إلى أهمية التنوع اللغوي، بيد أنها أعربت عن قلقها إزاء عدم إلمام العاملين في مجال الصحة بالأحكام القانونية التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Please also provide information on the 2002 Law prohibiting female genital mutilation, Early Marriage and Domestic and Sexual Violence and indicate whether the decree giving effect to this legislation has been adopted. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن " قانون حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر والعنف المنزلي والعنف الجنسي لعام 2002 " ، وبيان ما إذا كان مرسوم تنفيذ هذا المشروع قد اعتُمد.
    Please provide further details on the implementation of the legislation prohibiting female genital mutilation and data on how many prosecutions have been brought with regard to FGM practices and what were the results in terms of convictions and sentences. UN ويرجى تقديم تفاصيل إضافية عن تنفيذ التشريعات التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وبيانات عن عدد الملاحقات القضائية فيما يتعلق بهذه الممارسات وما هي النتائج التي أسفرت عنها من حيث الإدانات والعقوبات المطبقة.
    20. CEDAW welcomed legislation prohibiting female genital mutilation. UN 20- ورحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالنصوص القانونية التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث(50).
    541. Laws prohibiting female genital mutilation, early marriage and forced marriage have been adopted. In particular, a 1998 law prohibits certain practices, including female genital mutilation, that are harmful to women's health. UN 541- لقد تمّ اعتماد القوانين التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكّر والزواج بالإكراه، ولا سيّما قانون العام 1998 الذي يفرض حظراً على بعض الممارسات بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث الذي يلحق الأذى بصحة النساء.
    The Working Group recommended that Governments prohibit female genital mutilation, ensure that existing laws prohibiting female genital mutilation are reviewed and enforced throughout the countries concerned, and share best practices with other countries regarding its elimination. UN وأوصى الفريق العامل بأن تحظر الحكومات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث()؛ وأن تكفل استعراض القوانين القائمة التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وإنفاذها في كل أرجاء البلدان()؛ وأن تتبادل الممارسات الفضلى مع البلدان الأخرى في ما يتعلق بالتخلص منه().
    According to that report, the Ugandan authorities stated that a law prohibiting female genital mutilation had been drafted and presented to Parliament. UN ويفيد هذا التقرير بأن سلطات أوغندا أعلنت عن صياغة مشروع قانون يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وعرضه على البرلمان.
    Please provide information on the enforcement of Act No 98-106 of 1998 prohibiting female genital mutilation (CEDAW/C/TGO/6-7, para. 164) and on investigation, prosecution and conviction of perpetrators of this practice. UN ويرجى تقديم معلومات عن إنفاذ القانون رقم 98-106 لعام 1998 الذي يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث (الفقرة 164 من CEDAW/C/TGO/6-7) وينص على التحقيق مع مرتكبي هذه الممارسة ومقاضاتهم وإدانتهم.
    It welcomed the law of 2002 prohibiting female genital mutilation and recommended to (d) implement further measures to stop female genital mutilation altogether. UN ورحبت السويد بقانون عام 2002 الذي يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وأوصت بأن يجري: (د) تنفيذ مزيد من التدابير لوضع حد نهائي لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    That is why, in 1998, the National Assembly adopted a law in Togo prohibiting female genital mutilation. UN ولهذا اعتمدت الجمعية الوطنية، في عام 1998، قانونا يحظر ختان الإناث.
    569. The Committee welcomes the promulgation of Act No. 98106 prohibiting female genital mutilation. UN 569- ترحب اللجنة بسن القانون رقم 98-106 الذي يحظر ختان الإناث.
    370. The Committee urges the State party to enact without delay legislation prohibiting female genital mutilation and to ensure that offenders are prosecuted and adequately punished. UN 370 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على القيام دون إبطاء بسنّ تشريع يحظر ختان الإناث وكفالة مقاضاة الجناة وإنزال العقوبات الكافية بهم.
    CEDAW, the HR Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR) urged the Gambia to adopt and implement legislation prohibiting female genital mutilation, and to ensure that offenders are prosecuted and punished, and recommended taking legal and educational measures to combat this practice. UN وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة(60) واللجنة المعنية بحقوق الإنسان(61) واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(62) غامبيا على اعتماد قانون يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وتنفيذه، وكفالة محاكمة مرتكبي هذا الفعل ومعاقبتهم(63)، وأوصت باتخاذ تدابير قانونية وتربوية لمكافحة هذه الممارسة(64).
    109.43 Enact legislation prohibiting female genital mutilation (Slovenia); UN 109-43 سن تشريعات تحظر تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية (سلوفينيا)؛
    16. Please indicate what has been the impact of the 2002 Law prohibiting female genital mutilation, Early Marriage and Domestic and Sexual Violence on the elimination of sexual violence against women. UN 16- ويرجى ذكر أثر " قانون حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر والعنف المنزلي والجنسي لعام 2002 " في القضاء على العنف الجنسي ضد المرأة.
    211. Articles prohibiting female genital mutilation were added to the draft text amending the Children's Rights Act and scientific studies on female genital mutilation, its impact and ways of combating the practice have been conducted. UN 211- كما تم إدخال مواد تحرم ختان الإناث ضمن (مشروع تعديلات قانون حقوق الطفل) وإجراء دراسات علمية حول ختان الإناث وتحديد الآثار الناجمة عنها وسبل مكافحتها.
    430. The Committee takes notes of the progress made by the State party in the effort to bring domestic law into compliance with the Convention, e.g. prohibiting female genital mutilation and criminalizing human trafficking. UN 430- تحيط اللجنة علماً بالتقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في سعيها إلى ضمان توافق قوانينها المحلية مع أحكام الاتفاقية، وذلك مثلاً بحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وبتجريم الاتجار بالأشخاص.
    40. It should also be noted that public awareness campaigns mounted over the years in Togo by the Government and non—governmental organizations, among them IAC, the African Association of Education for Development (AFASED) and the Togolese Association for Family Welfare (AIBEF), led to the adoption on 19 October 1998 of a law prohibiting female genital mutilation. UN 40- وتجدر كذلك ملاحظة أن حملات التوعية في توغو، التي شنتها، خلال عدة سنوات، الحكومة والمنظمات غير الحكومية، خاصة لجنة البلدان الإفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، والرابطة الإفريقية للتعليم من أجل التنمية، والرابطة التوغولية لرفاهية الأسرة، قد أدت، في 19 أكتوبر 1998، إلى اعتماد القانون المتعلق بمنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    An order was issued by the ministers for national solidarity and the advancement of women and children's affairs to monitor the effective implementation of the joint order prohibiting female genital mutilation in public and private health-care facilities; UN إصدار قرار من قبل وزير التضامن الوطني والنهوض بالمرأة والطفل يتعلق بمتابعة التنفيذ الفعلي للقرار المشترك الذي يحظر ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في المرافق الصحية في غينيا؛
    28. Take all necessary measures to effectively implement the national legislation prohibiting female genital mutilation (Slovenia); UN 28- اتخاذ جميع التدابير اللازمة من أجل تنفيذ فعال للقوانين الوطنية التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى (سلوفينيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more