The consolidated balance shown in the statements, therefore, consists of a series of trust funds or project accounts. | UN | وبالتالي يتكون الرصيد الموحد الوارد في البيانات من سلسلة من الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع. |
Special-purpose contributions to finance project activities are treated as trust funds or project accounts. | UN | تعامل التبرعات المخصصة للأغراض الخاصة المقدمة لغرض تمويل أنشطة المشاريع معاملة الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع. |
The consolidated balance shown in the statements, therefore, consists of a series of trust funds or project accounts. | UN | وبالتالي يتكون الرصيد الموحد الوارد في البيانات من سلسلة من الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع. |
If the project accounts have been closed, proceeds from the sale should either be returned to the funding source/client; or, in instances when that is not feasible, to the UNOPS `other operating revenue'account; and | UN | وإذا كانت حسابات المشروع قد أغلقت، تُرد عائدات البيع إلى مصدر التمويل/العميل؛ أو تقيد، عندما يتعذر ردها، في حساب " الإيرادات التشغيلية الأخرى " للمكتب؛ |
Special-purpose contributions to finance project activities are treated as trust funds or project accounts. | UN | تعامل التبرعات المخصصة الغرض المقدمة لتمويل أنشطة المشاريع على أنها صناديق استئمانية أو حسابات مشاريع. |
All expenditures were eventually charged to the appropriate project accounts. | UN | وفي النهاية قيدت جميع النفقات على حسابات المشاريع الخاصة بكل منها. |
Such closure depends on whether transactions are still expected of the project accounts. | UN | ويتوقف هذا الإقفال على ما إذا كان لا يزال من المتوقع حدوث عمليات في حسابات المشاريع. |
The non-closure of the project accounts delayed the reprogramming of fund balances from completed to new projects. | UN | وقد أدى عدم إقفال حسابات المشاريع إلى تأخير إعادة برمجة أرصدة الصناديق من مشاريع مستكملة إلى مشاريع جديدة. |
The consolidated balance shown in the statements, therefore, consists of a series of trust funds or project accounts. | UN | وبالتالي يتكون الرصيد الموحد الوارد في البيانات من سلسلة من الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع. |
The consolidated balance shown in the statements, therefore, consists of a series of trust funds or project accounts. | UN | وبالتالي، يتكون الرصيد الموحد الوارد في البيانات من سلسلة من الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع. |
The full cost of non-expendable equipment is charged to the project accounts or the UNOPS administrative budget as appropriate in the year of purchase. | UN | تحمل التكلفة الكاملة للمعدات غير القابلة للاستهلاك على حسابات المشاريع أو على الميزانية اﻹدارية لمكتب خدمات المشاريع حسب الاقتضاء في سنة الشراء. |
UNITAR's Administrative and Financial Assistant went to New York to reconcile Geneva and New York project accounts. | UN | ذهـــب المساعــد الاداري والمالــي للمعهــد إلـــى نيويورك مـــن أجـل التسويـة بين حسابات المشاريع في جنيف ونيويــورك. |
This is particularly true in the project accounts. | UN | ويصدق ذلك بصورة أكبر على حسابات المشاريع. |
Where this situation occurred in previous biennia, ITC retroactively adjusted project accounts to ensure trust fund donors were credited in respect of any amounts overcharged. | UN | وحينما كانت هذه الحالة تحصل في فترات السنتين الماضية، كان المركز يسوي حسابات المشاريع بأثر رجعي لضمان أن يقيد للمتبرعين للصناديق الائتمانية أي مبالغ قيدت بزيادة. |
project accounts receivable | UN | حسابات المشاريع المستحقة القبض |
87. The project accounts receivable are composed of: | UN | ٨٧ - تتكون حسابات المشاريع المستحقة القبض مما يلي: |
Total project accounts receivable | UN | مجموع حسابات المشاريع المستحقة القبض |
(b) Project activities shall be considered financially completed when they have been operationally completed or terminated, and if all transactions have been recorded, the relevant project accounts closed, and a final financial report approved; | UN | (ب) تعتبر أنشطة المشروع مكتملة ماليا عندما يتم إكمالها أو إنهاؤها تشغيليا، ويتم تسجيل جميع المعاملات، وإغلاق حسابات المشروع ذات الصلة، وإقرار التقرير المالي النهائي؛ |
In November 1997, the trustee appointed to manage the project accounts determined that the author had over-fulfilled his financial obligations as a partner, by approximately Euro7, 475, and that the partners owed a total of approximately Euro60,000, including financial obligations and taxes. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1997، أكد الوكيل الذي عُيّن لإدارة حسابات المشروع أن صاحب البلاغ قد أدى ما يزيد على التزاماته المالية كشريك بمبلغ يناهز 475 7 يورو، وأن الشركاء الآخرين مدينون بمبلغ إجمالي يناهز 000 60 يورو، تدخل فيه الالتزامات المالية والضرائب. |
The Administrative and Financial Assistant of UNITAR went to New York to reconcile Geneva and New York project accounts. | UN | توجه المساعد اﻹداري والمالي لليونيتار الى نيويورك لتسوية حسابات مشاريع جنيف ونيويورك. |
(b) A project which has been operationally completed, or terminated, and for which all financial transactions have been recorded andthe project accounts closed shall be considered financially completed. | UN | (ب) تعتبر أنشطة المشروع مكتملة ماليا عندما يتم إكمالها أو إنهاؤها تشغيليا، ويتم تسجيل جميع المعاملات المتعلقة به، وإغلاق حساباته. |
87. The project accounts receivable are composed of: | UN | 87 - تتألف الحسابات المستحقة القبض للمشاريع مما يلي: |