"project duration" - Translation from English to Arabic

    • مدة المشروع
        
    • التي يستغرقها تنفيذ المشروع
        
    • المدة الإجمالية لمشروع
        
    project duration is estimated at one year beginning from the signature of the contract between OSS and the CCD secretariat. UN تقدﱠر مدة المشروع بسنة واحدة اعتباراً من تاريخ التوقيع على العقد بين مرصد منطقة الساحل وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    The design and procurement of construction services for each of the phases would be staggered to minimize the overall project duration and cost. UN وستكون عملية التصميم وشراء خدمات البناء لكل مرحلة على حدة متداخلة بغية التقليل إلى أدنى حد من مدة المشروع وتكاليفه الإجمالية.
    The cost for such an endeavour was about $10 million and the typical project duration was two to five years. UN وتبلغ تكلفة هذه الخطوة حوالي عشرة ملايين دولار وتبلغ مدة المشروع عادة من سنتين الى خمس سنوات .
    They were output-oriented and sought to ensure that their products, including brochures, manuals, textbooks, leaflets, DVDs and audio recordings, would be sustainably applied for the benefit of the local community beyond the project duration. UN وكانت مركزة على تحقيق النتائج وتسعى إلى ضمان تطبيق منتجاتها، بما في ذلك النشرات والكتيبات والكتب والمنشورات والأقراص المدمجة والتسجيلات الصوتية، تطبيقا مستداما يخدم المجتمع المحلي حتى بعد انتهاء مدة المشروع.
    This will include a plan on how such tools and principles will be deployed in missions after the five-year project duration. UN وسيشمل ذلك وضع خطة بشأن سبل إعمال تلك المبادئ والأدوات في البعثات بعد انقضاء مدة الخمس سنوات التي يستغرقها تنفيذ المشروع.
    Extension of overall capital master plan project duration. UN تمديد المدة الإجمالية لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Dates in brackets refer to either year in which project activities will start or to full project duration. I. DIVISION ON GLOBALIZATION AND DEVELOPMENT STRATEGIES UN 13- وتشير التواريخ المدرجة بين أقواس إما إلى السنة التي ستبدأ فيها أنشطة المشروع أو إلى مدة المشروع بأكمله.
    In such a scenario, in which the Construction Manager were given complete control of the site, the United Nations would have the opportunity to use financial incentives to reduce the project duration. UN وفي مثل هذا الافتراض فإذا ما أسندت مهمة الرقابة الكاملة على الموقع لمدير البناء فسيصبح من الممكن أن تستخدم الأمم المتحدة الحوافز المالية لتقليص مدة المشروع.
    From 2008 on, assuming project duration of seven years, the construction costs will be between $200 million and $250 million annually, increasing to a peak of nearly $300 million in 2011. UN وابتداءً من عام 2008، ومع افتراض أن مدة المشروع سبع سنوات، ستتراوح تكاليف التشييد ما بين 200 مليون دولار إلى 250 مليون دولار سنويا، ترتفع إلى حد أقصى يبلغ 300 مليون دولار تقريبا في عام 2011.
    64. Project duration: Four years, 1998-2002. UN 64 - مدة المشروع: أربع سنوات، 1998-2002.
    69. Project duration: Six years, implementation started in 2002. UN 69 - مدة المشروع: ست سنوات، بدأ التنفيذ في عام 2002.
    100. Project duration: February 1,2001 - December 31, 2003. UN 100 - مدة المشروع: من 1 شباط/فبراير 2001 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The Board noted that although the project duration was from 1 July to 31 December 1996, only 180 roofs of the private houses had been repaired by the end of January 1997. UN ولاحظ المجلس أنه لم يتم حتى نهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إصلاح سوى ١٨٠ من أسقف المنازل الخاصة على الرغم من أن مدة المشروع كانت من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Project duration: one year UN مدة المشروع: سنة واحدة
    :: Project duration: 1999 (inception), 2000-2002 (project phases) UN مدة المشروع: 1999 (تاريخ بدء المشروع) 2000-2002 (مراحل المشروع)
    (g) Completion of most works during regular working hours, thereby reducing project duration and need for overtime; UN (ز) إتمام معظم الأعمال أثناء ساعات العمل العادية، ومن ثم تقليص مدة المشروع والحاجة للعمل الإضافي؛
    Project duration: 2 years (for 2005 to 2006) UN مدة المشروع: سنتان (من 2005 إلى 2006).
    [Approved methodologies for determining project duration and for modalities to address the possibility that some or all of the carbon sequestered through a project is released, pursuant to paragraph --;] UN (ز) [المنهجيات الموافق عليها لتقرير مدة المشروع ولطرائق معالجة إمكانية إطلاق بعض أو كل الكربون المعزول عن طريق مشروع ، عملاً بالفقرة - - - ؛]
    GoJ (MAFF) GoJ (MAFF): (i) formulate a technical manual for conservation and rehabilitation of forests for three African countries (FY 2008), (ii) project duration (FY 2006-2010) UN حكومة اليابان (وزارة الزراعة والغابات ومصائد الأسماك): ' 1` وضع دليل تقني لحفظ الغابات وإصلاحها لفائدة ثلاثة بلدان أفريقية (السنة المالية 2008)، ' 2` مدة المشروع (السنة المالية 2006-2010)
    This will include a plan on how such tools and principles will be deployed in missions after the five-year project duration UN وسيشمل ذلك وضع خطة بشأن سبل إعمال تلك المبادئ والأدوات في البعثات بعد انقضاء مدة الخمس سنوات التي يستغرقها تنفيذ المشروع
    Extension of overall capital master plan project duration. UN تمديد المدة الإجمالية لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more