"project consortia" - Translation from English to Arabic

    • اتحادات المشروع
        
    • اتحادات المشاريع
        
    • اتحادات شركات المشاريع
        
    • اتحاد المشروع
        
    • لاتحادات المشروع
        
    • شركات المشروع
        
    Any such deletion, modification or addition should be communicated to project consortia in the invitation to submit final proposals. UN وينبغي أن يبلغ أي حذف أو تعديل أو اضافة من هذا القبيل الى اتحادات المشروع في الدعوة الى تقديم المقترحات النهائية .
    158. It was suggested that paragraph 70 should clearly recommend the submission of tender securities by project consortia. UN ٨٥١ - واقترح أن توصي الفقرة ٧٠ بوضوح بتقديم اتحادات المشروع لضمانات العروض.
    Lastly, on the question of when clarification of the request for proposals took place, paragraph 61 simply stated that the request for proposals must provide information on the means by which project consortia might seek clarifications of the request for proposals, while paragraphs 64 and 65 established the procedures for doing so. UN وأخيرا، قال ردا على السؤال المتعلق بموعد تقديم اﻹيضاحات بشأن طلب تقديم المقترحات، إن الفقرة ٦١ إنما تنص على أن طلب تقديم المقترحات ينبغي أن يتيح معلومات عن السبل التي يمكن أن تنهجها اتحادات المشروع في التماس اﻹيضاحات بشأن طلب تقديم المقترحات، بينما تحدد الفقرتان ٦٤ و ٦٥ اﻹجراءات المتصلة بذلك.
    It was also important to provide guarantees for the benefit of the project consortia. UN مع أن من المهم أيضا تقديم ضمانات لصالح اتحادات المشاريع.
    A record summarizing key information concerning those proceedings facilitates the exercise of the right of aggrieved project consortia to seek review. UN فالسجل الذي يلخص المعلومات الرئيسية المتعلقة بهذه الاجراءات ييسر حق اتحادات شركات المشاريع المتضررة في التماس اعادة النظر .
    Ensuring that documents distributed to project consortia are sufficiently clear and contain all elements necessary for the preparation of their tenders or proposals is important to reduce the need for clarifications, as well as minimize the potential for complaints or disputes. UN ومن المهم بالنسبة للاقلال من الحاجة الى ايضاحات والحد من احتمالات الشكوى أو النزاع ، التحقق من أن الوثائق التي توزع على اتحادات المشروع واضحة بما فيه الكفاية وتورد كافة العناصر الضرورية لاعداد العطاءات أو الاقتراحات .
    Such information may relate to the size and type of previous projects carried out by the project consortia; the level of experience of the key personnel to be engaged in the project; sufficient organizational capability, including minimum levels of construction, operation and maintenance equipment. UN وقد تكون هذه المعلومات مرتبطة بحجم ونوع المشاريع التي سبق أن نفذتها اتحادات المشروع ؛ ومستوى الخبرة المتوافرة لكبار المسؤولين الذي سيوظفون في المشروع ؛ والمقدرة التنظيمية الكافية ، بما في ذلك المستويات الدنيا لمعدات التشييد والتشغيل والصيانة .
    The regulations may set forth in some detail the manner in which the project consortia have to demonstrate their capability to sustain the financing requirements for the engineering, construction and operational phases of the project. UN وقد تحدد اللوائح التنظيمية بقدر من التفصيل الطريقة التي يتعين بها على اتحادات المشروع أن تثبت مقدرتها على مواصلة الوفاء بمتطلبات التمويل طوال مراحل هندسة المشروع وتشييده وتشغيله .
    The awarding authority may at this stage establish a minimum percentage of equity investment and require that the project consortia indicate the envisaged financing arrangements. UN وقد تلجأ السلطة مانحة الامتياز عند هذه المرحلة الى تحديد نسبة مئوية دنيا للمساهمة في رأس المال ، وقد تشترط على اتحادات المشروع أن تبين ترتيبات التمويل المتوخاة .
    Qualification requirements should apply equally to all project consortia. UN ٤٤ - وينبغي أن تطبق اشتراطات اثبات اﻷهلية بالتساوي على جميع اتحادات المشروع .
    One practical problem sometimes faced by awarding authorities concerns proposals for changes in the composition of project consortia during the selection proceedings. UN ومن المشاكل العملية التي تواجهها السلطات مانحة الامتياز أحيانا ، مشكلة تتعلق بالمقترحات الخاصة بتغيير تشكيل اتحادات المشروع أثناء اجراءات الاختيار .
    From the perspective of the awarding authority, it is generally advisable to exercise caution in respect of proposed substitutions of individual members of project consortia after the closing of the prequalification phase. UN ومن منظور السلطة مانحة الامتياز ، يستصوب عامة توخي الحذر بخصوص مقترحات تبديل أعضاء في اتحادات المشروع بعد اختتام مرحلة اثبات اﻷهلية المسبق .
