"project document" - Translation from English to Arabic

    • وثيقة المشروع
        
    • وثيقة مشروع
        
    • وثائق المشاريع
        
    • مشروع وثيقة
        
    • لوثائق المشاريع
        
    • مشروع الوثيقة
        
    • لوثيقة المشروع
        
    • وثائق المشروع
        
    • ووثيقة المشروع
        
    • وثيقة المشاريع
        
    • وثيقة لمشروع
        
    • وثيقة مشاريعية
        
    • لوثيقة مشروع
        
    • بوثيقة مشروع
        
    • وثيقة مشاريع
        
    Signature of project document for the new Cleaner Production Centre in South Africa, which is co-sponsored by Austria and Switzerland. UN ● توقيع وثيقة المشروع الخاص بالمركز الجديد للانتاج الأنظف في جنوب افريقيا الذي تشترك النمسا وسويسرا في رعايته.
    It is expected that the project document will be finalized in 2003. UN ويتوقع أن توضع وثيقة المشروع في صيغتها النهائية في عام 2003.
    The project document is being finalized by the FAO Fisheries Service for further immediate implementation. UN وحالياً، تعمل دائرة مصائد الأسماك التابعة للفاو على وضع وثيقة المشروع في صيغتها النهائية سعياً للتنفيذ الفوري.
    Earlier in the year, 35 university professors and lecturers in various fields from 12 African countries had attended an expert group meeting in Nairobi to review and finalize the project document for use in fund-raising. UN وفي وقت مبكر من العام، حضر 35 أستاذاً ومحاضراً جامعياً في مختلف الميادين من 12 بلداً أفريقياً اجتماعاً لفريق خبراء في نيروبي لاستعراض وثيقة مشروع ووضع صيغتها النهائية للاستخدام في جمع الأموال.
    UNEP subsequently drafted a project document to guide the implementation of the initiative. UN وفيما بعد، صاغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة وثيقة مشروع لإرشاد تنفيذ المبادرة.
    The project document specifies the modified results framework, reporting, and auditing, as well as monitoring and evaluation requirements. UN وتحدد وثيقة المشروع إطار النتائج المعدَّل، ومتطلبات الإبلاغ ومراجعة الحسابات، فضلا عن شروط الرصد والتقييم.
    The project document has been signed and an implementation timeline has been put in place. UN وقد تم التوقيع على وثيقة المشروع ووضع جدول زمني للتنفيذ.
    The work programme of UN.GIFT has been extended until the end of 2010 so that the activities foreseen in the project document could be completed. UN وقد مُدّد برنامج عمل المبادرة العالمية حتى نهاية عام 2010 حتى يتسنى إكمال الأنشطة المتوخاة في وثيقة المشروع.
    This indicated that an obligation raised was inappropriate since there was lack of communication and no authorization for the planned activities in the approved project document. UN ويدل ذلك على أن الالتزام المنشأ لم يكن ملائما بسبب عدم التواصل بين الأطراف وعدم وجود ترخيص للأنشطة المقررتنفيذها في وثيقة المشروع المعتمدة.
    Final approval rests with the High Commissioner, for OHCHR, and the Government concerned, and is formalized through the signature of the project document. UN الموافقة النهائية من اختصاص المفوضة السامية لحقوق الإنسان والحكومة المعنية، وتصبح رسمية لدى التوقيع على وثيقة المشروع.
    The activities under the project document are completed. UN وأنجزت الأنشطة الواردة في إطار وثيقة المشروع.
    The approved project document, with a total budget of $1 million, is now under consideration by the Government. UN وتنظر الحكومة الآن في وثيقة المشروع المعتمد الذي تبلغ ميزانيته الإجمالية مليون دولار.
    This requires the inclusion in the field project document of a paragraph describing the threat assessment in the country. UN ويقتضي ذلك إدراج فقرة في وثيقة المشروع الميداني تتضمن وصفا لتقييم المخاطر في البلد المعني.
