"prohibition of torture or" - Translation from English to Arabic

    • حظر التعذيب أو
        
    • وحظر التعذيب أو
        
    • بحظر التعذيب أو
        
    • منع التعذيب أو
        
    prohibition of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN حظر التعذيب أو غيره من أشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Article 17. prohibition of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment 44 Commentary 44 UN المادة 17 حظر التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 56
    prohibition of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN حظر التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Non-derogable provisions include, but are not limited to, the right to life, the prohibition of torture or cruel, inhuman or degrading punishment, and freedom of thought, conscience and religion. UN وتشمل الأحكام التي لا يجوز تقييدها، على سبيل المثال لا الحصر، الحق في الحياة، وحظر التعذيب أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وحرية التفكير والضمير والدين.
    Typical interim measures relate to potential violations of article 6, on the right to life, and article 7, on the prohibition of torture or cruel, inhuman or degrading treatment. UN وتتصل التدابير المؤقتة العادية باحتمال انتهاك المادة 6 المتعلقة بالحق في الحياة والمادة 7 المتعلقة بحظر التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    This is does not to imply that the right to an effective remedy is any less a human right than, for example, the prohibition of torture or the right to due process. UN ولا يعني ذلك ضمناً أن الحق في الانتصاف الفعال يقل أهمية، على سبيل المثال، في كونه حقاً من حقوق الإنسان، عن منع التعذيب أو الحق في محاكمة حسب الأصول.
    prohibition of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN حظر التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    prohibition of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN حظر التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Any participant in a counter-terrorist operation who breached the prohibition of torture or ill-treatment would be severely punished. UN ويعاقب بشدة أي شخص يشترك في عملية من عمليات مكافحة الإرهاب يُنتهك فيها مبدأ حظر التعذيب أو سوء المعاملة.
    Article 18 -- prohibition of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN 17 - المادة 18 - حظر التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    A further extension of the prohibition of torture or of cruel, inhuman and degrading treatment, as set out in article 18, would be unacceptable to us. UN ولن يكون مقبولا في نظرنا توسيع نطاق حظر التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، على النحو المبين في المادة 18.
    Article 18. prohibition of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN المادة 18 - حظر التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Right to life; prohibition of torture or cruel, inhuman or degrading treatment; right to an effective remedy; right to privacy; liberty and security of the person; protection of the family UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ حظر التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ الحق في سبيل انتصاف فعال؛ الحق في الخصوصية؛ حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه؛ حماية الأسرة
    It offered an updated set of procedural standards and safeguards from the perspective of the prohibition of torture or other ill-treatment that should be applied to all cases of deprivation of liberty. UN ويعرض التقرير مجموعة مستكملة من المعايير والضمانات الإجرائية من منظور حظر التعذيب أو غيره من ضروب سوء المعاملة التي ينبغي تطبيقها على جميع حالات الحرمان من الحرية.
    B. prohibition of torture or cruel, inhuman and degrading treatment UN باء- حظر التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Substantive issues: Right to life; prohibition of torture or cruel, inhuman or degrading treatment; right to an effective remedy; right to privacy; liberty and security of the person; protection of the family UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ حظر التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ الحق في سبيل انتصاف فعال؛ الحق في الخصوصية؛ حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه؛ حماية الأسرة
    Article 18. prohibition of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment 46 UN المادة 18- حظر التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 57
    B. Right to life. prohibition of torture or cruel, inhuman or degrading treatment UN باء - الحق في الحياة وحظر التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    As the United Nations assumes powers akin to those of States, the bulk of the problems that arise relate to four core categories of issues: detention; fair trial, non-refoulement and the prohibition of torture or cruel, inhuman or degrading treatment. UN وحالما تتولى الأمم المتحدة صلاحيات مماثلة لصلاحيات الدول، فإن الجزء الأكبر من المشاكل التي تنشأ يتعلق بأربع فئات رئيسية من المسائل: الاحتجاز، والمحاكمة العادلة، وعدم الإعادة القسرية، وحظر التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Committee's handling of communications clearly illustrated its interpretation of Covenant provisions concerning the absolute prohibition of torture or ill-treatment, the prohibition of slavery, servitude and forced labour, and a wide range of protected rights and fundamental freedoms. UN 4- ويوضح تناول اللجنة البلاغات تفسيرها لأحكام العهد المتعلقة بحظر التعذيب أو إساءة المعاملة بصورة قاطعة، وحظر الرق والسخرة والعمل القسري، وبمجموعة واسعة من الحقوق والحريات الأساسية المحمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more