"project balances" - Translation from English to Arabic

    • أرصدة المشاريع
        
    In accordance with current partnership agreements, all project balances are completely segregated for accounting and reporting purposes. UN وبموجب اتفاقات الشراكة الحالية، يجري الفصل بشكل كامل بين أرصدة المشاريع للأغراض المحاسبية ولأغراض الإبلاغ.
    In accordance with current partnership agreements, all project balances are fully segregated for accounting and reporting purposes. UN ووفقاً لاتفاقات الشراكة الحالية، يفصل فصلاً تاماً بين جميع أرصدة المشاريع تحقيقاً لأغراض المحاسبة والإبلاغ.
    In accordance with current partnership agreements, all project balances are completely segregated for accounting and reporting purposes. UN ووفقا لاتفاقات الشراكة الحالية، يُفصل فصلا تاما بين جميع أرصدة المشاريع تحقيقا لأغراض المحاسبة والإبلاغ.
    The goal is to initiate refund and collection processes on all old project balances by end 2008. UN والهدف من ذلك هو البدء بعمليات إعادة التمويل والتحصيل فيما يتعلق بجميع أرصدة المشاريع القديمة بحلول نهاية عام 2008.
    Project staff and the finance team are preparing final technical and financial reports for the clients so as to complete refund or collection processes on all old project balances by the end of 2009. UN ويقوم موظفو المشاريع والفريق المعني بالتمويل بإعداد تقارير تقنية ومالية ختامية لتقديمها إلى العملاء من أجل البدء في عمليات الرد أو التحصيل بالنسبة لجميع أرصدة المشاريع القديمة، بحلول نهاية عام 2009.
    In paragraph 64, UNOPS agreed with the Board's recommendation to implement controls and reports to accurately differentiate between project receivable and payable balances and project balances that represent over-expenditure. UN وفي الفقرة 64، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بتنفيذ ضوابط وتقارير للتمييز بدقة بين أرصدة المشاريع المدينة والمشاريع الدائنة وأرصدة المشاريع التي تمثل زيادة في النفقات.
    Project staff and the finance team are preparing final technical and financial reports to the clients in order to initiate refund or collection processes on all old project balances by the end of 2008. UN ويقوم موظفو المشاريع والفريق المعني بالتمويل بإعداد تقارير تقنية ومالية ختامية لتقديمها إلى العملاء من أجل البدء في عمليات الرد أو التحصيل بالنسبة لجميع أرصدة المشاريع القديمة بحلول نهاية عام 2008.
    The write-back of project balances amounting to $6.04 million is reflected in statement I as a prior-period adjustment, while the amount of $5.79 million written off is included in provisions and write-off of receivables. UN وفيما يعرض البيان الأول أرصدة المشاريع التي تصل إلى مبلغ 6.4 مليون دولار بوصفها تسوية فترة سابقة فإن مبلغ 5.79 مليون دولار المشطوب يرد في إطار اعتماد وشطب المبالغ المستحقة القبض.
    In paragraph 64, UNOPS agreed with the Board's recommendation to implement controls and reports to accurately differentiate between project receivable and payable balances and project balances that represent over-expenditure. UN وفي الفقرة 64، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بتنفيذ ضوابط وتقارير للتمييز بدقة بين أرصدة المشاريع المدينة والمشاريع الدائنة وأرصدة المشاريع التي تمثل زيادة في النفقات.
    In accordance with current partnership agreements, all project balances are completely segregated for accounting and reporting purposes. UN ووفقاً لاتفاقات الشراكة الحالية، يُفصل فصلاً تاماً بين جميع أرصدة المشاريع لأغراض المحاسبة والإبلاغ.
    21. Implement controls and reports to differentiate accurately between project receivable and payable balances and project balances that represented overexpenditure UN تنفيذ نظام لوضع ضوابط وإعداد تقارير للتمييز بدقة بين أرصدة المشاريع المستحقة القبض والأرصدة المستحقة الدفع والأرصدة التي تمثل تجاوزا في الإنفاق
    In paragraph 64, UNOPS agreed with the recommendation of the Board that it implement controls and reports to accurately differentiate between project balances receivable and payable and project balances that represent overexpenditure. UN في الفقرة 64، اتفق المكتب مع توصية المجلس بأن ينفذ المكتب ضوابط ويقدم تقارير للتمييز على وجه الدقة بين أرصدة المشاريع المستحقة القبض وتلك المستحقة الدفع وأرصدة المشاريع التي تمثل تجاوزا للإنفاق.
    Reports were prepared to accurately differentiate between project balances receivable and payable and project balances that represent overexpenditure. UN أعدت تقارير للتمييز على وجه الدقة بين أرصدة المشاريع القبض والأرصدة المستحقة الدفع وأرصدة المشاريع التي تمثل تجاوزا للإنفاق.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs agreed with the Board's recommendation that it identify inactive project balances and transfer them to active projects, after consultation with respective donors. UN ووافق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على توصية المجلس بتحديد أرصدة المشاريع غير العاملة وتحويلها إلى المشاريع العاملة بعد التشاور مع الجهات المانحة المعنية.
    Until 31 December 2001, such interest related to trust funds was credited to project balances. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، كانت الفوائد المتعلقة بالصناديق الاستئمانية تقيّد في أرصدة المشاريع.
    One indicator of progress in this area was the return of over $30 million from implementing agencies from project balances and accounts reconciliation. UN فأحد مؤشرات التقدم في هذا المجال، هو إعادة ما يزيد على 30 مليون دولار من الوكالات المنفذة من أرصدة المشاريع وتسوية الحسابات.
    Until 31 December 2001, such interest related to the trust funds was credited to project balances. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، كانت الفوائد المتعلقة بالصناديق الاستئمانية تضاف إلى أرصدة المشاريع.
    807. In paragraph 64, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it implement controls and reports to differentiate accurately between project receivable and payable balances and project balances that represent overexpenditure. UN 807 - في الفقرة 64، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن ينفذ ضوابط ويعد تقارير للتمييز بدقة بين أرصدة المشاريع المدينة والمشاريع الدائنة وأرصدة المشاريع التي تمثل زيادة في النفقات.
    64. UNOPS agreed with the Board's recommendation to implement controls and reports to differentiate accurately between project receivable and payable balances and project balances that represent overexpenditure. UN 64 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بتنفيذ ضوابط وتقارير للتمييز بدقة بين أرصدة المشاريع المدينة والمشاريع الدائنة وأرصدة المشاريع التي تمثل زيادة في النفقات.
    54. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs agreed with the Board's recommendation that it identify inactive project balances and transfer them to active projects, after consultation with respective donors. UN 54 - ووافق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على توصية المجلس بأن يقوم بتحديد أرصدة المشاريع الخاملة وتحويلها إلى المشاريع العاملة. وذلك بعد التشاور مع المانحين المعنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more