    A project document has been drafted for a second allocation from the Peacebuilding Fund. UN وقد تمت صياغة وثيقة مشروع للحصول على تخصيص ثان من صندوق بناء السلام.
    The action plan for West Bank and Gaza was developed into a draft project proposal early in 2000 and is expected to be developed further into a full-fledged project document. UN وصيغت خطة العمل للضفة الغربية وغزة في مقترح مشروع في مطلع عام 2000، ويُتوقع أن يُصاغ في وثيقة مشروع كامل.
    The mission resulted in a project document, which identifies priority actions that are necessary for the recovery of cooperatives. UN وأدت البعثة إلى وثيقة مشروع تحدد اﻷعمال ذات اﻷولوية الضرورية ﻹنعاش التعاونيات.
    A project document on a National Action Plan on Environment has been drafted. UN وأعدت وثيقة مشروع لوضع خطة عمل وطنية بشأن البيئة.
    A project document was prepared outlining the objectives, assigning responsibilities and defining an action plan and time schedule. UN وأعدت وثيقة مشروع تم فيها تحديد اﻷهداف وإسناد المسؤوليات وتحديد خطة عمل ووضع جدول زمني.
    Need for training on project document preparation and on project implementation in different sectors; UN :: الحاجة إلى التدريب في مجال إعداد وثائق المشاريع وتنفيذ المشاريع في مختلف القطاعات؛
    A project document is under consideration as a platform for future cooperation between CARICOM and UN-Habitat UN ويُنظر الآن في وضع مشروع وثيقة كخطة للتعاون في المستقبل بين الجماعة الكاريبية وموئل الأمم المتحدة.
    By means of a uniform online project document integrated into the enterprise resource planning system, and based on the results framework in this programme and budgets, results reporting will be greatly strengthened. UN وعن طريق نموذج موحّد لوثائق المشاريع متاح على الإنترنت ومدمج في نظام تخطيط الموارد المؤسسية، واستنادا إلى إطار النتائج في هذا البرنامج والميزانيتين، سيتعزّز الإبلاغ عن النتائج تعزيزا كبيرا.
    At the end of the reporting period, the project document was pending Government approval. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كان مشروع الوثيقة في انتظار موافقة الحكومة.
    * Funding release is pending owing to finalization of project document. UN * الإفراج عن الأموال مرهون بإعداد الصيغة النهائية لوثيقة المشروع.
    However, the project document did not specify what commodities were expected to be distributed or who qualified as approved implementing partners. UN بيد أن وثائق المشروع لم تحدد السلع التي يتوقع توزيعها أو من هم المؤهلون كشركاء تنفيذ معتمدين.
    Status report, project document UN التقرير المرحلي، ووثيقة المشروع
    Implemented PAC approval reflected on the project document UN تبين وثيقة المشاريع موافقة اللجنة الاستشارية للبرامج
    A post-election strategy that places due emphasis on sustainability and an exit strategy should be prepared as part of any election assistance project document. UN وينبغي أن تُعَد استراتيجية لما بعد الانتخابات بحيث تؤكّد بالقدر الواجب على الاستدامة، كما ينبغي إعداد استراتيجية للخروج كجزء من أية وثيقة لمشروع يتعلق بالمساعدة الانتخابية.
    The consultations also informed the development of a project document for the palava hut programme. UN وقد أفادت المعلومات المستمدة من المشاورات أيضا في عملية صوغ وثيقة مشاريعية لبرنامج الاعتراف والمغفرة.
    A full project document for a two-year period is being finalized. UN ويجري وضع الصيغة النهائية لوثيقة مشروع كاملة لمشروع مدته سنتان.
    This would be annexed to the UNDP project document. UN ويُرفق هذا الاتفاق بوثيقة مشروع البرنامج الإنمائي.
    project document for UNDP assistance request UN وثيقة مشاريع لطلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more