"project activities in" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة المشاريع في
        
    • أنشطة المشروع في
        
    • اﻷنشطة المشاريعية في
        
    • بأنشطة مشاريع
        
    • أنشطة مشاريع في
        
    • أنشطة مشروع
        
    • في أنشطة المشاريع
        
    Effectiveness and efficiency of implementation of project activities in operations in Pakistan UN فعالية وكفاءة تنفيذ أنشطة المشاريع في إطار العمليات المضطلع بها في باكستان
    1-June-11 10-June-11 Effectiveness and efficiency of implementation of project activities in UNHCR operations in Pakistan 15-June-11 UN فعالية وكفاءة تنفيذ أنشطة المشاريع في إطار عمليات المفوضية في باكستان
    Use of CERs from project activities in certain host Parties UN استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد من أنشطة المشاريع في بعض الدول الأطراف المضيفة
    Expected results are the changes or other benefits that will accrue to the end-users or recipients of the project activities in the course of striving to achieve the objective. UN والنتائج المتوقعة هي التغييرات أو المزايا اﻷخرى التي سوف تتحقق لصالح المستخدمين النهائيين أو المستفيدين من أنشطة المشروع في سياق السعي الحثيث نحو إحراز الهدف المنشود.
    9. Education. project activities in primary education in selected townships have led to improvements in the quality of education and in school attendance. UN ٩ - التعليم - أدت اﻷنشطة المشاريعية في مجال التعليم الابتدائي في عدد مختار من البلدات إلى تحسين نوعية التعليم وانتظام الذهاب إلى المدارس.
    Use of CERs from project activities in certain host Parties UN استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد من أنشطة المشاريع في بعض الدول الأطراف المضيفة
    Staff appointed under this set of rules will be required to perform project activities in duty stations away from Headquarters. UN وسيكون على الموظفين المعينين بموجب هذه المجموعة من القواعد أن يؤدوا أنشطة المشاريع في مراكز العمل البعيدة عن المقر.
    Use of CERs from project activities in certain host Parties UN استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد المكتسبة من أنشطة المشاريع في بعض الدول الأطراف المضيفة
    project activities in Viet Nam and those managed from the UNODC Regional Centre for East Asia and the Pacific in Bangkok are expected to decrease by 15 and 27 per cent, respectively. UN ويُتوقع أن تنخفض أنشطة المشاريع في فييت نام وأنشطة المشاريع التي تُدار من المكتب الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك بنسبة 15 و27 في المائة، على التوالي.
    V. project activities in the Climate Change Area 7 UN خامساً - أنشطة المشاريع في مجال تغير المناخ ٠١
    V. project activities in the climate change area UN خامساً - أنشطة المشاريع في مجال تغير المناخ
    Outside of the programme support resources derived from project delivery utilized to backstop project activities in Geneva, all the extrabudgetary resources shown related to project activities undertaken in the field and not at Geneva. UN وفيما عدا موارد دعم البرامج المستمدة من نشاط تنفيذ المشاريع الرامي إلى دعم أنشطة المشاريع في جنيف، فإن كافة الموارد الخارجة عن الميزانية المبينة تتصل بأنشطة مشاريع اضطلع بها ميدانيا وليس في جنيف.
    IV. project activities in the POPs Focal Area UN رابعاً - أنشطة المشاريع في مجال التركيز المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة 9
    31. With the expected finalization of the agreement with the European Commission, project activities in the zone of conflict are expected to increase. UN 31 - ومن المتوقع أن تزداد أنشطة المشاريع في منطقة الصراع بعد إتمام الاتفاق المنتظر مع المفوضية الأوروبية.
    However, due to financial constraints, project activities in the Apurimac, the Inambari-Tambopata and the Selva Central were carried out on a smaller scale than originally planned. UN 139- غير أنه، بسبب القيود المالية، كان تنفيذ أنشطة المشاريع في مناطق أبوريماك وإينامباري - تامبوباتا والسيلفا الوسطى على مستوى أقل من المستوى الذي كان معتزما أصلا.
    However, because of financial constraints, the project activities in the Apurimac, the Inambari-Tambopata and the Selva Central were carried out on a smaller scale than originally planned. UN غير أنه، بسبب العقبات المالية، كان تنفيذ أنشطة المشاريع في أبوريماك وإينامباري - تامبوباتا والسيلفا الوسطى على نطاق أقل مما كان معتزما.
    The security situation for the moment precludes project activities in these two ports. UN وتحول اﻷوضاع اﻷمنية في الوقت الحاضر دون قيام أنشطة المشروع في هذين الميناءين.
    44. The expertise of the Disaster Mitigation Branch in support of the core functions of the secretariat relates to the assessment of risk, the formulation of disaster reduction strategies and the initiation of project activities in the context of technical cooperation at the country level. UN ٤٤ - والدراية الفنية المتاحة لدى فرع التخفيف من حدة الكوارث فيما يختص بدعم الوظائف اﻷساسية المسندة إلى أمانة العقد تتصل بتقييم المخاطر، وإعداد استراتيجيات للحد من الكوارث، واستهلال اﻷنشطة المشاريعية في سياق التعاون التقني على الصعيد القطري.
    It presents possible options on how to address issues relating to modalities for baselines, additionality and leakage for afforestation and reforestation project activities in the first commitment period. UN وتعرض الخيارات الممكنة بشأن كيفية تناول المسائل المتصلة بالطرائق الخاصة بخطوط الأساس والإضافة، والتسرب المتعلقة بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في فترة الالتزام الأولى.
    The Government of Iraq has stated, in the distribution plan, its intention to carry out project activities in the above sectors in geographical areas of the country most in need. UN وقد أبدت حكمة العراق، في خطة التوزيع، نيتها تنفيذ أنشطة مشاريع في القطاعات أعلاه في داخل المناطق الجغرافية الأكثر حاجة إليها في البلد.
    In another case, UNDP agreed to a donor condition that UNDP finance project activities in advance of receipt of the contribution from the donor. UN وفي حالة أخرى، وافق البرنامج الإنمائي على شرط وضعه أحد المانحين بأن يمول البرنامج الإنمائي أنشطة مشروع قبل استلام تبرعات المانح.
    The federation works daily in project activities in the field and in international, national or local actions in order to improve the commitment of people all over the world in the fight against poverty and social injustice. UN ويعمل الاتحاد يوميا في أنشطة المشاريع الميدانية، وكذلك في الأنشطة الدولية أو الوطنية أو المحلية، بغية تعزيز التزام الناس في جميع أنحاء العالم بمكافحة الفقر والظلم الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more