    For that purpose, the host Government may wish to divide the selection proceedings into two stages and allow a certain degree of flexibility for discussions and negotiations with project consortia. UN وتحقيقا لذلك الغرض ، قد ترغب الحكومة المضيفة في تقسيم اجراءات الاختيار الى مرحلتين ، والسماح بدرجة من المرونة لاجراء مناقشات ومفاوضات مع اتحادات المشروع .
    The confidence of project consortia in the viability of the project and their readiness to invest the time and funds required for preparing tenders or proposals is often influenced by their assessment of the rules governing the selection process. UN ٩٩ - وكثيرا ما تتأثر ثقة اتحادات المشروع في سلامة المشروع واستعدادهم لاستثمار الوقت والمال اللازمين لاعداد العطاءات أو الاقتراحات ، بتقديرهم للقواعد المنظمة لعملية الاختيار .
    29. With regard to recommendation 6, given the complexity of the contracts involved, the guide should not attempt to legislate every aspect of the criteria, requirements or procedures with respect to the qualifications of project consortia. UN ٢٩ - وفيما يتعلق بالتوصية ٦، قال إن الدليل، بالنظر إلى الطابع المعقد للعقود المعنية، لا ينبغي أن يحاول تناول كل الجوانب المتعلقة بالمعايير أو الاشتراطات أو اﻹجراءات الخاصة بمؤهلات اتحادات المشاريع.
    F. Prequalification of project consortia 33 16 UN واو - الاثبات المسبق ﻷهلية اتحادات المشاريع
    143. The availability of standard documentation prepared in sufficiently precise terms was said to be an important element to facilitate the negotiations between project consortia and prospective lenders and investors. UN ٣٤١ - وقيل إن توفر الوثائق القياسية المعدة إعدادا دقيقا بما فيه الكفاية عنصر هام يسهل المفاوضات بين اتحادات المشاريع والمقرضين والمستثمرين المحتملين.
    80. It was observed that the legislative guide in many instances referred to project consortia and that those references were too narrow, in that a single entity might seek to obtain a concession, establish a project company and assume the responsibilities that in other cases were assumed by a consortium. UN ٨٠ - لوحظ أن الدليل التشريعي يُشير في كثير من اﻷحيان إلى اتحادات شركات المشاريع وأن هذه اﻹشارات ذات نطاق ضيق أكثر من اللازم، فربما يسعى كيان واحد إلى الحصول على امتياز، وإنشاء شركة للمشروع، وتحمل المسؤوليات التي يتحملها في الحالات اﻷخرى اتحاد من الشركات.
    , the Guide expresses a clear preference for the use of competitive selection procedures, rather than direct negotiations with project consortia, as further explained in paragraphs 15 to 17 below. UN يتضمن الدليل تفضيلا واضحا لاستخدام اجراءات الانتقاء التنافسية بدلا من المفاوضات المباشرة مع اتحادات شركات المشاريع ، وفقا لما هو موضح بصورة اضافية في الفقرات ٥١ الى ٧١ أدناه .
    Furthermore, the sheer scale of most infrastructure projects reduces the likelihood of obtaining proposals from a large number of suitably qualified project consortia. UN وعلاوة على ذلك ، فان حجم معظم مشاريع البنية التحتية في حد ذاته يخفض احتمال الحصول على اقتراحات من عدد كبير من اتحادات شركات المشاريع المؤهلة تأهيلا مناسبا .
    For instance, the awarding authority will need to consider carefully the financial and commercial feasibility of the project, the soundness of the financial arrangements proposed by the project consortia and the reliability of the technical solutions used. UN فعلى سبيل المثال ، سوف تحتاج السلطة مانحة الامتياز الى النظر بعناية في جدوى المشروع المالية والتجارية ، وسلامة الترتيبات المالية المقترحة من اتحاد المشروع ، وموثوقية الحلول التقنية المتبعة .
    In addition, prequalification proceedings for privately financed infrastructure projects may involve elements of evaluation and selection, particularly where the awarding authority establishes a ranking of prequalified project consortia. UN واضافة الى ذلك ، قد تشمل اجراءات اثبات اﻷهلية المسبق بخصوص مشاريع البنى التحتية الممولة من القطاع الخاص عناصر تقييم واختيار ، وخصوصا حينما تقر السلطة مانحة الامتياز ترتيب أفضلية لاتحادات المشروع المثبتة اﻷهلية مسبقا .
    Upon the conclusion of that first stage, the awarding authority should finalize the specifications and, on the basis of those specifications, in the second stage, request final proposals from the project consortia. 2. Initial request for proposals UN وعند انجاز تلك المرحلة اﻷولى ، يجدر بالسلطة مانحة الامتياز أن تتوصل الى الصيغة النهائية للمواصفات ، ثم تلتمس ، في المرحلة الثانية وعلى أساس تلك المواصفات ، مقترحات نهائية من شركات المشروع .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more