"project budgets" - Translation from English to Arabic

    • ميزانيات المشاريع
        
    • لميزانيات المشاريع
        
    • بميزانيات مشاريع
        
    • ميزانيات مشاريع
        
    • مشاريع الميزانيات
        
    • ميزانيات للمشاريع
        
    • ميزانية المشاريع
        
    • الميزانيات المخصصة للمشاريع
        
    • وميزانيات المشاريع
        
    • وميزانية المشاريع
        
    Their in-country costs were to be covered from project budgets. UN ويتعين تغطية تكاليفهم المتكبدة في البلد من ميزانيات المشاريع.
    project budgets were charged an assessed amount to cover external costs that were not met by the Special Voluntary Fund. UN وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن الوفاء بها من صندوق التبرعات الخاصة.
    project budgets were charged an assessed amount to cover external costs that were not met by the Special Voluntary Fund. UN وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن الوفاء بها من صندوق التبرعات الخاصة.
    The ongoing Atlas cleanup is rectifying this situation and making it possible to enter project budgets by yearly budget availability. UN وتؤدي عملية تنقيح أطلس الجارية إلى تقويم هذه الحالة، وتجعل من الممكن إدخال ميزانيات المشاريع حسب توافرها سنويا.
    Figures 5 and 6: A breakdown of the project budgets by Human Development Goal and Field. UN الشكلان 5 و 6: تحليل مفصل لميزانيات المشاريع حسب هدف التنمية البشرية وميدانها.
    In 2008, UNCDF allocated $620,000 for evaluations, which are funded from the respective project budgets. UN وفي عام 2008، خصص الصندوق 000 620 دولار للتقييمات التي تمول من ميزانيات المشاريع المعنية.
    Mandatory project evaluations are funded directly from the relevant project budgets. UN وجرى تمويل مشاريع التقييم الإلزامية بشكل مباشر من ميزانيات المشاريع ذات الصلة.
    All project budgets are monitored on a monthly basis using the new `financial dashboard'tool. UN وسيجري شهريا رصد جميع ميزانيات المشاريع عن طريق أداة المتابعة المالية الجديدة.
    Independent project evaluations continue to be directly financed from the project budgets. UN ولا تزال التقييمات المستقلة للمشاريع تُموَّل مباشرة من ميزانيات المشاريع.
    The tool monitors project budgets, and highlights any overexpenditure and under-delivery. UN وترصد هذه الأداة ميزانيات المشاريع وتبرز أي زيادة في النفقات وأي تأخر في الإنجاز.
    project budgets were charged an assessed amount to cover external costs that were not met by the Special Voluntary Fund. UN وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن الوفاء بها من الصندوق.
    project budgets were charged an assessed amount to cover external costs that were not met by the Special Voluntary Fund. UN وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن الوفاء بها من الصندوق.
    Unspent allocations for UNDP-financed projects are based on the project budgets. UN وتستند المخصصات غير المنفقة للمشاريع التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميزانيات المشاريع.
    As part of its oversight function, UNDP will begin to monitor project budgets to ensure the policy is followed. UN وسوف يبدأ البرنامج الإنمائي، كجزء من مهمته الإشرافية، في رصد ميزانيات المشاريع لضمان اتباع هذه السياسة.
    Unspent allocations for UNDP-financed projects are based on the project budgets. UN وتستند المخصصات غير المنفقة للمشاريع التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميزانيات المشاريع.
    Proforma external costs charged to project budgets UN التكاليــف الخارجيــة اﻷوليـة المقيدة على ميزانيات المشاريع
    At the date of this response, the number of project budgets with lifetime budget overexpenditures has been reduced to six. UN وحتى وقت إعداد هذا الرد كان عدد ميزانيات المشاريع التي حدث تجاوز في نفقاتها عن ميزانياتها طيلة عمرها قد انخفض إلى ستة.
    One delegate asked for clarification on why some publications were included in project budgets and others were counted as part of the support budget. UN وطلب أحد أعضاء الوفود توضيحا عن سبب إدراج بعض المنشورات في ميزانيات المشاريع في حين تعد منشورات أخرى كجزء من ميزانية الدعم.
    Offices commit to exercise closer monitoring over project budgets. UN التزام المكاتب برصد أوثق لميزانيات المشاريع.
    (vi) Contributions received in advance for other trust funds comprise contributions received in respect of project budgets that extend beyond the current period, including the programme support income relating to those project budgets; UN `6 ' المساهمات المحصلة سلفا للصناديق الاستئمانية الأخرى تشمل تبرعات محصلة فيما يتعلق بميزانيات مشاريع تتجاوز الفترة الحالية، بالإضافة إلى إيرادات دعم البرامج المتصلة بميزانيات المشاريع المذكورة؛
    A number of United Nations organizations requesting implementation services established project budgets that spanned several years, he added. UN وأردف قائلا إن هناك عددا من منظمات الأمم المتحدة التي تطلب خدمات تنفيذ وضعت ميزانيات مشاريع تغطي فترة سنوات عديدة.
    The figures given under item 5 are estimates based upon the relevant project budgets. UN واﻷرقام المبينة تحت البند ٥ هي تقديرات تستند إلى مشاريع الميزانيات ذات الصلة.
    At present, it manages more than 2,000 projects in 146 countries, with project budgets in excess of $1 billion. UN وفي الوقت الحالي، يتولى إدارة أكثر من ٠٠٠ ٢ مشروع في ١٤٦ بلدا، مع ميزانيات للمشاريع تزيد على بليون دولار.
    The development project portfolio continued to grow at a steady rate and accounts for about $191.5 million in new project budgets. UN وقد استمرت حافظة المشاريع الإنمائية في النمو بمعدل ثابت وحظيت بقرابة 191.5 مليون دولار من ميزانية المشاريع الجديدة.
    Additionally, there is a particular need for much greater capacity in agricultural water management, as training is often a very minor add-on to water project budgets. UN وفضلاً عن ذلك، هناك حاجة خاصة إلى قدرات أكبر بكثير في مجال إدارة المياه الزراعية، لأن التدريب يشكل في أغلب الأحيان بنداً هزيلاً جداً في الميزانيات المخصصة للمشاريع المتعلقة بالمياه.
    Project overspending and project budgets are monitored on a regular basis. UN رصد الإفراط في الإنفاق على المشاريع وميزانيات المشاريع على نحو منتظم.
    Figures 2 and 3 show the expected sources of funding for each year of the Agency's total budget volume for the years 2004 and 2005 respectively, including both the regular and project budgets. UN ويبين الشكلان 2 و 3 المصادر المتوقعة لتمويل المجموع الكلي لميزانية الوكالة لكل سنة من السنتين 2004 و 2005 على التوالي، بما في ذلك الميزانية العادية وميزانية المشاريع معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more