"prohibition of nuclear weapons" - Translation from English to Arabic

    • حظر الأسلحة النووية
        
    • الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
        
    • والنقدي
        
    • بحظر الأسلحة النووية
        
    • لحظر اﻷسلحة النووية
        
    • الأسلحة النووية وحظرها
        
    • للأسلحة النووية وحظرها
        
    • اﻷسلحة النووية حظرا
        
    • وحظر اﻷسلحة النووية
        
    Prohibition of Nuclear Weapons and possible legal instruments for such. UN حظر الأسلحة النووية ووضع الصكوك القانونية الممكنة لتحقيق ذلك.
    Declaration of member States of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN الإعلان الصادر عن الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    STRENGTHENING OF THE AGENCY FOR THE Prohibition of Nuclear Weapons IN LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN (OPANAL) UN تعزيز وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية أمانة الكمنولث
    Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (resolution 43/6, 17 October 1988) UN الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا (القرار 66/113، 9 كانون الأول/ ديسمبر 2011)
    Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Subsequently we ratified with great enthusiasm the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. UN وبعد ذلك، صدقت بحماس كبير على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The experience of the Organization for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America was instructive in that connection. UN وتمثل تجربة منظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية عاملا مرشدا في هذا الصدد.
    Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN :: حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    :: Convention on the Privileges and Immunities of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN :: اتفاقية امتيازات وحصانات وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) UN توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Secretary-General of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) UN الأمين العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية
    Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    4. Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, of 14 February 1967. UN 4 - معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المؤرخة 14 شباط/فبراير 1967.
    Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN :: معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية أمانة الكمنولث
    Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (General Assembly resolution 43/6) UN الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا (قرار الجمعية العامة 66/113)
    This would also represent an important step towards the abolition of all conventions on the Prohibition of Nuclear Weapons. UN ومن شأن هذا أيضاً أن يشكل خطوة مهمة لإلغاء الحاجة إلى وجود كل الاتفاقيات المتعلقة بحظر الأسلحة النووية.
    Saint Lucia has already ratified the Treaty of Tlatelolco for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. UN وقد صدقت سانت لوسيا بالفعل على معاهدة تلاتيلولكو لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    It is, therefore, fundamental to achieve the main goal of nuclear disarmament leading to the total elimination and Prohibition of Nuclear Weapons. UN ولذا، فمن الضروري تحقيق الهدف الرئيسي المتمثل في نزع السلاح النووي مما يؤدي إلى إزالة الأسلحة النووية وحظرها بشكل كامل.
    The only realistic solution to the nuclear threat was the complete elimination and Prohibition of Nuclear Weapons. UN وأضاف أن الحل الواقعي الوحيد للتهديد النووي هو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية وحظرها.
    In Latin America and the Caribbean, for example, the atmosphere was now much more propitious for a total Prohibition of Nuclear Weapons. UN الاستعراض الرابع. وعلى سبيل المثال، أصبح المناخ اﻵن في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أكثر ملاءمة من أجل حظر اﻷسلحة النووية حظرا تاما.
    Since 1958, in the framework of the Organization of American States, my country has been proposing the limitation of conventional weapons and the Prohibition of Nuclear Weapons within the inter-American system. UN فمنذ ١٩٥٨ دأب بلدي، في إطار منظمة البلدان اﻷمريكية، على اقتراح الحد من اﻷسلحة التقليدية وحظر اﻷسلحة النووية داخل منظومة الدول اﻷمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more