"project development and implementation" - Translation from English to Arabic

    • وضع المشاريع وتنفيذها
        
    • تطوير المشاريع وتنفيذها
        
    • ﻹعداد المشروع وتنفيذه
        
    • وضع وتنفيذ مشروع
        
    • إعداد المشاريع وتنفيذها
        
    • صوغ المشاريع وتنفيذها
        
    • وصوغ المشاريع وتنفيذها
        
    • وضع وتنفيذ المشاريع
        
    • لوضع وتنفيذ المشاريع
        
    The continuing review and assessment process at the project level offers many new insights into project development and implementation. UN ويوفر استمرار عملية الاستعراض والتقييم على مستوى المشاريع عديداً من النظرات النافذة الجديدة إلى وضع المشاريع وتنفيذها.
    project development and implementation, however, are not proceeding rapidly enough. UN غير أن وضع المشاريع وتنفيذها لا يسيران بالسرعة الكافية.
    Progress in project development and implementation varied from one field of operation to another, based on availability of donor funding. UN وقد تفاوت التقدﱡم في تطوير المشاريع وتنفيذها من إقليم إلى آخر، بتفاوت التمويل المقدﱠم من المتبرﱢعين لكلٍ منها.
    17. Taking into account the comments, observations and recommendations reflected in paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly approve an additional amount of $9.5 million for the completion of IMIS, thus bringing the total cost of the project development and implementation to $77.6 million. UN ٧١ - ومع مراعاة التعليقات والملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات المذكورة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعيـة العامـة على اعتمـاد مبلـغ إضافـي قـدره ٩,٥ مليـون دولار ﻹكمـال نظـام المعلومات اﻹدارية المتكامل، وبذلك تصل التكلفة اﻹجمالية ﻹعداد المشروع وتنفيذه إلى ٧٧,٦ مليون دولار.
    Cooperative project development and implementation Awareness-raising UN وضع وتنفيذ مشروع تعاوني
    Progress in project development and implementation varied from one field of operation to another based on availability of donor funding. UN وقد تفاوت التقدم في إعداد المشاريع وتنفيذها بين إقليم وآخر من أقاليم العمليات، وفقا لتوافر التمويل من المتبرعين.
    Corrective measures were taken during the project cycle to address constraints impeding project development and implementation. UN واتخذت تدابير تصحيحية أثناء دورة المشاريع للتصدي للعقبات التي تعترض صوغ المشاريع وتنفيذها .
    It will also provide assistance to ensure the application of technical and programme innovations and effective project development and implementation, linking national, regional and global efforts. UN وسوف يقدم أيضا المساعدة لضمان تطبيق الابتكارات التقنية والبرنامجية وصوغ المشاريع وتنفيذها بشكل فعال ، بحيث يربط ما بين الجهود المبذولة على المستويات الوطنية والاقليمية والعالمية .
    Establishing a good working relationship with the GEF agency at the national level is very important for effective project development and implementation; UN `ق` إقامة علاقة عمل جيدة مع وكالة مرفق البيئة العالمية على الصعيد الوطني أمر هام للغاية للتمكن من وضع وتنفيذ المشاريع بفعالية؛
    Furthermore, a substantive independent evaluation of the two juvenile justice projects implemented in Lebanon since 1999 provided valuable lessons for future project development and implementation worldwide. UN كما أفرز أحد التقييمات الموضوعية المستقلة للمشروعين الـمُنفَّذين منذ عام 1999 في مجال قضاء الأحداث في لبنان دروسًا قيّمة بالنسبة لوضع وتنفيذ المشاريع المقبلة عبر العالم.
    (iii) Group training in project development and implementation [4] UN ' 3` تدريب جماعي على وضع المشاريع وتنفيذها [4]
    In an effort to decentralize the expertise under the trust-funded programmes, staff and consultants have been placed in regional bureaux, in country offices and in regions in order to give technical support for project development and implementation close to the user. UN وفي جهد يرمي إلى تحقيق اللامركزية في مجال الدراية الفنية للبرامج الممولة من الصندوق الاستئماني تم نقل الموظفين والخبراء الاستشاريين إلى المكاتب اﻹقليمية وإلى المكاتب القطرية وإلى المناطق اﻷخرى وذلك لتوفير الدعم التقني في مجال وضع المشاريع وتنفيذها قريبا من المستخدمين.
    49. The effectiveness of ITC could benefit from enhanced horizontal communication and strengthened inter-divisional and inter-sectional cooperation in project development and implementation. UN 49 - ويمكن للمركز أن يستفيد في تعزيز فعاليته من توطيد الاتصال الأفقي وتقوية التعاون بين الشعب والأقسام في وضع المشاريع وتنفيذها.
    It was also considered that PPPs could be advantageous given the greater efficiency of the private sector as compared with the public sector in project development and implementation. UN 73- واعتُبر أيضاً أنّ الشراكات بين القطاعين العام والخاص يمكن أن تكون مفيدة بالنظر إلى الكفاءة العالية التي يتمتع بها القطاع الخاص مقارنة بالقطاع العام في وضع المشاريع وتنفيذها.
    Based on the input and experiences shared on NAPA implementation, the LEG also considered that, as more NAPAs are being implemented, there is an immediate need to provide information and guidance on project development and implementation. UN 28- واستناداً إلى المساهمات والتجارب المتبادلة بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، رأى فريق الخبراء أيضاً أنه نظراً إلى تزايد تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف توجد حاجة عاجلة إلى تقديم المعلومات والإرشادات بشأن وضع المشاريع وتنفيذها.
    56. ITC management should strengthen inter-divisional and inter-sectional mechanisms in project development and implementation and knowledge-sharing, including, where appropriate, formation of project teams with members from different divisions and/or sections (paras. 21 and 22) (SP-03-002-005). UN 56 - وينبغي أن تعزز إدارة المركز الآليات المشتركة بين الشعب والأقسام في وضع المشاريع وتنفيذها وتقاسم المعرفة، بما في ذلك عند الاقتضاء، تشكيل أفرقة مشاريع ينتمي أعضاؤها إلى مختلف الشعب و/أو الأقسام (الفقرتان 21 و22) (SP-03-002-005).
    It was noted that dissemination of success stories could help to enhance capacity-building for project development and implementation. UN ورئي أن نشر التجارب الناجحة من شأنه أن يساعد على تعزيز بناء القدرات على تطوير المشاريع وتنفيذها.
    Cooperative project development and implementation Awareness-raising UN وضع وتنفيذ مشروع تعاوني
    It will also provide assistance to ensure the application of technical and programme innovations and effective project development and implementation, linking national, regional and global efforts. UN وسوف يقدم أيضا المساعدة لضمان تطبيق الابتكارات التقنية والبرنامجية وصوغ المشاريع وتنفيذها بشكل فعال ، بحيث يربط ما بين الجهود المبذولة على المستويات الوطنية والاقليمية والعالمية .
    Active stakeholder participation in all stages of project development and implementation is crucial in ensuring project success UN (أ) أن المشاركة النشطة من أصحاب المصلحة في كل مراحل وضع وتنفيذ المشاريع لها أهمية حيوية في ضمان نجاح المشروع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more